Lisboa vs Porto | Expressões do Porto

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 05. 2024
  • Neste vídeo de hoje, vamos falar das expressões típicas do Porto e vamos ver se o Leo consegue adivinhar o que elas significam. Esta é a segunda parte de uma comparação de Lisboa vs Porto.
    In this video today, we will speaking about some typical Porto expressions. Let's see how many Leo can guess the meaning of!
    Lisboa vs Porto | Sotaque: • Lisboa vs Porto | Dife...
    Vlog Porto at Leo's channel: • Um Lisboeta no Porto /...
    ✅ Do you want to learn European Portuguese in a structured and fun way and become part of our community within Mia Esmeriz Academy?
    If yes, feel free to check out my FREE TRAINING, where I will speak about 10 SECRETS to learn European Portuguese Fast and Effectively:
    learn-portuguese.org/free-tra...
    ________________________________________________________
    ✅ SUBSCRIBE TO MY CZcams CHANNEL:
    czcams.com/users/learneurope...
    ✅ KICKSTART YOUR PORTUGUESE - FREE ONLINE COURSE:
    learn-portuguese.org/kickstar...
    ✅ PORTUGUESE ONLINE COURSES:
    school.learn-portuguese.org/c...
    ✅ WEBSITE
    learn-portuguese.org/?...
    ✅ BLOG POSTS
    learn-portuguese.org/posts?ut...
    ✅ PODCAST
    podcast.learn-portuguese.org/...
    ✅ SOCIAL MEDIA:
    👉🏼 Facebook: / learneuropeanportugues...
    👉🏼 Instagram: / learneuportuguese
    👉🏼 TikTok: / learneuportuguese
    #learnportuguese #europeanportuguese #miaesmerizacademy

Komentáře • 181

  • @MiaEsmerizAcademy
    @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +17

    Já conhecias estas expressões típicas do Porto?

  • @mariormc
    @mariormc Před 2 lety +15

    Gostei mais do Porto quando visitei Portugal.

  • @AkiraUema
    @AkiraUema Před 2 lety +9

    Infelizmente não tive oportunidade de conhecer Lisboa, mas eu conheci o Porto e achei uma cidade lindíssima. Moraria lá com tranquilidade.

  • @rafaelmangrone721
    @rafaelmangrone721 Před 2 lety +15

    Quando ela afasta a mão dele porque está roendo as unhas 😂

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +3

      🤣🤣

    • @cyroviana7094
      @cyroviana7094 Před 11 měsíci

      Sou brasileira e digo que o sotaque de Lisboa é mais parecido com o portugues do Brasil

    • @cyroviana7094
      @cyroviana7094 Před 11 měsíci

      Abraço a todos os portugues estou á morar em Lisboa em 2024

  • @taniaguimaraes4496
    @taniaguimaraes4496 Před 2 lety +6

    Eu sou de Vizela e aqui dizemos "estou como o aço" no fim de uma refeição quando estamos satisfeitos. "Comi mesmo bem, tou aqui como o aço!"

  • @jamiew1986
    @jamiew1986 Před 2 lety +9

    Os meus dois Portugueses favoritos juntos. Muito bom!

    • @jamiew1986
      @jamiew1986 Před 2 lety +2

      Na Escocia dizemos "chamar o Ralph ou Hughie" quando um pessoa vomita.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +1

      Muito obrigada pelo apoio 😌😍

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +2

      @@jamiew1986 ah! Parece que no Brasil também dizem “chamar o Hugo” 😌

  • @ogator8642
    @ogator8642 Před 2 lety +6

    Eu adoro Lisboa. Eu amo Porto. Gosto muito de ver os vídeos em ambos os canais. Vocês os dois têm o prazer de aprender português. Quero agradecer-vos muito a ambos.

  • @girleneoliveirachagas2773

    Minha filha está morando aí no Porto. Eu estive aí em abril, passei em Lisboa,fique encantada com a beleza daquela cidade,mas se tivesse que escolher pra morar seria a cidade do Porto! Achei um lugar muito aconchegante e brasileira e baiana que sou me identifiquei com o jeito acolhedor do povo.

  • @Ypurenete
    @Ypurenete Před rokem +3

    Olá! Aqui no Brasil dizemos "chamar o Raul" em vez de Gregório... E concordo com a Mia que tem a ver com o som que produzimos ao vomitar, oq me faz pensar que as onomatopeias são bem diferentes a depender do país e da língua que se fala. 😊

  • @AM-yt3yj
    @AM-yt3yj Před 2 lety

    que legal , obrigado

  • @brendarocha7356
    @brendarocha7356 Před 2 lety +21

    Interessante. Aqui no Brasil temos a falsa impressão que em Portugal, só existe um sotaque. Mas claro que não, que bobeira. Ótimo vídeo. Aqui de onde venho a gente tbm substitui muitas vezes o "não" por "num" kkk principalmente quando a gente fala rápido, no dia a dia

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +2

      Pois, há muitos sotaques 😌😊 obrigada pelo apoio! ☺️

    • @IapetusRetroStuff
      @IapetusRetroStuff Před 2 lety +2

      Aqui no sul de portugal usam muito "na" em vez de "não", "na faças isso", "na quero" etc lol

  • @eletricidaderj
    @eletricidaderj Před 2 lety +1

    "Chamar o Gregório " Vomitar . Aqui no Rio, Brasil a gente diz "Chamar o Raul" . Parabéns pelo vídeo !!

  • @joselitomiranda-editoraartner

    Amei vocês!

  • @PortugalForYou
    @PortugalForYou Před 2 lety +6

    Bom vídeo! Uma dupla espetacular! Adoro! :) :) :)

  • @Maeva2850
    @Maeva2850 Před 2 lety +4

    Mais um video interessante. Obrigada.

  • @karineparizio7385
    @karineparizio7385 Před 4 měsíci

    Ele roendo unhas e vc tirando rsrsrsrs amei rsrsrs

  • @renatolima1166
    @renatolima1166 Před 2 lety +8

    Aqui no Brasil, pelo menos aqui no Rio de Janeiro, quando a pessoa vai vomitar nos dizemos "chamar o Raul".

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +3

      Ah, tá 😊

    • @jrkordula
      @jrkordula Před 2 lety +2

      Aqui em São Paulo dizemos "chamar o Hugo" quando queremos dizer "vomitar". Expressão popular, é claro.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +1

      @@jrkordula ah ok! 😊

    • @MrHlio
      @MrHlio Před 2 lety

      Brasília é chamar o Raul também

    • @lavinya7883
      @lavinya7883 Před 2 lety

      Em Goiás falamos chamar o Juca kkkkk cada lugar chama um

  • @SunnyIlha
    @SunnyIlha Před 2 lety +2

    há um bate papo sobre coisas
    vai faz boa tudo vezes
    🙂

  • @fabiogdeus
    @fabiogdeus Před 2 lety +7

    Estou bem mais familiarizado com as expressões do Porto. Apesar que muitas destas eu desconheço. Até porque não são expressões tão antigas, e na comunidade portuguesa de onde nasci e cresci, as expressões evoluíram de uma forma diferente.
    De qualquer forma, acho que a única coisa que sou mais familiarizado com a região mais ao sul de Portugal, é a forma de dizer as horas.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +2

      Ah, interessante 😊😊

    • @fabiogdeus
      @fabiogdeus Před 2 lety +2

      @@MiaEsmerizAcademy É estranho quando percebemos que as palavras vão tomando um significado diferente com o passar do tempo. E isto se percebe bem nestas comunidades que se evoluem fora do país de origem. E em certos casos, tem expressões que nascem e se evoluem dentro de certo conceito. Mas um conceito que nem se tem como explicar... São apenas expressões que caem no gosto, mas que permanecem restritas a um nicho em particular.
      E isto na prática vale para tudo, até mesmo para algo tão banal como o jeito de se pedir um pão. Pous isto, mesmo que muitos não percebam, se torna algo único. - Por exemplo, o que chamam de pão francês (e que nunca foi francês) por aqui pelo Brasil, na "comunidade" da ilha onde vivo, este mesmo pão foi renomeado para "média", mas para quem vive fora da ilha, este nome não faz nenhum sentido. Ou mesmo no caso das malassadas e das filhoses, que por aqui não trocaram de nome, mas de formato. E aqui o pingado é o que chamam de galão ao norte de Portugal. Mas se estiveres fora da ilha, o galao se chama média, e que por aqui, entre os portugueses, é como se pede o pão.
      Enfim, são pequenos detalhes que tonam vida própria... E que ao mesmo tempo enriquecem a língua portuguesa.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +2

      @@fabiogdeus bem verdade isso, e muito interessante!

  • @nei08silva
    @nei08silva Před 2 lety +6

    Mia! Você "tirou uma" na "cara" dele! "Expressões" ! Sua face é incomensuravel!
    Aff! É like na certa!
    "Isso não é nosso"
    Vem para o Brasil! Nesse momento saberam os porques de tudo! Gargalho- me assistindo vocês! Porem parabens!
    PS: Se meu portugues estiver errado! Não me importo! ( No Brasil, "to" nem ai!) Mia Você é "muuuuiito" fantastica! Não pare!
    Beijinhos...

  • @helenaoliveira2012
    @helenaoliveira2012 Před 2 lety +3

    Em Lisboa também sempre ouvi "andar de cu tremido" como andar de carro

  • @SergeMTL
    @SergeMTL Před 2 lety +4

    O Sr. Pinto diz às senhoras: "tô como o aço" 🤪️ Isso pode ser interpretado como inapropriado.

  • @zepedros1
    @zepedros1 Před 2 lety +1

    E quem sabe esta do Porto.. Andei a dar água sem caneco. 😁

  • @bangica4346
    @bangica4346 Před 2 lety +3

    " andar de cu tremido " TAMBÉM se usa aqui pelo Centro Sul . No Alentejo também se usa. O Leo é que não sabia.

  • @SunnyIlha
    @SunnyIlha Před 2 lety +3

    ai ai, tudo, (ambos), soam voluptuosos.

  • @TheMmn14
    @TheMmn14 Před 2 lety +5

    Olá quero vos dizer que realmente as gerações mais antigas é que dizem um cimbalino , porque quando vieram as máquinas LA CIMBALI ainda se usou durante muito tempo o café de saco e foi para diferenciar o pedido do café de saco do do café da máquina

  • @danielfranciscoguedes3674

    Olá mia boa noite um abraço

  • @PortugalForYou
    @PortugalForYou Před 2 lety +4

    Gosto das duas cidades e gosto das duas pronuncias :) Bom vídeo! :)

  • @brandaoenoque
    @brandaoenoque Před 2 lety +6

    Uma expressão parecida com "chamar o Gregório" aqui no Brasil é "chamar o Hugo"

  • @dereksmitt6529
    @dereksmitt6529 Před 2 lety +6

    Em inglês, "chamar o grégorio" quer dizer "to ralph" porque soa como alguém chamar o grégorio também!

  • @bpascoals
    @bpascoals Před 2 lety +5

    Saudações daqui do Brasil (Cidade de Fortaleza)! Acabei de conhecer a Mia por causa do vídeo no canal do Leo, venho e aqui e me deparo com outro vídeo incrível da dupla, que maravilha! Como se diz aqui no Estado do Ceará, "aí é só o filé" (sig= Bom demais hahaha)

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +1

      Ah, que bom! Muito obrigada pelo apoio! Espero que subscreva. Beijinhos! 😊

  • @user-wf5vs2zt3o
    @user-wf5vs2zt3o Před 7 měsíci

    engraçado eu sou de coimbra e usamos alguns desses termos tb......aqui troca-se os v pelos b

  • @geuro3683
    @geuro3683 Před rokem +1

    A min gustame coma falan as mulleres de Porto, ten un sotaque moi bonito, saudos.

  • @antoniomelo4607
    @antoniomelo4607 Před 2 lety +1

    Não conheço o Porto, nem Lisboa. Mas como brasileiro típico, com origens em Portugal, na África e na Oca (moradia dos indios), tenho muita vontade tade de conhecer a "Santa terrinha", é assim que nossos irmãos portugueses referema Portugal.

  • @josesilvadelima9379
    @josesilvadelima9379 Před 2 lety +7

    Olá mia, boa tarde tenha uma ótima semana. Abraços aqui de São Paulo no Brasil.

  • @RuiCBGLima
    @RuiCBGLima Před 10 měsíci

    9:55 pessoal, não tem a ver com o som de vomitar. Gregar é diminutivo de "Segregar", que é vomitar, está-se a segregar os fluidos para fora.
    Ahahahahaha
    E daí o chamar o grego, o segregado, "chamar o gregório" é uma continuação dessa linda história.

  • @franciscoteixeira2720

    Moina pode ser arrumador de carros,andar na Moina,a tentar sacar algum.

  • @timetravelpt
    @timetravelpt Před 2 lety +1

    Bom dia Mia! Estás a usar um microfone Rode Nt1 certo? Qual é o teu grau de satisfação com ele? Obrigado e continuação de bons programas. Ps: já agora, eu digo "jêco". 😆✌️

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +1

      Olá! Sim! Gosto muito 😊 a única coisa é que às vezes fica um pouco difícil de não o ter à frente da minha cara, mas em termos de qualidade é top! 😊

    • @timetravelpt
      @timetravelpt Před 2 lety +1

      @@MiaEsmerizAcademy obrigado pela partilha de opinião!

  • @SerafimRCabral
    @SerafimRCabral Před 2 lety +3

    Estimados, esqueceram-se do tão típico "quêa" ou "porquêa" do Porto, quando estás a explicar o cu tremido saí te o "tremeare" 😂. Lamento mas ir de cu tremido também existe em Lisboa acho eu. Obrigado pelo vídeo👌

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety

      Hehe, pois meu primo lisboeta, já cá faltavas tu 😊 beijinho 😙

  • @marafernandes8046
    @marafernandes8046 Před 2 lety +3

    Andar de cu tremido é uma expressão habitual … mesmo corriqueira em Lisboa 🤣 vai de norte a centro 🙏🏻😃

  • @beatrizmayumi5124
    @beatrizmayumi5124 Před 2 lety +2

    Aqui no Brasil o moina se chama flanelinha .

  • @kamenkokasikovic2499
    @kamenkokasikovic2499 Před 2 lety +3

    Mia, ao ouvir falar de tantas diferenças, não sabia se ARREGANHAR A TACHA, ou BATAR A CAÇOLETA, vendo como sou LORPA e quanto não sei nada de português. Então, todos os meus anos do estudo eram quase ADIANTA UM GROSSO. : (((

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +2

      Hehe! “Bater a caçoleta”, não! Por favor! Espero que tenha gostado do vídeo, e acho que sim, os anos de aprendizagem de Português têm ajudado muito… já sabes estas expressões todas!! Muito bem ☺️😀

  • @sonecaesossego7001
    @sonecaesossego7001 Před rokem +1

    "Bai" no batalha. Na Galiza usamos "Bai" na misa. No sentido, tipo, "há muito tempo".
    Ex:
    - Compraste a bicicleta?
    - Vai (ou vai-che) na misa! (Faz muito tempo).

  • @ivomoreira42
    @ivomoreira42 Před 2 lety +5

    Aqui no Brasil, ao menos aqui no Nordeste de onde sou, em vez de "chamar o Gregório", nós dizemos "chamar Raul", hahaha, vídeo bem legal!

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +2

      Obrigada pelo comentário e apoio 😊

    • @vinicius.andrade
      @vinicius.andrade Před rokem

      Aqui no sudeste do Brasil dizemos “Chamar o Hugo” para vomitar! Hahahaha

  • @gildooliveira5936
    @gildooliveira5936 Před rokem

    "Moina" também significa no Porto, "Chico esperto"; Na seguinte expressão: "Olha-me este Moina do carago".

  • @Gustavo-ft7wd
    @Gustavo-ft7wd Před 2 lety +1

    Melhor sotaque é o da madeira… nada de lá se percebe… 😂

  • @bangica4346
    @bangica4346 Před 2 lety +2

    Em Lisboa , moina é " mono "

  • @vincenzovinciullo4666
    @vincenzovinciullo4666 Před rokem +1

    Olá, it is very interesting. I would like to know if the standard Portuguese language belongs to Porto or Lisbon? For example, in Porto, they have more standard Portuguese language than Lisbon OR the other way? Obrigado. I am curious!

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před rokem +1

      I guess if you mean the most prestigious and used on Tv and so on, I would have to say the Lisbon one. However, it wasn’t always like this in history and nowadays you also start to hear other accents like the Porto one on tv and so on ☺️

    • @skurinski
      @skurinski Před rokem

      Standard is neither, its closer to Coimbra accent

  • @murdpower
    @murdpower Před rokem +1

    em Braga também se diz moina ou bófia para designar Policia

  • @MrBabyBlue1993
    @MrBabyBlue1993 Před 2 lety +4

    Conhecia mais a do Gregório do que a do Grego e sempre vivi em Lisboa 😅

    • @bangica4346
      @bangica4346 Před 2 lety +3

      Não é grego é " ir ao GRÉGUE !

  • @markbr5898
    @markbr5898 Před 2 lety +3

    Estou a perguntar-me se “jeco” pode ser conectado com “jackal”, que significa “chacal” em inglês...

  • @Slimb_
    @Slimb_ Před 2 lety +1

    Mitra é que é arrumador de carros (no porto), que vem do Albergue da Mitra

  • @kamenkokasikovic2499
    @kamenkokasikovic2499 Před 2 lety

    Do prfil da Mariana Esermiz: "I post one or two videos every week explaining grammar, vocabulary, pronunciation and much more! I also add some videos with every day topics that will help you master the Portuguese language"!?!?!?

  • @fredericocoelho8103
    @fredericocoelho8103 Před 2 lety +1

    Bom dia

  • @abdelporto4011
    @abdelporto4011 Před rokem +1

    adoro, tenho saudades da queima das fetas

  • @danieldejesus7913
    @danieldejesus7913 Před 2 lety +2

    Puedo entender la mayor parte de lo que ella está diciendo.

  • @jcinacio8719
    @jcinacio8719 Před 2 lety +2

    Aqui no RS, vomitar dizemos chamar o Ugo, pelo som produzido na hora da ãnsia.

  • @ttrs16
    @ttrs16 Před 2 lety +2

    Mia, você dá aulas de Inglês?

  • @snterp
    @snterp Před 2 lety +4

    O Porto é muito melhor do que Lisboa ;) E a minha cidade preferida.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +3

      Eu também gosto muito 😁

    • @snterp
      @snterp Před 2 lety +2

      @@MiaEsmerizAcademy Olà Mia! Você dá aulas particulares no Porto?

    • @bangica4346
      @bangica4346 Před 2 lety

      Melhor em quê ?

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +1

      @@snterp olá! Não, neste momento não tenho possibilidade para dar aulas privadas, mas tenho cursos on-line. Já os viu? Pode ver aqui: school.learn-portuguese.org/courses se tiver alguma questão, pode perguntar ☺️

  • @MensGymnasticsAnalysis
    @MensGymnasticsAnalysis Před 2 lety +3

    Uau, não sabia que se usava centilitros assim normalmente em Portugal. Todo mundo fala assim? Ou alguns falam centilitros, outros mililitros?

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +5

      Usamos as duas 😊

    • @PedroHenriqueA20
      @PedroHenriqueA20 Před 2 lety +2

      Aqui no Brasil, falamos ml como abreviação de mililitros. E centilitros a gente ñ usa.

    • @MensGymnasticsAnalysis
      @MensGymnasticsAnalysis Před 2 lety +1

      @@MiaEsmerizAcademy Ah que legal! Muito interessante. Eu nunca usaria centilitros kk aqui no BR aprendemos na escola, sabemos que existe mas é só isso

    • @MensGymnasticsAnalysis
      @MensGymnasticsAnalysis Před 2 lety +2

      @@PedroHenriqueA20 Sou brasileiro 😅

    • @gracasilver8574
      @gracasilver8574 Před 2 lety +5

      @@PedroHenriqueA20
      E nós usamos Decilitro também !...
      Muito usado em receitas ... depois colocam-se dois decilitros e meio de leite , etc ...

  • @fastrover
    @fastrover Před 2 lety +1

    Em Lx também existe o Príncipe com o mesmo significado. Atenção que o copo tem um formato típico. Nadar de cu tremido, também se usa um Lisboa. Estar como o aço não tem nada a ver com estar bêbado, tem a ver com estar bem .

    • @skurinski
      @skurinski Před rokem

      não, no Porto tem a ver com estares bêbedo

  • @leviandrade5489
    @leviandrade5489 Před 2 lety +2

    Fino aqui no RJ é baseado. Essas expressões seriam tipo gírias de cada região né .

  • @josesantos8750
    @josesantos8750 Před 2 lety +4

    Moina ou moinante é um individuo que não faz nada da vida, antigamente a policia era vista nesse prisma daí a associação

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety

      Ah, não sabia! Obrigada pelo esclarecimento 😊

    • @mariafranciscasilva2946
      @mariafranciscasilva2946 Před 2 lety

      Ou alguém que se faz de totó/tono/desentendido em certas situações para conseguir algum proveito, esmifrar algum dinheiro etc...
      Frequentemente, em muitas situações "oh moina" ou "és mesmo um moina" até é usado como sinonimo de "és mesmo um totó", mesno em situações não ligadas a dinheiro... ☺️☺️ Pelo menos na minha família e amigos (todos do porto ;) )

  • @nivaldoborges4373
    @nivaldoborges4373 Před 2 lety +1

    Vomitar no Brasil pode ser chamar Raul.

  • @carlosfrazao6889
    @carlosfrazao6889 Před 2 lety +2

    Olá, algumas expressões ditas nao são só do porto. Exemplo "andar com o cu tremido" " gregorio" "mandar bitaites" DISTRITO DE LEIRIA ALCOBAÇA.

  • @josueinhan8436
    @josueinhan8436 Před 2 lety +2

    É impressão minha ou vcs do Porto usam o "r" retroflexo na pronúncia? - semelhante à pronúncia do "r" interiorano/caipira brasileiro.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +1

      Sim, um pouco 😊

    • @josueinhan8436
      @josueinhan8436 Před 2 lety +1

      @@MiaEsmerizAcademy hahahaa que legal!!! Fantástico. Nossa língua é mesmo sensacional. Idioma riquíssimo!

  • @rodrigom4972
    @rodrigom4972 Před rokem

    Não me levem a mal no que eu vou falar a seguir, mas...
    Pra mim que sou brasileiro, é mais fácil entender o sotaque do norte de Portugal, de forma geral. Pelo simples motivo, que parece que as pessoas do norte tem menos preguiça pra falar.
    Na minha experiência até agora, as pessoas do sul de Portugal, parecem que tem preguiça de abrir a boca pra falar, pronunciam tudo com a boca o mais fechada possível.
    Imaginem só, é muito mais fácil de entender um Portuense falando "Pourto" ou "Lisboua" (que tem mais vogais e abre mais a boca pra falar) do que um Lisboeta falando "Prto" ou Lsboa" comendo as vogais e falando com a boca o mais fechada possível.
    Por isso engolem certas vogais nas palavras. Já as pessoas do norte de Portugal, como por exemplo essa menina do vídeo, parecem mais com nosso sotaque do Rio de Janeiro.
    Por exemplo, aqui no Rio, nós dizemos Douze ao invés de Doze (12), Fugão e Tumate ao invés de Fogão e Tomate. Ou seja, lembra um pouco o sotaque do Porto.
    Talvez, na época de formação do Brasil, mais portugueses do Porto tenham vindo pro Rio de Janeiro, ao invés de Lisboetas. E por isso temos esse costume. E por isso, e tbm pelos moradores do norte de Portugal, terem menos "preguiça" pra abrir a boca na hora de falar, por engolir menos as vogais na hora de pronunciar os fonemas... Pra nos brasileiros, principalmente pra nós cariocas, o sotaque do Porto, é muito mais tranquilo de adaptar ao irmos pra Portugal

  • @smilaforever8115
    @smilaforever8115 Před rokem

    Hmm.. Ainda não entendi o que é "fino"

  • @gilbertodias8117
    @gilbertodias8117 Před rokem

    Moons também quer dizer uma pessoa que é preguiçoso

  • @franciscoteixeira2720

    Oh bai -me á benda e traz-me o troco ,debes conhecer muito o falar á porto debes!

  • @PedroHenriqueA20
    @PedroHenriqueA20 Před 2 lety +1

    Achei hilário o uso natural da palavra "cu" em Portugal...

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Před 2 lety +1

      No Sul não é tão natural assim, já no Norte o uso da palavra é extremamente comum.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +3

      Não uso muitas vezes, e não é considerada uma palavra muito elegante, mas em certas situações é usada 😊

  • @welcomeshortcreation9744
    @welcomeshortcreation9744 Před 2 lety +1

    Ola como vocês esta linda😊

  • @paulotavares6667
    @paulotavares6667 Před 2 lety +5

    Ca temos a expressao, chamar o hugo.🤢 kkkkk

  • @ronaldoribeiro6765
    @ronaldoribeiro6765 Před 2 lety +1

    Portuguesa bonita

  • @MrBabyBlue1993
    @MrBabyBlue1993 Před 2 lety +1

    Realmente confundiram se diz ir ao Grégue e não ao grego

  • @bangica4346
    @bangica4346 Před 2 lety +2

    Frequento muito o Porto e " Cimbalino " está a cair em desuso .

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +2

      Sim, foi o que dissemos 😊

    • @bangica4346
      @bangica4346 Před 2 lety +2

      @@MiaEsmerizAcademy Assim como a " bica" em Lisboa. Está perder expressão para simplesmente, café

  • @leninereisleninereis9829
    @leninereisleninereis9829 Před 2 lety +3

    e eu gosto do Maranhão, talok!

  • @machadocapela3792
    @machadocapela3792 Před 2 lety

    Estás a falar prá Sacor

  • @clementeferreira6756
    @clementeferreira6756 Před 2 lety +5

    Sou de Barcelos, moro no Brasil mas o Porto (nortistas) só perdem no futebol.
    O resto não tem comparação é PORTO

  • @rodrigohyppolito5989
    @rodrigohyppolito5989 Před 8 měsíci

    Andar de c* tremido? Q baixaria gente 😱😱😱

  • @msimon976
    @msimon976 Před 2 lety

    Okay, Leo. What's up with Mia trying to get you to stop biting you fingernail at 4:42???

  • @gersonmendes1249
    @gersonmendes1249 Před 2 lety +3

    Aqui no sul do Brasil (Rio Grande do Sul) estou mais familiarizado com o sotaque do Porto... ah... sim, o Porto FC é muito melhor que o Benfica, hahahahahahahaha...

  • @bangica4346
    @bangica4346 Před 2 lety +1

    Ir ao GRÉGUE !!!!! E não ir ao grego.

  • @reginabarreto8830
    @reginabarreto8830 Před 2 lety +2

    Ambos interessantes, mas devo confessar que acho o Porto lindissimo, em contrapartida a pronúncia muito feia .

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  Před 2 lety +1

      Porto é lindo, a pronúncia discutível hehe. Há quem goste, quem não goste 😊

    • @skurinski
      @skurinski Před rokem

      pronúncia de Lisboa é muito mais feia