Åkleveving på oppstadgogn (stumfilm)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 18. 02. 2014
  • Fra Liarbø, Fitjar. Oppstadvev er en oppestående vevstolsom ble benyttet til billed- og åkleveving. Fotograf er Per Gjærder. Produsert av Marta Hoffmann i 1956.
    NF.Film-10517
    www.norskfolkemuseum.no/

Komentáře • 49

  • @Marialla.
    @Marialla. Před 5 lety +9

    This is AMAZING! I feel so privileged to get to see it! I speak only English, but I could understand what was going on. This is precious historical information. I hope it is well preserved for all future generations to learn from.

  • @myklebustsears
    @myklebustsears Před 10 lety +6

    Love this! Thank you, Marta Hoffmann for preserving this form of weaving in film (and making it easier for those of us learning it now).

  • @jant4741
    @jant4741 Před 3 lety +2

    This video is a treasure.

  • @ecotextileStudio
    @ecotextileStudio Před 10 lety +1

    thank you, beautiful video.

  • @TheMaggieMia
    @TheMaggieMia Před 7 lety +3

    I really enjoyed watching this, would love to know how long those stone warp weights and the wood frame had been used by that same family.

  • @eirika2001
    @eirika2001 Před 10 lety +1

    Thank you for this! Would there be any indication for how long the weaving took to complete?

  • @johnrula
    @johnrula Před rokem

    Beautiful film is this your work I can’t. Read the writing

  • @johnrula
    @johnrula Před rokem

    Is this language from Norway?

  • @vikingskipdotcom
    @vikingskipdotcom Před 3 lety

    Hvordan knøt man kljåsteinene når det skulle veves større lengder, som vadmel til seilduk? Brukte man slippstikk slik at det var lettvint å justere steinenes posisjon etterhvert som man trengte mer renning fra den bakre rullen?

  • @downtime86stars17
    @downtime86stars17 Před 3 lety

    I wonder if that is handspun yarn they are using...

  • @dyanymunson
    @dyanymunson Před 3 lety +8

    For my own and public service (as I find this invaluable for my book research but I do not speak Norwegian), I am going to use Google Translate and post the English translation of each card. I know it is not perfect (as some google translations don't make complete sense), but if there is someone here who is bilingual who could reply with clarifications/corrections, that would be lovely!

    • @dyanymunson
      @dyanymunson Před 3 lety

      1st card: Already having trouble. :P Google insists that the first word be divided into åkle veving, and then the only terms it translates are veving=weaving and på=on. So it's [some specific type of] weaving on [something].

    • @dyanymunson
      @dyanymunson Před 3 lety

      2nd card: recorded: 1956 at fitjar, stord, hordaland, by historical museum, university in bergen ag norwegian folk museum, bygdoy, by the conservators dr. per gjaerder ag marta hoffman

    • @dyanymunson
      @dyanymunson Před 3 lety +1

      3rd card: in a couple of places in Norway, a very old type of loom is still in use, an upright loom with a boom up, and with the warp tightened with the help of stone.

    • @dyanymunson
      @dyanymunson Před 3 lety

      4th card: in prehistoric times, the usual weaving tool was both in this country and in large parts of western culture area

    • @dyanymunson
      @dyanymunson Před 3 lety

      5th card: it was used for utility weaving and for artificial weaving.

  • @Sorlendingen82
    @Sorlendingen82 Před 10 lety +1

    Flott film. Lenge leve den norske folkesjelen:)

  • @mariongranbruheim4090
    @mariongranbruheim4090 Před 3 lety

    20:10 Og man venter selvfølgelig med å spandere fargefilm til det er helt nødvendig..
    Ola nordmann i et nøtteskall!

  • @TahniMara
    @TahniMara Před 4 lety +1

    I wonder if anyone would be kind enough to translate the title cards in the video into English? I'm so sorry, I wish I spoke the language, but I don't and I'd really love to know what they say. Thanks in advance if anyone does!

    • @Norfolk250
      @Norfolk250 Před 3 lety

      I use google translate... works very well.

    • @dyanymunson
      @dyanymunson Před 3 lety +4

      @TahniMara, I don't speak Norwegian either, but I've gone through and tried Google translate on all the title cards and posted them under my separate comment. It doesn't work very well, but I'm hoping that people will be more inclined to be helpful if they are correcting the mistakes that Google Translate makes rather than doing the full translation themselves.

    • @TahniMara
      @TahniMara Před 3 lety

      @@dyanymunson Thanks so much!

  • @lisadrake8048
    @lisadrake8048 Před 2 lety

    Need it in english

  • @mariongranbruheim4090
    @mariongranbruheim4090 Před 3 lety

    13:04 Egentlig så fingerhekler de luftmasker omkring hver av de dobbelte renningstrådene. En stor heklenål ville ha kortet ned tiden de bruker på denne biten av prosjektet.

  • @Norfolk250
    @Norfolk250 Před 3 lety

    Google Translate: Jeg smiler at de første 20 minuttene av dette handler om forberedelse, mens de resterende 6 minuttene er der all magien skjer!
    Google Translate: I smile that the first 20 minutes of this is about preparation, whereas the remaining 6 minutes is where all the magic happens!
    Joe Cannon
    Guelph, Ontario