Me encantan sus vídeos. De hecho, sobre la marca china XIAOMI, aunque su traducción literal es mijo, la verdad es que MI proviene Mobile Internet y su abreviatura MI se parece mucho a la palabra 米 cuya pronunciación en pinyin es mǐ y su significado literal es arroz. A su vez la primera palabra xiǎo en XIAOMI es en realidad un marcador diminutivo en chino que significa pequeño y pequeño arroz en China es la denominación de mijo. Además, mijo se considera como un alimento básico e importante en China y piensan que con comer mijo pueden tener fuerzas para hacer todas las cosas.
Me encantan tus vídeos y creo que debe haber un lingüista en cada facultad para corregir los apuntes que los profesores nos pasan, así como en cualquier ámbito, para dejar de cometer errores por tener unos conceptos anticuados o porque no se nos han hecho saber las nuevas modificaciones de la RAE porque ya hace unos cuantos años que dejamos de estudiar lengua. Por eso, me encanta que cada profesional se dedique a lo suyo, y los lingüistas, como los farmacéuticos, nunca sobran. Felicidades por tus entretenidos vídeos. Sigue haciéndolos así de bien. Se te nota que estás por la labor de comunicar tus conocimientos, como profesor. Muchas gracias. ¡Ah! Se me olvidaba. Te veo desde Valencia
Que interesante video. Me gusta mucho el canal. Aquí en Chile el Mitsubishi Pajero, se llama Montero. Cambiaron el nombre, porque justamente acá se usa en un contexto muy distinto😉
Gracias, Alberto , por tus comentarios !...Muy interesantes y necesarios ante tantas patadas que le damos al idioma español !!...Y no digamos las del idioma inglés ( te lo digo como profe de inglés ! ) A propósito del origen de las marcas, me parece que te has dejado una muy importante ( ya que has hablado de Adidas y Puma ) ...Me refiero a Nike ...Sabes que viene del griego que significa VICTORIA ...de ahí que el símbolo sea la V de la victoria o el tick inglés !... Enhorabuena y sigue dando palos porque hay periodistas y políticos que están aporreando nuestro idioma !!
Muy interesante Alberto. Desde Argentina. La camioneta Korando (marca de vehículos coreanos) proviene de "Korean can do", que los coreanos lo podemos realizar. Muchas gracias
Me ha encantado tu vídeo, creo que tenía esas dudas desde hace mucho tiempo. Lo voy a compartir con un grupo familiar. Muchas gracias. Te saludo desde Ensenada Baja California, México. 🙋🏻♀️
Manuel Baeza de chillan-chile. Me gusta tu video: enseña y entretiene haciéndose demasiado corto….hace años leí en un auto la marca o modelo Pajero”, incluso mi hijo mayor le hizo una broma a otro amigo que nos acompañaba…..obviamente esta broma era de tinte sexual….en nuestro país se usa mucho, siendo sus principales cultores los humoristas…jajajaja hoy aprendí algo nuevo Alberto grs a ti y puedo dormir tranquilo.🇨🇱
Perdona un comentario a propósito de Mitsubishi. En el ámbito budista es esencial ir a refugio de las tres joyas, el buda, el dharma y la sangha. Este fabricante de vehículos japonés (país con una importante implantación budista) ¿no estaba haciendo mención a las tres joyas budistas? Un abrazo y enhorabuena por este espacio. Soy un fiel seguidor.
Gracias por sus explicaciones. En mi tierra reza el refrán "Hasta para morir hay que aprender". Así que sigo aprendiendo. Mi gente linda de Nicaragua tiene un léxico rico, digo riquísimo. Reciba un fuerte abrazo, no es un coche, pero va con lleno de cariño.
Estimado Alberto...gracias por esas magnificas clases de lenguaje; creo haber visto en un documental de "Coca cola" que ésta se inició como un elixir para fin medicinal (¿del tipo energético?) de allí el uso de la coca que después fue suprimido por regulación del estado. Por el éxito obtenido el elixir evolucionó con los años en una bebida refrescante sin coca.
Hola, Alberto. Te he descubierto ésta tarde, me llegó uno de tus vídeos y me he quedado un par de horas viendo varios más. Me han gustado mucho, te felicito por la forma amena de exponer tanta cultura ortográfica. Me suscribí para que me lleguen otros. Soy de las Islas Canarias, concretamente desde Gran Canaria. Un abrazo...
Gracias por este vídeo tan ilustrativo. Recuerdo a un amigo, que tenía un coche "pajero", me contaba que en las detenciones de los semáforos, eran habituales las sonrisas de los otros automovilistas. Por cierto, disfruto de tus vídeos desde la localidad de El Granizo, en Chile.
Muy interesante. Como yo siempre digo cuando estudio otra lengua: tenemos que hacer un curso de español. Muchas gracias por su trabajo. Un saludo desde Uruguay.
Me gustaría aclarar que el "flix" de Netflix es originalmente "flicks", pero ha sido cambiado. También, como curiosidad, Netflix empezó por correspondencia. Funcionaba como un videoclub virtual en el que el cliente se suscribía y pedía los DVDs, que eran enviados a su casa. Más adelante, se convirtió en un servicio de "streaming".
En Uruguay la marca Skoda estuvo por un tiempo y se popularizó un dicho: "el que tenga un Skoda, que se joda (termino que por aquí significa jorobarse, embromarse, sufrir las consecuencias de una mala decisión).
Muy interesante y entretenido vídeo. Bien se merece una segunda y tercer parte!. Hay muchas marcas más que tienen sus curiosidades: Pepsicola, Toyota, Fanta, Nike y tantas otras. Saludos cordiales desde Argentina. También nombres de países , por caso, Argentina. Hasta pronto!
Conozco tu canal desde hace poco y cada vez me gusta más. Me llama la atención la explicación sobre Google. Siempre me ha sonado a 'goggles' (gafas de protección)... algo a tener en cuenta, si vamos a bucear en la red y queremos encontrar lo buscado. El juego está en transformar una de las ges (aún no he visto tu vídeo sobre lo que se esconde detrás de las letras) en una o; con lo que las gafas aparecen, además, como un refuerzo visual incluido en la grafía de la marca. Gracias desde Vitoria-Gasteiz.
También yo lo veo desde hace poco, pero me he enganchado poderosamente, que aunque no es tan importante en mi oficio, si me gusta escribir y hablar bien. Imagino lo mucho que significara este blog para un pedagogo, un periodista o un abogado.
Xiaomi es la palabra china para "mijo" (pequeño arroz ).pero segun dijo el director de la empresa hay más significado que "mijo y arroz". relacionó la "Xiao" con el concepto budista de "un solo grano de arroz de un budista es tan grande como una montaña", sugiriendo que Xiaomi pretende trabajar desde pequeñas cosas, en vez de empezar por buscar la perfección, mientras "mi" es un acrónimo de Mobile internet
Aprendo español y me gusta su videos mucho. Gracias! And I can confirm: the ‘tube’ of CZcams refers to an old (80s or so) slang word for TV. For example: “let’s just stay in tonight and watch the tube.”
Hola hablante. Manda un saludo a Peru que siempre te vemos. Un abrazo a la distancia. Pd. Podrías hacer un programa sobre el nombre de las comidas más famosas de España o de Latinoamérica?
7:44 Nunca he entendido porque en mi país, Chile, muchos esta marca la pronuncian como BE MEM BE , creo que tendría mas sentido decirle BE EME DOBLE V, ya que en Chile a la W la mayoría la llama como DOBLE V
Como siempre, Alberto, excelente, interesante, instructivo, ameno...solo me pregunto: ¿qué clase de gente puede verlo y no darle 'like'?. Me da rabia. Otra cosa, estoy leyendo / haciendo tu libro de acentuación, creo que con mucho provecho. Gracias también por eso. Un abrazo.
Te veo desde Ecuador, gracias por tu saber compartido para este sele to grupo de personas que te vemos con mucho agrado y con más atención que al profe de lengua jjjjjjjjjjj
Solo deseo que la persona que este leyendo este mensaje, nunca le falte, comida en su mesa, mucha salud y apoyo familiar para superar todos sus problemas... gracias!
Buenísimo tu vídeo, Alberto. Muy revelador como siempre. No tenía ni idea de que algunas marcas tuvieran un significado detrás más allá del nombre. Yo te sigo desde Madrid y soy una seguidora incondicional de tu canal de You Tube y de El Blog de Lengua. Haces un trabajo estupendo.
¡Hola Alberto! Como siempre, excelente en tus análisis: solo quisiera agregar que siempre consideré el nombre Vespa más relacionado con la línea del popular vehículo, que recuerda justamente la forma del abdomen de una avispa, con su estrecha cintura y su redondeada retaguardia terminada en punta... ¡Ah! Antes que se me olvide: te veo desde la metrópolis (estoy siendo sarcástico) de Pedreira, en el estado de São Paulo, Brasil, a pocos kilómetros de Campinas. ¡Fuerte abrazo!
¡ Muy buen vídeo! Muchas ya las sabía, otras me sorprendieron, y todas lingüísticamente me enriquecieron. Sigo éste canal desde hace poco, pero me he enganchado poderosamente, que aunque no es tan importante en mi oficio, si me gusta escribir y hablar bien. Imagino lo mucho que significara este blog para un pedagogo, un periodista o un abogado. ¡Muchas gracias! Saludos desde Venezuela.
Hola, muchas gracias por este video, es muy interesante como todos los que hace, y muy bien explicado. Le hago una consulta: hay alguna explicación gramatical de por qué cada vez que en español "inventamos" un verbo a partir de un sustantivo (por ejemplo "googlear" o "tuitear", pero hay miles) siempre lo hacemos en primera conjugación "ar"? Muchas gracias, y que enga un buen día!
Cuando era pequeño (aún el arco iris era en blanco y negro) decíamos de broma que SEAT significaba "siempre estarás apretando tornillos", FORD " fabricación ordinaria rotura diaria" y RENFE "rogamos empujen nuestros ferrocarriles estropeados", que hay de cierto en ello Sr. Bustos?
No sé si esto solo me ocurra a mí, o a todos los hispanohablantes, pero he notado que aunque en principio suelo anteponer la famosa „e“ en las palabras extranjeras que empiezan con „s“, resulta que a veces, por el contrario, no pronuncio algunas „e“ iniciales que preceden a la „s“ en palabras del español, por ejemplo, yo digo con frecuecia „Stoy cansada“, „Stá bonito“, en lugar de „estoy cansada“ , „está bonito“, etc. Soy mexicana, no sé si sea un rasgo del español mexicano o solo de mi idiolecto. Me resulta extraño que un hispanohablante no pueda decir “student”, pero pueda decir “stoy, stás, stamos, etc”. Por qué será?
Buenos días, profe. Lamento no poderle enviar ningún coche, pero sí un abrazo muy agradecido por este vídeo tan sugestivo e interesante. Hasta la próxima
Hola Alberto, me llamo John Lezama soy de Perú de una ciudad que se llama Trujillo. Podrías realizar un video con el origen y significado de los apellidos. En especial Lezama? Te lo agradecería muchísimo. Saludo a todos los hablantes de la lengua.
Conozco un Jeronimo, Jero, que se compró de segunda mano de Alemania un Pajero. Nos reímos con "pajero" y con "para Jero". Por cierto, el coche salió fatal, tenía más kilómetros reales que el baúl de la Piquer. Y ya puestos, hace mucho tiempo, enseñaba como buscar en internet, puse como ejemplo buscar la marca española de coches SEAT, El resultado fue cientos de teatros clasificados por su número de asientos, seat en inglés. Las cosas de los algoritmos.
12:20 tengo que corregirte. Enrico Piaggio, al ver el prototipo dijo:"Bonita, parece una avispa" La avispa se diferencia de la abeja en que tiene un gran abdomen separado del resto del cuerpo por una cintura muy fina (cinturita de avispa) Si miras una Vespa de perfil, ves que tiene la parte trasera ovalada y separada de la parte delantera. Obviamente perece el abdomen de una avispa.
Desde León Guanajuato, México, he recomendado tus videos a mis alumnos en la universidad. Muy Buenos. Gracias por tus contenidos
Me encantan sus vídeos. De hecho, sobre la marca china XIAOMI, aunque su traducción literal es mijo, la verdad es que MI proviene Mobile Internet y su abreviatura MI se parece mucho a la palabra 米 cuya pronunciación en pinyin es mǐ y su significado literal es arroz. A su vez la primera palabra xiǎo en XIAOMI es en realidad un marcador diminutivo en chino que significa pequeño y pequeño arroz en China es la denominación de mijo. Además, mijo se considera como un alimento básico e importante en China y piensan que con comer mijo pueden tener fuerzas para hacer todas las cosas.
Esto es lo mío; saber el significado de las marcas y todo lo relacionado con la ortografía. Gracias.
Me encantan tus vídeos y creo que debe haber un lingüista en cada facultad para corregir los apuntes que los profesores nos pasan, así como en cualquier ámbito, para dejar de cometer errores por tener unos conceptos anticuados o porque no se nos han hecho saber las nuevas modificaciones de la RAE porque ya hace unos cuantos años que dejamos de estudiar lengua. Por eso, me encanta que cada profesional se dedique a lo suyo, y los lingüistas, como los farmacéuticos, nunca sobran. Felicidades por tus entretenidos vídeos. Sigue haciéndolos así de bien. Se te nota que estás por la labor de comunicar tus conocimientos, como profesor. Muchas gracias. ¡Ah! Se me olvidaba. Te veo desde Valencia
Bbbbbb..bbbbb..bbbb..
Dm.
P
Pp
Ppp
Que interesante video. Me gusta mucho el canal. Aquí en Chile el Mitsubishi Pajero, se llama Montero. Cambiaron el nombre, porque justamente acá se usa en un contexto muy distinto😉
Alberto, me gustan tus videos por entretenidos y enseñas a hablar muy requete bien. ¡Abrazo virtual! 🤗
Gracias, Alberto , por tus comentarios !...Muy interesantes y necesarios ante tantas patadas que le damos al idioma español !!...Y no digamos las del idioma inglés ( te lo digo como profe de inglés ! )
A propósito del origen de las marcas, me parece que te has dejado una muy importante ( ya que has hablado de Adidas y Puma ) ...Me refiero a Nike ...Sabes que viene del griego que significa VICTORIA ...de ahí que el símbolo sea la V de la victoria o el tick inglés !...
Enhorabuena y sigue dando palos porque hay periodistas y políticos que están aporreando nuestro idioma !!
Muy entretenido e ilustrativo tu vídeo. Me encantó.
Desde el Páramo de Cende. Los Andes. Abrazos, te escuchamos y admiramos . Gracias pofesor
Muy interesante Alberto. Desde Argentina. La camioneta Korando (marca de vehículos coreanos) proviene de "Korean can do", que los coreanos lo podemos realizar. Muchas gracias
Se nota tu pedagogía, la cual aplicas en toda tu vida.Genio!!!!!
Gracias por impartir y compartir tanto conocimiento.
Me ha encantado tu vídeo, creo que tenía esas dudas desde hace mucho tiempo. Lo voy a compartir con un grupo familiar. Muchas gracias.
Te saludo desde Ensenada Baja California, México. 🙋🏻♀️
Manuel Baeza de chillan-chile. Me gusta tu video: enseña y entretiene haciéndose demasiado corto….hace años leí en un auto la marca o modelo Pajero”, incluso mi hijo mayor le hizo una broma a otro amigo que nos acompañaba…..obviamente esta broma era de tinte sexual….en nuestro país se usa mucho, siendo sus principales cultores los humoristas…jajajaja hoy aprendí algo nuevo Alberto grs a ti y puedo dormir tranquilo.🇨🇱
Perdona un comentario a propósito de Mitsubishi.
En el ámbito budista es esencial ir a refugio de las tres joyas, el buda, el dharma y la sangha. Este fabricante de vehículos japonés (país con una importante implantación budista) ¿no estaba haciendo mención a las tres joyas budistas?
Un abrazo y enhorabuena por este espacio. Soy un fiel seguidor.
Gracias por sus explicaciones. En mi tierra reza el refrán "Hasta para morir hay que aprender". Así que sigo aprendiendo. Mi gente linda de Nicaragua tiene un léxico rico, digo riquísimo. Reciba un fuerte abrazo, no es un coche, pero va con lleno de cariño.
Desde Bogotá Colombia he aprendido muchísimo con tus videos felicitaciones
Magnífico canal, lleno de aprendizaje
Muy ilustrativo.
Lo veo desde El Salvador
Gracias.
Gracias Alberto me encanta tu canal muchas gracias por lo que nos enseñas.
Además eres un gran comunicador, y lo explicas maravillosamente.
Estimado Alberto...gracias por esas magnificas clases de lenguaje; creo haber visto en un documental de "Coca cola" que ésta se inició como un elixir para fin medicinal (¿del tipo energético?) de allí el uso de la coca que después fue suprimido por regulación del estado. Por el éxito obtenido el elixir evolucionó con los años en una bebida refrescante sin coca.
Excelente !! Desde Santiago del Estero . Argentina
Desde Madrid, una vez más, excelente y didáctico.
Muchas gracias por enriquecer nuestras vidas con conocimientos. Qué hermosa es nuestra lengua. Saludos afectuosos desde Lima, Perú.
Hola, Alberto. Te he descubierto ésta tarde, me llegó uno de tus vídeos y me he quedado un par de horas viendo varios más. Me han gustado mucho, te felicito por la forma amena de exponer tanta cultura ortográfica. Me suscribí para que me lleguen otros.
Soy de las Islas Canarias, concretamente desde Gran Canaria. Un abrazo...
Gracias por este vídeo tan ilustrativo. Recuerdo a un amigo, que tenía un coche "pajero", me contaba que en las detenciones de los semáforos, eran habituales las sonrisas de los otros automovilistas.
Por cierto, disfruto de tus vídeos desde la localidad de El Granizo, en Chile.
Muy interesante. Como yo siempre digo cuando estudio otra lengua: tenemos que hacer un curso de español. Muchas gracias por su trabajo. Un saludo desde Uruguay.
Me gustaría aclarar que el "flix" de Netflix es originalmente "flicks", pero ha sido cambiado. También, como curiosidad, Netflix empezó por correspondencia. Funcionaba como un videoclub virtual en el que el cliente se suscribía y pedía los DVDs, que eran enviados a su casa. Más adelante, se convirtió en un servicio de "streaming".
En Uruguay la marca Skoda estuvo por un tiempo y se popularizó un dicho: "el que tenga un Skoda, que se joda (termino que por aquí significa jorobarse, embromarse, sufrir las consecuencias de una mala decisión).
Muy interesante y entretenido vídeo. Bien se merece una segunda y tercer parte!. Hay muchas marcas más que tienen sus curiosidades: Pepsicola, Toyota, Fanta, Nike y tantas otras. Saludos cordiales desde Argentina. También nombres de países , por caso, Argentina. Hasta pronto!
Conozco tu canal desde hace poco y cada vez me gusta más. Me llama la atención la explicación sobre Google. Siempre me ha sonado a 'goggles' (gafas de protección)... algo a tener en cuenta, si vamos a bucear en la red y queremos encontrar lo buscado. El juego está en transformar una de las ges (aún no he visto tu vídeo sobre lo que se esconde detrás de las letras) en una o; con lo que las gafas aparecen, además, como un refuerzo visual incluido en la grafía de la marca. Gracias desde Vitoria-Gasteiz.
También yo lo veo desde hace poco, pero me he enganchado poderosamente, que aunque no es tan importante en mi oficio, si me gusta escribir y hablar bien. Imagino lo mucho que significara este blog para un pedagogo, un periodista o un abogado.
Saludos desde Honduras. Yo conozco Vitoria.
Enhorabuena de Brasil, Maestro. Muy claras tus explicaciones.
Geniales tus vídeos. Siempre interesantes. Aplausos desde Uruguay.
Desde Argentina mis cariños y gracias por compartir sus conocimientos 🌟🌟🌟🌟🌟
Xiaomi es la palabra china para "mijo" (pequeño arroz ).pero segun dijo el director de la empresa hay más significado que "mijo y arroz". relacionó la "Xiao" con el concepto budista de "un solo grano de arroz de un budista es tan grande como una montaña", sugiriendo que Xiaomi pretende trabajar desde pequeñas cosas, en vez de empezar por buscar la perfección, mientras "mi" es un acrónimo de Mobile internet
Nueva por aqui en "mi tube" encontré interesante la historia de las marcas.
Saludos desde El Salvador. Centroamérica.
Aprendo español y me gusta su videos mucho. Gracias!
And I can confirm: the ‘tube’ of CZcams refers to an old (80s or so) slang word for TV. For example: “let’s just stay in tonight and watch the tube.”
Muy pero muy interesante tus vídeos.
Soy Aranka y vivo en Uruguay.
Saludos y muchas gracias por instruirnos cada día un poco más.
Te llamas como mi sobrina, no es un nombre común. Saludos, me la recordaste 😍
Saludos cordiales desde Bolivia. Gracias por darme más información acerca dw los orígenes de nuestra lengua.
Gracias, he aprendido muchísimo con este vídeo.
Me agrada ver tus vídeos del Blog de lengua. Además, me han servido mucho. Te lo agradezco. Felicidades
Hola hablante. Manda un saludo a Peru que siempre te vemos. Un abrazo a la distancia.
Pd. Podrías hacer un programa sobre el nombre de las comidas más famosas de España o de Latinoamérica?
Muy muy bueno. Felicitaciones
7:44 Nunca he entendido porque en mi país, Chile, muchos esta marca la pronuncian como BE MEM BE , creo que tendría mas sentido decirle BE EME DOBLE V, ya que en Chile a la W la mayoría la llama como DOBLE V
Buenísimo y original tu video!.... Felicidades
Pues yo te veo desde Argentina y disfruto muchísimo tus enseñanzas. Muchas gracias!
Bastante muy buena información clasificada y de derechos.
Me encanta tu manera de comunicar .Me gustaria hablar y escribir mejor y vos me ayudas .Gracias
Me divierto mucho con tus videos y, además aprendo. Gracias!
Como siempre, Alberto, excelente, interesante, instructivo, ameno...solo me pregunto: ¿qué clase de gente puede verlo y no darle 'like'?. Me da rabia. Otra cosa, estoy leyendo / haciendo tu libro de acentuación, creo que con mucho provecho. Gracias también por eso. Un abrazo.
Lo mejor que he visto para mejorar nuestro idioma
Excelente video como siempre didáctico y además entretenido, gracias por compartir sus conocimientos, saludos desde Venezuela.
Hola, el nombre "Vespa" obedece más a la forma del vehículo que al sonido o a su capacidad de desplazamiento.
Un gran Abrazo. Súper todo lo que enseñas.
Me encantó este video, muy ameno, qué rico narras los videos.
Muy buen video
Saludos desde México. Siempre sus vídeos son agua fresca en la red.
Buenísimo!!!👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏 Me encantó el video!!!👌👌👌👌
Marlene, una venezolana en brasil.
Me gustó mucho este video, me encanta saber de donde provienen los nombres de las marcas.
"Parabéns profe"😉
Me caes bien amigo. Y aprendo muchísimo con tu programa. Gracias.
Te veo desde Ecuador, gracias por tu saber compartido para este sele to grupo de personas que te vemos con mucho agrado y con más atención que al profe de lengua jjjjjjjjjjj
Excelente, muchas gracias. Un saludo desde Chihuahua, México.
Interesante la cosa. Saludos desde México también.
Muy intresesante.¡Gracias Alberto! desde Argentina.
MI AMIGO : TE FELICITO POR TUS VIDEOS, QUE SON POR DEMAS, MUY AMENOS, AGRADABLES, Y MUY DIVERTIDPS, GRACIAS POR HABERTE ENCONTRADO
Excelente información, gracias profesor!👍👍
Buena informacion, saludos desde La Paz Bolivia.
Saludos desde Tegucigalpa, Honduras
Solo deseo que la persona que este leyendo este mensaje, nunca le falte, comida en su mesa, mucha salud y apoyo familiar para superar todos sus problemas... gracias!
Me encanta los Blog de Lengua.Gracias desde El Carmen , pcia.jujuy.Rep.Argentina
Gracias igualmente
Muy bueno!
Genial esta información !!
Gracias 😊
Bueno, Ajax y Ariel también los conocía de la mitología. Saludos desde Gran Canaria!
Me encantó descubrir tu Canal. Saludos desde Chile 🇨🇱🇨🇱🇨🇱
Saludos desde Périgueux,Francia!
Yo veo tus vídeos desde Chile
¡Excelente Blog!!!
Hola desde Paraná capital de la provincia de Entre Ríos Argentina
Buenísimo tu vídeo, Alberto. Muy revelador como siempre. No tenía ni idea de que algunas marcas tuvieran un significado detrás más allá del nombre. Yo te sigo desde Madrid y soy una seguidora incondicional de tu canal de You Tube y de El Blog de Lengua. Haces un trabajo estupendo.
Saludos y felicitaciones desde maracaibo, Venezuela !
Alberto, soy José Luís de São Paulo/ Brasil.
Me mola mucho a sus vídeos, me gusta cuando hablas de la gramática.
Um saludo
¡Hola Alberto! Como siempre, excelente en tus análisis: solo quisiera agregar que siempre consideré el nombre Vespa más relacionado con la línea del popular vehículo, que recuerda justamente la forma del abdomen de una avispa, con su estrecha cintura y su redondeada retaguardia terminada en punta... ¡Ah! Antes que se me olvide: te veo desde la metrópolis (estoy siendo sarcástico) de Pedreira, en el estado de São Paulo, Brasil, a pocos kilómetros de Campinas. ¡Fuerte abrazo!
¡ Muy buen vídeo!
Muchas ya las sabía, otras me sorprendieron, y todas lingüísticamente me enriquecieron.
Sigo éste canal desde hace poco, pero me he enganchado poderosamente, que aunque no es tan importante en mi oficio, si me gusta escribir y hablar bien. Imagino lo mucho que significara este blog para un pedagogo, un periodista o un abogado.
¡Muchas gracias!
Saludos desde Venezuela.
I
Bueno
Muchas gracias por tan nutrida y sucinta explicación.
Eres un gran maestro de la lengua madre 😃
Saludos desde Quito Ecuador.
Muy interesantes tus videos, gracias por compartir! Saludos desde Melbourne, Australia. 👋
Como siempre: ¡EXCELENTE!. Saludos desde Guatemala.
Hola, muchas gracias por este video, es muy interesante como todos los que hace, y muy bien explicado. Le hago una consulta: hay alguna explicación gramatical de por qué cada vez que en español "inventamos" un verbo a partir de un sustantivo (por ejemplo "googlear" o "tuitear", pero hay miles) siempre lo hacemos en primera conjugación "ar"? Muchas gracias, y que enga un buen día!
Muy buen video, para los que queremos saber mas. Gracias Alberto. Saludos desde Mexico 🇲🇽
Me encantan los videos del Blog de Lengua, sumamente interesantes para aprender. Los miro desde Argentina
Cuando era pequeño (aún el arco iris era en blanco y negro) decíamos de broma que SEAT significaba "siempre estarás apretando tornillos", FORD " fabricación ordinaria rotura diaria" y RENFE "rogamos empujen nuestros ferrocarriles estropeados", que hay de cierto en ello Sr. Bustos?
No sé si esto solo me ocurra a mí, o a todos los hispanohablantes, pero he notado que aunque en principio suelo anteponer la famosa „e“ en las palabras extranjeras que empiezan con „s“, resulta que a veces, por el contrario, no pronuncio algunas „e“ iniciales que preceden a la „s“ en palabras del español, por ejemplo, yo digo con frecuecia „Stoy cansada“, „Stá bonito“, en lugar de „estoy cansada“ , „está bonito“, etc. Soy mexicana, no sé si sea un rasgo del español mexicano o solo de mi idiolecto. Me resulta extraño que un hispanohablante no pueda decir “student”, pero pueda decir “stoy, stás, stamos, etc”. Por qué será?
Buenos días, profe. Lamento no poderle enviar ningún coche, pero sí un abrazo muy agradecido por este vídeo tan sugestivo e interesante. Hasta la próxima
Gracias por este interesante vídeo.
Excelente
Hola Alberto, me llamo John Lezama soy de Perú de una ciudad que se llama Trujillo. Podrías realizar un video con el origen y significado de los apellidos. En especial Lezama? Te lo agradecería muchísimo. Saludo a todos los hablantes de la lengua.
Acabo de leer su comentario, y Lezama es el nombre de una población en el País Vasco, cerca de Bilbao, España.
Saludos desde Madrid. :)
Desde Santiago de Chile. Saludos 🇨🇱
Conozco un Jeronimo, Jero, que se compró de segunda mano de Alemania un Pajero. Nos reímos con "pajero" y con "para Jero". Por cierto, el coche salió fatal, tenía más kilómetros reales que el baúl de la Piquer.
Y ya puestos, hace mucho tiempo, enseñaba como buscar en internet, puse como ejemplo buscar la marca española de coches SEAT, El resultado fue cientos de teatros clasificados por su número de asientos, seat en inglés. Las cosas de los algoritmos.
Mil gracias.
Sos un encanto ❤️
En catalán, vespa también significa avispa, de hecho, se escribe igual. Supongo que es lógico, ya que es otra lengua proveniente del latín.
Te veo desde Murcia y te sigo desde hace unos 7 años.
12:20 tengo que corregirte. Enrico Piaggio, al ver el prototipo dijo:"Bonita, parece una avispa"
La avispa se diferencia de la abeja en que tiene un gran abdomen separado del resto del cuerpo por una cintura muy fina (cinturita de avispa)
Si miras una Vespa de perfil, ves que tiene la parte trasera ovalada y separada de la parte delantera. Obviamente perece el abdomen de una avispa.
Así es😊
buenísimos aprendi muchas cosas ....
Los veo desde Córdoba (, España) me interesa mucho