Kaleko Urdangak - Morts Pour La Patrie (Official HD + Subs)
Vložit
- čas přidán 10. 11. 2019
- Kaleko Urdangak (Bardulia, Basque Country) 2019.
(EUS) "Morts pour la patrie" 2019ko azaroan atera den Vis Vires & Kaleko Urdangak EP konpartituko abestietako bat da. Sound of Sirens Iruñeko estudioetan grabatua Julen Urzaizen gidaritzapean. Bideoklipa Hodei Izarrak ekoiztua eta grabatua, Kemen Atxurra, Maialen Arrinda, Aingeru Bidaurreta eta Inge Abrisketaren laguntzarekin. Eskerrik beroenak Bermeo, Algorta eta Bergarako gudariei, Gorpuzkingz eta Intxorta 1937 kultur elkarteari.
(FR) “Morts pour la patrie" c'est une des chansons sortie en novembre 2019, partagée entre Vis Vires & Kaleko Urdangak EP . Enregistrée dans les studios Sound of Sirens d'Iruñea (Pays Basque) sous la direction de Julen Urtzaiz.
(ENG) "Morts pour la patrie" song included in the Vis Vires & Kaleko Urdangak Split-EP (released november 2019). Recorded in Sound of Sirens studio (Pamplona, Basque Country) with Julen Urzaiz.
(ESP) "Morts pour la patrie" es la canción incluida en el EP compartido Vis Vires & Kaleko Urdangak (publicado en noviembre de 2019). Grabado en el estudio Sound of Sirens (Pamplona, Euskal Herria) a cargo de Julen Urzaiz.
Order: taerecords.wixsite.com/releases
Spotify: open.spotify.com/artist/1d1tT...
Facebook: / kalekourdangak
Instagram: / kalekourdan. .
Bandcamp: kalekourdangak.bandcamp.com
Itunes: itunes.apple.com/es/artist/ka...
Email: kalekourdangak@gmail.com
MORTS POUR LA PATRIE
Ezkil hotsa udako sargorian
DEI BAT! herrian barrena
Armak hartzera behartu gaituzte
FRANTSES! aberriaren alde
Ta Baionatik burni bidean
Biba ta txalo artean
Adorez goaz orain bi egun
Ume koskor ginenak
Gu gara 49. erreximentua
Zin egin digute garaipen azkar bat
Laster bueltan etxera
Lubaki hezeak nigar ta garrasiak
Haragi ustel usaina
Anaia hila Verdungo lur beltzean
Lagun denak galduak
Infernuko atean Somme ibarrean
Ofizial arrotzen menpe
Vive la France allez! oihukatuta
Engainatu gaituzte
Hemendik entzuten dut erbesteratua
Ama aiten nigarra
Ene azken arnasa, ez naiz itzuliko
Oi ama Eskual Herria!
Euskaraz baizik ez zekiten haiek
Haiena ez zen aberriaren alde
PAROLES
Le son des cloches lors de ce lourd été
UN APPEL! au villae on nous a obligé á prendre les armes
Pour la patrie français
Et de Bayonne dans le train
Entre les applaudissements et cris de victoire
Nous partons plein d'ardeur nous qui il y a deux jours étions des gamins
Nous sommes le 49ième Régiment
On nous a promis une victoire rapide
Bientôt de retour á la maison
Des tranchées humides, des pleurs, des cris
Odeur de la chair pourrie
Mon frère est mort sur la terre noire de Verdun
Tous les amis perdus
Sur la porte de l'enfer dans la vallée de Somme
Sous les ordres des officiers étrangers
En criant Vive la France allez!
On nous a trompé
D'ici j'entends le exilé
les pleurs des pères et des mères
Mon dernier souffle, je ne reviendrai plus
Oi ama Eskual Herria!
Ce qui ne savaient que le basque
pour une patrie qui n'était pas la leur
LYRICS
Bells are ringing in the sweltering summer
A call! goes through the town
They obligate us to get the weapons
For the french homeland
And from the railroad track of Bayonne
Among cheers and applauses
We vigorously march,
The same ones who were kids two days ago
We are the forty-ninth regiment
They promised us a crushing victory
We’ll come back soon
Wet trenches, cries and shouts
A smell of rotting flesh
The brother dead on the black land of Verdún
All the friends we’ve lost
At the door of hell, in the valley of Somme
Under foreign officers commanding
They tricked us shouting Vive la France allez!
I hear from here the exiled
The cry of mothers and fathers
It’s my last breath, I’m not going back
To my beloved Euskal Herria
Those who only speak basque
For a homeland that wasn’t theirs
LETRA
Tañen las campanas en el bochorno del verano
Una llamada recorre el pueblo
Nos obligan a coger las armas
Por la patria francesa
Desde Bayona, por las vías del tren
Entre vítores y aplausos
Marchamos vigorosos, aquellos que
hace dos días éramos niños
Nosotros somos el Regimiento 49
Nos han prometido una victoria rápida
Pronto volveremos a casa
Trincheras húmedas, lloros y gritos
Olor a carne podrida
El hermano muerto en las tierras negras de Verdún
Todos los amigos perdidos
En la puerta del infierno, en el valle del Somme
Bajo el mando de oficiales extranjeros
Nos han engañado gritando Vive la France, allez!
Desde aquí oigo al exiliado
El lloro de madres y padres
Es mi último suspiro, ya no volveré
A mi querida Euskal Herria!
Aquellos que no hablaban más que euskara
Por una patria que no era la suya - Hudba
Oso ona! Horrelako injustizia baten aurrean, hobe hasaerre egon triste egon baino. Zorionak, Kaleko Urdangak!!!
esta música es buena, me ayuda a mantenerme despierta, concentrada y activa para amanecerme haciendo las tareas.
Agur eta ohore bizitza eman zutenei, betiko argia!
Azaroaren 11an ateratuta ! Ongi pentsatua izan zen. Xaloak iparraldetik !
Estos vídeos tendrían k tener millones de visualizaciones, pork están curradisimos
fatela sonic 2023 espero poder vos ver novamente que bom tema que boa banda BRUTAL!!!!!!!!!!!!!!
Saludos y fuerza desde Brasil. Agurrak!
From Russia with "like"!
Gora eusko gudariak!✊❤️💚❤️
Betirako argia!
Aupa zuek!! Hau bai kanta earra!!! Egurreee!!!!!!
Gora EUSKALERRIA!
Hau bai rock ona, ederto mutilak!
VIXCA PERPINYÀ VALENCIÀ !!!!
GORA HERRIA
Bretons, Basques et Corses en premières lignes ! Pour la patrie ? pas la notre
mdr les migrants clandos racailles aiment la culture bretonne et Basque , genre les nouveaux bagadous çà va etre des afghans , aussi les corses ne soutiennent pas la racailles vous etes des dhimmis
Gora gure gudariak ! Denak gogoan ! 💥🎗️🔥
Hau bai da musika ona!!!!
Genial canción y muy buen video saludos desde Chile
Venir a Catalunya a tocar
very melodic and powerfull! good job dudes!
Askatasuna! Segi gogor irabazi arte!
Oi! desde Brasil!
Diooss😍 Zelako abestia💪🔥
Epicooo
innovative and intelligent Oi!
Brutala!!
Euskal herria ❤
Brutala!!!
Nora zoaz eskual semeea
Bro! I am still listening to this and it makes me a mosh. About song: Vocal - 5; Instrumental - 5 = 10/10. Its just rock-n-roll punk-oi hit! Need to put this song like an alarm in the morning. Also need to make a cover on this cool-melodic-moshing song. Its a anthem bro!
Brutal el bigote de Remen.
Muy buena
brutal!!
Saludos desde la burgaty!!!! Currao el videoclip!!!!y la cancion la polla!!!!!!
No olvidar para vencer
Vencer para pasar página.
vrh vrhova!!!
🔥
💣💥
Earra!!
👍
Aupa ! es possible tener los"lyrics" en alguna parte del web ? Oi
Gora Kaleko Urdangak! Gerniken beste agerralditxu batenbat einbikoda ezta?💪
Talde hau gif-etako urdaxka maitagarriak bezain ederra da, ori !
Egurre mutilaak
Gora Herria
Gorka Knorr jajajaja brutal
Temazo brutal, como siempre! ¿Podría alguien decirme cual es la canción que suena al principio?
czcams.com/video/vw8hMUAI7JU/video.html
@@KalekoUrdangak eskerrik asko. Un abrazo desde Galiza!!
Egun on, nungoa zerate ?
Kaixo, Bergara, Azkoitia eta Gernikarrak! 😉
Vixca Perpinyà
Frantzia nazkagarriya.
Latza.
ENORMES
A quand un tour à Montréal - Québec?
Talking in general, we, the Basques have opposite ideas about Quebec case, for one side youre trying to preserve your culture and lenguage from a "foreign" asimilation and we like it. Otherwise, the culture that you preserve is French (a state who ocupied our land, declares our lenguage vanished from any oficial document and stuck any private foundation to build schools who teach in Euskera) in a place where youre culture was imposed to the real natives and stole theyr land. At difference from Ireland, we dosent have clear if youre allies or foes, sincerely.
I hope that my answer will give you some perspective of our point of view, with the hype of learning more about your point of view about us and our struggle i say you good bye and wish you a good day.
I don't know how to take your comment.
First of all, I am not a Quebecer, I am a Frenchman living in Quebec.
Your comments are ultra regionalist and I sense a touch of racism.
I really hope I'm wrong because I'm first and foremost a human being, nothing but a human being.
I am firmly opposed to extremism, whatever form it takes.
The culture of a people is important and must be respected.
We must even do everything to protect this wealth for humanity BUT never believe in a superiority of some over others.
Please reassure me that you are not extremists but defenders of your beautiful culture.
Thank you
@@guillaumeconrad6122 I never said that we are better than any culture, i explain you the reality of my ethnic group under French rule. And how that impositions affects to our view about Quebec national struggle as society.
Also is your culture whos imposed to us, so is your culture who haves a dominant position against, Corsu, Kanak, Briton and Basque people, not opposite. If you see supremacy when we claim that we are not France but not when our lenguages are vanished in our own lands, youre blind.
@@asierurteaga1227
That is much clearer for me now, thanks for the clarification.
The language is the collective soul of a nation (Basque people and others). Language of any kind is a richness of humanity and must be protected as such!
Sorry for my misunderstanding at first.
bizi Euskal Herria eta bertako kultura!,
@@asierurteaga1227 si kaleko urdangak han tocado en Madrid, no creo que no puedan tocar en Quebec por ser territorio enemigo hahah....
Sois la polla
Gora erresistentzi antifaxista! Eredua zarete! ✊
Es de la Primera Guerra Mundial No de la Segunda
Serbs and Basques are Dinaric brothers.