Мова-меч №25 Двомовність

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 09. 2024

Komentáře • 544

  • @dolphindolphin5627
    @dolphindolphin5627 Před 3 lety +289

    Я з Луганщини. І на прикладі своєї родини та деяких знайомих можу прослідкувати, як методично знищувалась українська мова та нав'язувалась російська (начебто "краща"). І, як наслідок, деякі нащадки українців, почали вважати себе частиною "рускава міра".
    Тому, деякі "знання" (наприклад "язика") можуть нести цілком конкретну небезпеку.

    • @romanserdiuk2569
      @romanserdiuk2569 Před 3 lety +51

      Я з Волині. З "російськомовної" родини, бабуся була вчителькою, дід військово службовий, на їх прикладі вже можна прослідкувати методичне зросійщення. Попри брак росіян в родині і те що в дитинстві обоє (як запевнюють) розмовляли українською, через працю яку хотіли виконувати, мали наказ - розмовляти російською. На спілкування українською знову перейшли вже після 2000 року. Через 10 років після розпаду Радянського Союзу. Мама взагалі українську вчила вже після розпаду РС. Про те, що я володію двома мовами я "дізнався" коли мені було п'ять, та вказали на це сторонні люди, помітивши що з братом я розмовляю російською, а звертаючись до них переходжу на українську. Тому повністю згоден з Вами - двомовність в собі несе небезпеку, насамперед людям які про це не думають, або дітям котрим не пояснюють того що це дві окремі мови... А потім маємо пів країни, яка не розуміє чому це має розмовляти саме українською, та є чудовим фундаментом для будови "русскава мира" і це стосується не тільки сходу країни, на заході також з цим є проблеми, адже половина мого покоління (хоча і не спілкується російською) розмовляє суржиком - себто калічить обидві мови, та жодної добре не знає :/

    • @dolphindolphin5627
      @dolphindolphin5627 Před 3 lety +53

      @@romanserdiuk2569, колись Любомир Гузар чудово висловився: "Українці поділяються не на "східняків" та "західняків", а на тих, хто любить Україну, і тих, хто її не любить".
      То ж, гуртуймося задля збереження нашої мови, культури та й України в цілому!

    • @romanserdiuk2569
      @romanserdiuk2569 Před 3 lety +10

      ​ @dolphin dolphin І знову згоден xD відносно цього: то на заході країни доволі часто помічаю таке явище коли люди вважають себе "кращими" відносно сходу "Бо ми завжди розмовляли українською, а Ви там на сході - ні". Кожного разу з'являється думка "а чим ти кращий за тих, хто воювати поліз на Донбасі, вважаючи себе кращим - бо розмовляє російською"
      Сумне явище, сумне і дивне...

    • @olexanderzhornik7349
      @olexanderzhornik7349 Před 3 lety +9

      @@romanserdiuk2569 знайома ситуація, теж у дитинстві отримала мовну травму, якось про це і не переймалася, а десь у років 30 стала замислюватися: а як би воно було якби?...

    • @pilotretip3211
      @pilotretip3211 Před 3 lety +9

      @@dolphindolphin5627 Слова глибокої, мудрої людини з величезним життєвим досвідом?

  • @vladislove19
    @vladislove19 Před 3 lety +52

    Я сам не вважаю себе двомовним, хоча вільно спілкуюсь кількома мовами. Я росіянин і народився в Росії в російських батьків. Але мені пощастило жити в Білорусі, де, не зважаючи на переважну російськомовність, все ж викладають білоруську в школі, тож я непогано вивчив білоруську, і це допомогло мені легко засвоїти українську, так, що я за 20 років в Україні десь навіть вже забув, як розмовляти білоруською, хоча, звичайно, читаю і слухаю вільно. Моя дружина українка, в родині якої розмовляють виключно українською, але ж вона може вважати себе двомовной, російська теж рідна через її російську бабусю. Таким чином, в нас дійсно двомовні діти, які розмовляють з мамою, бабусею і дідусем - та між собою - українською, а зі мною та з деякими дітьми у дворі - російською. Звичайно, я не маю нічого проти добровільної двомовності, але ж розумію, що дуже важливо вчити дітей змалку українській мові. Мені моє навчання білоруською дуже допомогло не стати російським шовіністом та правильно сприймати важливість рідних мов і культур, а також незалежності Білорусі та Україні. Тому для роз'язання мовної проблеми та зміцнення держави треба вчити дітей та підтримувати українську мову скрізь. Тоді і двомовність деяких дітей буде перевагою, а не недоліком. Навіть якщо Росія ворожа, непогано розуміти мову ворога, подивіться хоча б ізраїльский серіал Фауда, де двомовні діти змішаних батьків працюють під прикриттям в палестинській автономії. А ще дуже, дуже важливо, щоб відчепитись нарешті від імперії - треба дійсно добре знати англійську, читати книжки, ресурси саме англійською, розуміти англійськомовну музику, дивитись фільми і серіали англійською без озвучки, тільки з субтитрами - таким чином, перебувати в світовому культурному просторі, а не в пострадянському російскомовному, спілкуватись з іноземцями, а не тільки з російськомовними! Тоді українці дійсно стануть європейцями, а не сферою впливу русского мира.

    • @alexandrtroyan2920
      @alexandrtroyan2920 Před 3 lety +7

      Підтримую повністю... вам лайк із Запоріжжя...)

    • @user-yf4hs4jb4d
      @user-yf4hs4jb4d Před 3 lety +7

      Дуже слушна думка!

    • @yokodoua
      @yokodoua Před 3 lety +8

      Подяка за коментар. Приємно читати

    • @user-cl7lf5oc1h
      @user-cl7lf5oc1h Před 3 lety +3

      Дуже розлогий і гарний коментар. Вподобайця! Я особисто знаю декілька сімей, які, маючи коріння з росії, чітко усвідомлюють, що вони громадяни України, підтримують державність української мови і не підтримують агресію "братьєв"

  • @Novosvit
    @Novosvit Před 3 lety +51

    Кіт шикарний.
    Ну і паралель з поцілунком - в яблучко!

  • @ulumulu4228
    @ulumulu4228 Před 3 lety +65

    Я б( без образ ) провів би диктант з російської мови серед "рускоговорящіх" і подивився який відсоток дорослих людей напише хоч на 4/5. Є підозра, що знати 100найвживаніших слів і будувати з них 1000найвживаніших речень, не є знанням мови в тому сенсі в якому нам його припідносять. Бо в нас пів країни "как слишиса так пишиса", але "на русском мне всє запілі".

    • @Aneldarx
      @Aneldarx Před 3 lety +2

      Судя по некоторым комментариям, с украинским тоже не все так гладко.

    • @putinisakiller3460
      @putinisakiller3460 Před 2 lety

      Этот опыт повторится на ЛЮБОМ языке. ;)

  • @volodar_persniv
    @volodar_persniv Před 3 lety +60

    Я навіть у школі не вчив українську , на Росії її не було у програмі !
    Але переїхавши до України , ставши Громадянином України , зрозумів що без мови ніяк . Тому вивчив на розмовному рівні та писемному . Сподіваюся на достатньому рівні !
    Дуже дивують ті , хто прожив в Україні зі дня Незалежності та так і не спромігся вивчати мову задля спілкування !
    Впевнений , що 99.9% громадян України розуміють мову , а коли припре і розмовляють 😄 ! Нічого їм брехати .
    Дякую ! Україна понад усе!🇺🇦

  • @user-ur3fy8lv4g
    @user-ur3fy8lv4g Před 3 lety +214

    Двомовність прекрасна без російської

    • @valentynayermolenko763
      @valentynayermolenko763 Před 3 lety +42

      І навіть без російської двомовність не дає відчуття і розуміння, яка ж мова є рідною. Пізніше, я думаю, дитину мучитиме питання: "Хто я?! Чий я? Перекотиполе?!" Можливе навіть роздвоєння особистості. Все ж першою має бути рідна мова, а пізніше до неї можна додавати хоч сто мов, -- дитина твердо знатиме, що вона -- українець чи українка, у неї є тверда основа під ногами -- рідна земля!

    • @EugeniaKuznetsova1
      @EugeniaKuznetsova1  Před 3 lety +13

      @@valentynayermolenko763 винятками є те, коли батьки різномовні.

    • @valentynayermolenko763
      @valentynayermolenko763 Před 3 lety +22

      @@EugeniaKuznetsova1 Але все-одно дитина виростає в країні, яку вибрали її батьки, і має виростати громадянином цієї країни.
      Я знаю сім'ю, де мама - грузинка, а батько -- українець. Живуть з бабусею-українкою. Всі знають російську, звісно. Між собою розмовляють переважно українською, мама російською, але намагається і українською. Донечку вчать розмовляти українською, а мама ще трохи грузинською. Раз в рік виїжджають у відпустку в Грузію, -- отам дівчинка вже має можливість підтягнути свою грузинську! Але після повернення в Україну, коли немає відповідного мовного середовища, грузинська потроху забувається. Дівчинка вже школярка, і твердо і гордо говорить: "Я українка!" Зробила свій вибір, -- думаю, не без впливу сім'ї.👍😀

    • @user-mi6vy5wx5x
      @user-mi6vy5wx5x Před 3 lety +4

      Сто відсотків

    • @Gxt765
      @Gxt765 Před 3 lety +2

      Точно!

  • @angorakitty
    @angorakitty Před 3 lety +26

    Нещодавно дізналася про таке поняття у психології, як конгруентність. Це коли людина "сповідує те, що проповідує", тобто щось комусь радить, можливо, навіть навчає, і сама дотримується власних рекомендацій.
    Виходить, що російськомовні, котрі "заливають" про користь двомовності, а самі користуються лише "язиком" - неконгруентні.
    Ось так можна на них обзиватися. Не дякуйте😉

    • @L.l.I.ia_N
      @L.l.I.ia_N Před 2 lety

      Дуже часто в інтернеті я натрапляю на запитання іноземців про конфлікту росії та України і вони питають, чому не бачать російської сторони. А все просто. Бо вони не розуміють інші мов окрім російської. Все це вимагання двомовності, це не тому сто так корисно, а щоб росіянці було легше нас розуміти і не треба було вчити додаткової мови. Легше констролювати інформаційну ситуацію в країнах, коли ти знаєш мову. А вони постійно контролюють інформацію в усіх країнах, щоб розповсюдити туди свій вплив. Вони, насправді, не захищають російську, а роблять інших більш вигідними для себе.

  • @dolores1900
    @dolores1900 Před 3 lety +35

    Євгеніє, повністю погоджуюсь з вами. Мова - це душа народу

  • @user-lg9dc9kt6y
    @user-lg9dc9kt6y Před 3 lety +87

    Ваші відео - супер! І Мартин - КРАСУНЧИК!

    • @niko-ue5ig
      @niko-ue5ig Před 3 lety +7

      Він по красі навіть близько до мого кота, але з моїм ніхто не зрівняється

    • @vasylvovk7277
      @vasylvovk7277 Před 3 lety +4

      Так, кісь чудовий)))

  • @marianna7589
    @marianna7589 Před 3 lety +64

    Мені подобається ідея випуску інтерв'ю з вашою бабусею. Старших людей чим далі тим менше, а досвід та спогади їх є безцінними.

    • @user-lk4on7iw5g
      @user-lk4on7iw5g Před 3 lety +1

      * Кількість людей старшого покоління (і у абсолютній кількості, і у відсотковому значенні) за статистикою в Україні постійно збільшується.
      Намагайтеся викладати свої думки без подібних помилок. Іншим людям легше буде зрозуміти Ваші сенси.

    • @marianna7589
      @marianna7589 Před 3 lety +1

      @@user-lk4on7iw5g, перепрошую, але я не думаю що чим далі тим більше стає людей, які пам'ятають як жилося 80-70 років тому. Що хотіли сказати ви, я дійсно не зрозуміла.

  • @user-ky2lh8mw4s
    @user-ky2lh8mw4s Před 3 lety +24

    Відразу лайк за відео. Так, все вірно, я з Микалаїва, мої діди та бабусі говорили українською, вже батьки почали розмовляти рос. Бо ви все вірно сказали, що не було потреби в в своїй мові, ще й сміялися з неї, тим самим у людей розвинули комплекс до своєї мови...

    • @nesmishno6528
      @nesmishno6528 Před 3 lety +3

      привіт, я теж Миколаївська, приїхала навчатися з області і це місто майже відразу мене зламало, через купу насмішок над мовою, через тупі жарти про українських «селюків» і т.д.
      я була зовсім юною, і щоб не потрапити під хвилю зневаги та дискримінації, почала говорити, а з часом і думати російською, що дуже сумно.. а тепер розплачуюсь за цей вчинок, знову вивчаючи рідну мову і намагаючись побороти клятий суржик, який так і рветься 😢

    • @1992rup
      @1992rup Před 3 lety +1

      Моя мати те саме говорить про Київ

    • @user-xy8zv5et8c
      @user-xy8zv5et8c Před 3 lety +1

      "Вірними" бувають друзі і дружина (чоловік). "Вірним" може бути військо. Слова бувають "правильними" і "слушними".
      З мови не "сміються", а "кепкують" і "глузують".

    • @user-ky2lh8mw4s
      @user-ky2lh8mw4s Před 3 lety

      @@user-xy8zv5et8c Взяв до уваги )

    • @Hanna_Hanna
      @Hanna_Hanna Před rokem

      Миколаїв / але Миколаєва, відбуваєтьсячергування голосної. Приємно бачити людей з нашого міста у коментарях під гарним відео💙💛

  • @olena.s
    @olena.s Před 3 lety +40

    Дякую Вам Євгеніє за цікаву розповідь, котик Мартин красунчик.💛💙

  • @Yemchyk
    @Yemchyk Před 3 lety +35

    Дмитро 26
    З Полтавщини
    Два місяці тому почав лікувати мовлення від суржику та москвізмів.

    • @romanroman1850
      @romanroman1850 Před 3 lety +3

      обережно, суржик часом помічний)).

    • @DoubleMusician
      @DoubleMusician Před 3 lety +1

      успіхів. за 6 місяців впораєшся! ;)

    • @Yemchyk
      @Yemchyk Před 3 lety

      @@DoubleMusician складніше буде з оточенням!

  • @nastiazhy
    @nastiazhy Před 3 lety +25

    Мартин просто бомба

  • @rayvoharts7062
    @rayvoharts7062 Před 3 lety +20

    Дякую за Ваш канал, Ваші дослідження, Ваш фейсбук та книги. Повністю згоден. Я походжу з невеликого містечка на Луганщини і можу на сто відсотків сказати, що за часів мого дитинства й юності, старші люди в селах (які до цього були колхозами) часто розмовляли суржиком з глибоким відхиленням в українську мову, бо в радянські часи селяни не мали змоги належного вивчення російської, як того вимагалося, то й так і лишилось - не туди й не сюди. В невеличких містечка та власне Луганську вже було панування російської (прекрасне виключення це славний район Сватового, де вдалося зберегти українську). Власне через це і дійшов висновку (у мої далекі 18 років), що Луганщину було саме глибоко зросійщено. Все, що пов'язано з росіянами, несе для нас, українців, велику загрозу. Нажаль, далеко не всі цього розуміють, а я, як людина яка народилась на Луганщині та все дитинство і юність слухала розповіді про руський мір, російську мову (це було задовго до Майданів та війни) , та не могла збагнути в чому "прикол", розумію. Бо все має свої наслідки, навіть річ, на яку ти не звертаєш уваги, може обернути катастрофою. Бережімо нашу рідну мову, відроджуймо її. П.с. Інші мови теж необхідно вчити, без сумніву, але тут вже інша мета.

  • @yaroslavpylypetz2646
    @yaroslavpylypetz2646 Před 3 lety +24

    Дякую за працю!

  • @ihortustanovych6678
    @ihortustanovych6678 Před 3 lety +11

    Результатом нашої двомовності є те, що відмінки вживаються неправильно навіть людьми, для яких мова є засобом професійної діяльності. Ще в юнацькому віці почав спостерігати цю тенденцію,яка, на жаль, стала майже нормою сучасної української мови на сьогоднішній день, що дуже засмучує мене особисто. Це -- один з прикладів.
    Стосовно багатомовності взагалі, хочу зазначити, що навіть вільне спілкування шістьма мовами не залишає такого емоційного задоволення, такого відчуття досконалості сприйняття й насолоди власне від спілкування, як вживання рідної, в моєму випадку української, мови...

    • @Aleks_Schutzman
      @Aleks_Schutzman Před 3 lety +2

      Так, на сході та півдні України самі вчителі української мови поза уроками балакають гидотним суржиком.

    • @user-gy5rr3wp5v
      @user-gy5rr3wp5v Před 3 lety

      Як і на заході України балакають
      "г" суржиком

  • @warbanda
    @warbanda Před 3 lety +42

    Імперія завжди буде душити мови провінцій. як приклад Англія і валійська мова. двомовність для них це дійсно перехідний етап. щоб вистояти в боротьбі треба відстоювати власну мову бо мова об'єднує 😜

    • @user-xy8zv5et8c
      @user-xy8zv5et8c Před 3 lety

      Англія не руйнувала валійську і будь-яку иншу мову зсередини. Валійці зазнавали гноблення, але їх не вчили "правильної" з погляду загарбників валійської мови в школі, не видавали книжки англо-валійським суржиком і не калічили мову виданням різних брехливих словників.

    • @putinisakiller3460
      @putinisakiller3460 Před 2 lety +2

      Як щодо України? :)

  • @tetianan7919
    @tetianan7919 Před 3 lety +219

    Двомовність в наших реаліях - це панування російської.

    • @useriks
      @useriks Před 3 lety +15

      @@foxyt5537 для кого комфортніше?

    • @user-or6xc8ec5u
      @user-or6xc8ec5u Před 3 lety +16

      @@foxyt5537 ,комфортніша ніж рідна мова?

    • @lidialidia61
      @lidialidia61 Před 3 lety +6

      @@foxyt5537 😂🤣Це жарт??!!!🤣🤣😂😂😂

    • @oliaustynova4439
      @oliaustynova4439 Před 3 lety +11

      @@foxyt5537 вибір без вибору

    • @katerynamatvieieva1021
      @katerynamatvieieva1021 Před 3 lety +13

      @@foxyt5537 російська в Україні - це "привід" 'спасті всєх рускаязичних'. М'яко кажучи, це зовсім не комфортно

  • @lenabuya9476
    @lenabuya9476 Před 3 lety +7

    Дякую за любов до української!

  • @Lemberg7
    @Lemberg7 Před 3 lety +1

    Щиро дякую за висвітлення такої важливої теми. Цілком підтримую Вашу точку зору. Буде Українська мова тоді і буде Україна!

  • @mehpvm
    @mehpvm Před 3 lety +71

    Двомовність, як показують європейські країни чи та сама Канада, це не є погано. Але у нас є**нутий сусід) Тому для нас двомовність дуже велике зло. А наша мова, наша зброя. От як було підчас Другої Світової, американці мову черокі використовували для координації військ, а ніцмці довго не могли зрозуміти що ж там розказуються, не розшифровувалось))) Любімо нашу мову)

    • @petroste7932
      @petroste7932 Před 3 lety +22

      В Канаді при двомовності погано тільки французам, бо англомовні знають французьку навідчепись і їх більшість. Франнцузька там вмирає, навіть попри підтримку держави

    • @EugeniaKuznetsova1
      @EugeniaKuznetsova1  Před 3 lety +22

      @@petroste7932 так, ситуація із двомовністю в Канаді, попри те, що цей приклад люблять наводити, як успішний, насправді не настільки успішна для французької.

    • @mehpvm
      @mehpvm Před 3 lety +16

      ​@@EugeniaKuznetsova1в багатьох країнах Європи сильно просувають анг мову, фільми/серіали без перекладу на національну, прямо англ пускають в ефір. Я би також все рос лайно замінив на шось англомовне, зі субтитрами. Контингент би буркав, але з часом це б прижилось думаю файно) Так мої брати гарно розмовну польську вивчили, дивлячись мише польські канали.

    • @hermanh3498
      @hermanh3498 Před 3 lety +9

      Не будуйте ілюзій з приводу двомовності в Канаді. Мова соціального ліфту в певному регіоні завжди одна. Це та, на якій складаються плани міської каналізації та електромереж. В Онтаріо це англійска.

    • @dmytrokravets2264
      @dmytrokravets2264 Před 3 lety +6

      @@hermanh3498 зі знайомих Онтарійців практично ніхто не знає французької на достатньому рівні щоб прочитати і зрозуміти етикетку (далі назви) на товарах. А про нормальний рівень - то лише якісь держпрацівники які зобов'язані знати.
      При тому що в Квебеці більшість таки перейде на англійську за потреби

  • @anatoliihorbenko7961
    @anatoliihorbenko7961 Před 3 lety +10

    З таким сусідом як у нас, наша мова- наша зброя!

    • @putinisakiller3460
      @putinisakiller3460 Před 2 lety

      Що ж це за зброя, яка не впливає на ворога? :)

  • @alinacielo
    @alinacielo Před 3 lety +7

    Дякую, чарівна Евгенія! 🤗 Бабусі Ваший обіймашки!

  • @halyna.polujan
    @halyna.polujan Před 3 lety +17

    На днях прослухала в АБУК «Готуємо в журбі» і тільки зараз зрозуміла, що це Ваша книга

  • @highlander1778
    @highlander1778 Před 3 lety +4

    Вже кілька років принципово не говорю російською. Тільки українською, і читаю, і слухаю музику, все російське викинув зі свого життя, навіть не спілкуюся з "рускагаварящімі". Дехто вважає що я радикал, можливо, але мені так добре. Я ніколи не любив російську мову, бо вона чужа, та нав'язана.

  • @user-mf5lk3lp3y
    @user-mf5lk3lp3y Před 3 lety +24

    Ваші відео супер! Дякую за контент!

  • @mikeymo9045
    @mikeymo9045 Před 3 lety +9

    😎👍🔥🔥 На підтримку каналу. Шануймося 💙💛

  • @alexandermalyshko751
    @alexandermalyshko751 Před 3 lety +14

    Я теж плутаю декілька мов, що постійно використовую. Деякі з них я вивчив вже у дорослому віці. Більшість моїх знайомих мають тіж самі проблеми. Може, то більше властивість людської психікі.

    • @EugeniaKuznetsova1
      @EugeniaKuznetsova1  Před 3 lety +6

      тут швидше не про плутання слів чи виразів, а про саму конструкцію мови

    • @user-xy8zv5et8c
      @user-xy8zv5et8c Před 3 lety

      Я знав такого собі Томаза Акопова з Марнеулі(Грузія). Разом вчилися в інституті. Він вважав себе греком. І вільно володів російською, грузинською і азербайджанською мовами . Ці три мови належать до трьох різних мовних сімей. Вони дуже не подібні. І він нічого не плутав. Може Томаз мав якийсь особливий світогляд?

  • @vitaliylatysh
    @vitaliylatysh Před 3 lety +14

    двомовність, трьомовність, n-мовність, будь-яка мовність, тільки подалі від лаптєстана з іх язиком

  • @verano8202
    @verano8202 Před 3 lety +47

    У нас, по суті, не двомовність, а незахищеність від Рос-Геббельс-ТБ та інших духовних скрєп. Та й від угорських скрєп також. Поки на кордоні в нас брати, вовки і клопи, двомовність - це незахищеність. Але англійську окрім рідної мови варто знати - це виняток. До речі, уявляю рос-пропаганду «на експорт» англійською.

    • @EugeniaKuznetsova1
      @EugeniaKuznetsova1  Před 3 lety +17

      раша тудей чудово експортує англійською

    • @verano8202
      @verano8202 Před 3 lety +2

      @@EugeniaKuznetsova1 Це точно.

    • @woozhka
      @woozhka Před 3 lety +7

      @@EugeniaKuznetsova1 до речі, так, це важливо. багато хто думає, що якщо українці не будуть розуміти російську, вони будуть захищені від рос.пропаганди. але москва ніколи не впустить шансу забезпечити "потрібною" інформацією народи, на чиї землі вона зазіхає, тож вона вкладатиме рускіймір людям в голови їхніми мовами (вже так робить)

    • @user-yf4hs4jb4d
      @user-yf4hs4jb4d Před 3 lety +3

      @@woozhka одразу згадалися помийки медведчука і ко)

    • @thenashbridges
      @thenashbridges Před 3 lety +2

      ботанічна хвилинка 🤓 "Виключення" когось можливе з лав якоїсь організації. Ви ж мали на увазі "виняток".

  • @sergfree5857
    @sergfree5857 Před 3 lety +5

    Дякую за Вашу працю. В мене мати в її шкільні роки переїхала до УРСР з росіі. В школі мала звільнення від уроків української, але вивчила її, коли вона стала потрібна для роботи. Зараз її іноді ось ці мономовні рудименти (місцеві "русскіє укрАінці") питають: "Вьі что, нє русская?" Я кажу їй, що то визнання - можна пишатися.

  • @olha1311
    @olha1311 Před 3 lety +15

    Бабуся Ваша пречудова. Дуже дякую за те, що робите.

    • @olha1311
      @olha1311 Před 3 lety

      Двомовність - дуже кльова річ, коли ти знаєш хоча б 4 мови. Бо тоді справді настає плюралізм, можливість вибору, тренування для мозку тощо. Є, з чого судити, знову ж таки. А якщо виходити з тези, що скільки мов ти знаєш, стільки разів ти - людина, то чотирилюд набагато прикольніший, ніж дволюд.

  • @nicto9246
    @nicto9246 Před 3 lety +130

    Маючи такого сусіда, двумовність небеспечна. А як що провести просте дослідження, то можна прийти до простого висновку що категорично не потрібне. Простий факт Білорусь, та Молдова, російська майже повністю витіснула державну в цих країнах. І теж відбувається у нас. На великий жаль я часто говорю суржиком. Іза оточення, ТВ і т.д

    • @andriistefanenko6270
      @andriistefanenko6270 Před 3 lety +8

      З білорусами, на жаль, все зрозуміло, а от молдовани росіянами тільки прикидаються, схоже, бо там motherland Румунія

    • @Oleksa_AAD
      @Oleksa_AAD Před 3 lety +3

      @@andriistefanenko6270 отож бо й не зрозуміло, чому вони сросіяцями шлангують.

    • @leonidbilenko4931
      @leonidbilenko4931 Před 3 lety +1

      Абсолютно згоден. Саме наявність ТАКОГО сусіда робить небезпечним білінгвізм.

  • @user-sy3qj2jm9w
    @user-sy3qj2jm9w Před 3 lety +5

    Дякую)

  • @yevtaler9812
    @yevtaler9812 Před 3 lety +8

    Живу в Кенії. Країна багатомовна. Офіційних - дві: англійська та суахілі. Відмовлятись від англійської не планують, все таки англійська - це ключ до великого об'єму інформації. Тобто, тут двомовність добровільна. Хоча в житті більше користуються суахілі, або мовою свого народу (календжин, камба, кікуйю, луо ітп.. понад 40 мов в країні). Дружинонька (африканка) вивчає українську, цілком успішно.

    • @user-qc3em3bp3l
      @user-qc3em3bp3l Před 3 lety +6

      От будь ласка, Ваша дружина африканка і успішно вивчає українську, а наші горе земляки зі сходу України "плачуть" що не можуть її вивчити. Їх бідолах лякають, що примусять таки вивчати і вони просять путіна їх від цього лиха захистити...

    • @yevtaler9812
      @yevtaler9812 Před 3 lety +3

      @@user-qc3em3bp3l Так. При чому для них українська мова складніша для вивчення , ніж для нас суахілі. Тим не менш, потрошку, слово за словом, речення за реченням.

    • @user-qc3em3bp3l
      @user-qc3em3bp3l Před 3 lety +2

      Тут річ в мотивації. Вона хоче і робить. А у нас велика частина українців банально ледачі. Їх переконали, що вчити українську не має сенсу. То ж усіма силами пручаються, щоб і надалі не змушувати свій мозок працювати

    • @yevtaler9812
      @yevtaler9812 Před 3 lety +5

      @@user-qc3em3bp3l Так, нема чого лінуватись. Мова це наш генетичний код, треба знати і використовувати за призначенням. Одного разу мене тут поліція затримала ( є тут розвага у місцевих поліцейських чіплчяись до іноземців і розводити на гроші ). Я , звісно, англійську знаю, розумію, що вони хочуть. Але кажу їм , давайте мені перекладача і все що мені торочите щоб озвучував мені українською )).. Ну вони звісно, дали задню, тим більше коли я в посольство України позвонив і розказав про неприємну ситуацію. Вони послухали мою укр мову і відпустили ) - мова- меч.

    • @user-qc3em3bp3l
      @user-qc3em3bp3l Před 3 lety +4

      Мова-меч для українців. Для ментально руцькіх українська ріже слух. Саме існування незалежної від них України протирічить їхнім скрєпам і вєлічію.

  • @fanmegaten
    @fanmegaten Před 3 lety +14

    Дякую за відео. Раїсі Михайлівні привіт.

  • @liubovkovaleva7001
    @liubovkovaleva7001 Před 3 lety +5

    Дякую за цікаві тематики . Розмова, яка вчить думати.

  • @larysa.lavrenenko
    @larysa.lavrenenko Před 3 lety +17

    Із відразою згадую часи, коли, перейшовши до російської школи у столиці, стала спілкуватися зі своїми українськомовними батьками російською. Слава Богу, незабаром отямилась. А багато хто з моїх ровесників досі вдають перед батьками, які вони "великі цабе". Так і не виросли з коротких штанців. Двомовність - не в наших умовах агресивного нав'язування російської.

  • @user-pm1jx2mx1j
    @user-pm1jx2mx1j Před 3 lety +5

    Люба, Женічко, велике спасибі!!! Як багато ще треба зробити, щоб в Украіні закарбувалась украінська мова, і це залежить від кожного з нас!!!

  • @user-ij3ws3ii7r
    @user-ij3ws3ii7r Před 3 lety +3

    однозначно добре коли двомовна конкретна людина. А двомовна держава- то геть інше. У нас, в основному, двомовності вимагають ті, хто хоче залишитись одномовним. І щодо «вимушеності» теж якось звернула увагу, що майже у всіх моїх російськомовних знайомих батьки чи баби-біди україномовні, причому незалежно від регіону.

  • @alexandermalyshko751
    @alexandermalyshko751 Před 3 lety +12

    Дякую!

  • @tanyapelekh6765
    @tanyapelekh6765 Před 3 lety +5

    Залишаю коментар у підтримку відео. Корисно знати і розуміти багато мов, але головною і домінантною є рідна мова.

  • @verano8202
    @verano8202 Před 3 lety +66

    Лайк на початку перегляду краще не ставити, заради ютуб-аналітики корисніше ставити пізніше... Але ж Мартин!

    • @IgorTryzub
      @IgorTryzub Před 3 lety

      щось сумнівно, що це на щось упливає.

    • @verano8202
      @verano8202 Před 3 lety +1

      @@IgorTryzub Алгоритми ранжування гугла і ютуба нікому не відомі. Але є деякі здогадки, наприклад, тривалість перебування відвідувача на сторінці сайту. Думаю, глядач відео теж має трохи "побути" на відео перед тим, як вирішити, чи йому подобається побачене. Якщо я про це здогадуюся зараз, то працівники ютубу здогадалися вже давно.

    • @helenkorin9794
      @helenkorin9794 Před 3 lety +1

      Дякую! Дійсно, цікаво чути і Вас, і людину, котра жила в тому часі, Вашої Бабусі!
      Кіт чудовий))

    • @alexandergun4422
      @alexandergun4422 Před 3 lety +2

      Скажу не дипломатично, не вимушена двомовність, а геноцид, культурний и лінгвістичний геноцід. А ітог такий - нація зникає. Приклади : зникаючі народи в РФ.

  • @user-wu2cs9sr6q
    @user-wu2cs9sr6q Před 3 lety +8

    Мій татко народився в польському селі під Житомиром в українській сім'ї. Коли йому було сім родина переїхала під Київ в поселення для працівників Трипільської ТЕЦ. І батька відправили до російськомовної школи, бо іншої не було. Так він вперше почув російську, а зараз тільки нею говоре більшість часу..:(

  • @purpleelemental3955
    @purpleelemental3955 Před 3 lety +23

    У Беларусі сітуцыя яшчэ горш, русіфікацыя працягваецца нават зараз... Спадзяюся, неўзабаве гэта ўжо скончыцца.

    • @user-1mrndslvd8h
      @user-1mrndslvd8h Před rokem +2

      У вас прекрасна мова. Тримайтесь свого і не давайте себе русифікувати.

    • @purpleelemental3955
      @purpleelemental3955 Před rokem +2

      @@user-1mrndslvd8h цяпер я сябе наогул індаеўрапеізую 🥴
      Вывучаю мову далёкіх продкаў славян і немцаў і кельтаў і астатніх - арыйцаў-індаеўрапейцаў

    • @user-1mrndslvd8h
      @user-1mrndslvd8h Před rokem +2

      @@purpleelemental3955 ☺❤

  • @user-ly4ks4sz8l
    @user-ly4ks4sz8l Před 3 lety +3

    Дякую за вашу працю.
    Вітання вашій бабусі! Вона чарівна жінка і дуже цікава людина, а з огляду на вік то й поготів! Така людина дуже багато бачила на своєму віку і багато чого може розповісти!
    Я не прикидаюся. Маю маму 82 роки. Слухаю її, і навіть намагаюся записувати, бо щось забувається.
    Це покоління, яке відходить, і вже ніколи не повториться, на щастя, таке важке життя, як було у них! Бо вже не буде у нас в Україні радянщини та й руській мір не допустимо!
    Бабусю Слухати треба - щоб знати й не допускати!

  • @user-ee4mq1oo9c
    @user-ee4mq1oo9c Před rokem

    Дякую Вам! Слава Україні!

  • @dmytrohubenko3348
    @dmytrohubenko3348 Před 3 lety +5

    Дуже дякую вам за цікаве відео!

  • @L.l.I.ia_N
    @L.l.I.ia_N Před 2 lety +1

    Результатом двомовності являється суржик. Коли ти знаєш багато мов, а я знаю багато мов, ти забуваєш слова. Одне слово ти пам'ятаєш звідти, інше звідти і ти плутаєшся.

  • @someonefromukraine5392
    @someonefromukraine5392 Před 3 lety +24

    Знаєте, зі своїх спостережень я зробила висновок, що в людини (у всякому разі, в людини, в якої немає якихось особливих, майже чарівних лінгвістичних здібностей) рідною може бути лише одна мова, оскільки мова як така - то не віршик, щоб його було легко вивчити, а цілий простір, в якому люди живуть, а рідна мова - то власне світосприйняття, якого формує цей мовний життєвий простір. Відповідно, "друга рідна мова" - таке навряд чи може бути: знати більш-менш пристойно ми можемо кілька мов, а от жити, відчувати, розуміти світ навколо - лише в межах однієї парадигми.
    З огляду на це, я взагалі маю сумніви, що можливо якісно вивчити (відчути і зрозуміти, якщо точніше) іншу мову, не поживши серед людей, для яких ця мова є рідною, і кажу не просто про практику, а про те, щоб відчути те середовище, зрозуміти, як і чим воно живе.

    • @stanbondarev9256
      @stanbondarev9256 Před 3 lety

      Подивіться на таке явище як ранній природній білінгвізм. А я запропоную подумати навіть над такою тезою: у людини взагалі може не бути певної рідної мови, і дуже глибоке питання-аргумент на користь цього - чи може бути думка без слів?

    • @user-lb4vx6qo4u
      @user-lb4vx6qo4u Před rokem

      Насправді, я все ж таки вважаю,що білінгвізм інколи можливий . Але не для всіх людей . Я з Харкова, в мене подумки відбувається наступне . Я пишу вірші і сценарії українською мовою. І якщо йде емоційне сприйняття, то емоції формою українською. Але вся моя родина говорить російською. Тому я мислю паралельно українською та російською мовами , можу писати і відповідати одночасно. Але з усієї родини так тільки в мене і наймолодшої 5- річної сестрички. Вона коли почала вчити мову , то зараз в неї теж емоції українською формуються. В мами , батька, другої сестри, бабусь і дідуся мислення російською мовою , хоча вони також знають українську . Мені чомусь здається,що білінгвізм якимось чином пов'язан з творчими здібностями,хоча я не впевнена у цьому. Але тітка з Польщі теж білінгв ,бо вона абсолютно однаково мислить і спілкується одночасно польською і російською мовою ,так як народилася і вчила мову ще при Радянському союзі. Думаю, що все ж більше зустрічається у Сумах, Харкові ( білінгвізм українсько- російський) , Галичині- (українсько- польский) та Закарпатті у Ужгороді ( українсько- словацький)

  • @NOVATOR41
    @NOVATOR41 Před 3 lety +1

    Дякую за роботу! Котяра супер красавец!

  • @user-su2fy1uf1p
    @user-su2fy1uf1p Před 3 lety +24

    Таким чином, така нав'язана двомовність породжує манкуртів!

  • @ninaabramova4321
    @ninaabramova4321 Před 3 lety +1

    Дякую, дуже цікава тема. Я народилася в змішані родині, в 16 років, коли треба було одержати паспорт, твердо сказала що я українка.Нажаль я зараз розумію, що українською не стала, бо майже все життя здебільшого говорила російською, одночасно українську вважала або скоріше відчувала рідною. Я жила в УРСР, це було типове, особливо для
    Київа. Зараз вважаю, що це було зовсім не добре для мене.

  • @dyka_olenka
    @dyka_olenka Před 3 lety +12

    Про сліпу віру зручним яскравим міфам згодна на 💯 треба як чехословацький президент Томаш Масарик пишатися своєю країною і всіма здобутками свого народу як вони є

  • @user-fx9vp1hd5k
    @user-fx9vp1hd5k Před 3 lety +96

    В Україні не може бути 2 державні мови.Мені часто всілякі телепні дають в приклад Швейцарію,Канаду та Бельгію не розуміючи,що ці держави не мають власної мови,а Україна має.Навіщо Україні чужа,якщо є своя...Двомовність в Україні це потенційна небезпека для нашої державності.
    Я теж вільно володію 4 мовами( англ.,пол.,рос.,укр.).Чим більше знаєш,тим краще розвинутий.

    • @AlexMarushchak
      @AlexMarushchak Před 3 lety +16

      Ці телепні просто не знають історії країн, які ставлять у приклад. Саме тому вони і є телепнями.

    • @comrade_teljman1917
      @comrade_teljman1917 Před 3 lety +2

      Можу навести ще приклади: Фінляндія (фінська та шведська), Ірландія (ірландська та англійська), Нова Зеландія (англійська та маорі).

    • @comrade_teljman1917
      @comrade_teljman1917 Před 3 lety

      @@AlexMarushchak А в Швейцарії, окрім німецької, французької, італійської, присутня ретороманська.

    • @skenum
      @skenum Před 3 lety +1

      @@comrade_teljman1917 В Ірландії ірландська вмирає.

    • @skenum
      @skenum Před 3 lety +2

      @@comrade_teljman1917 В Новій Зеландії домінуюча більшість населення не знає і не розмовляє маорі. Навіть - більшість самих представників маорі.

  • @user-gw2yu3sk8n
    @user-gw2yu3sk8n Před 3 lety +1

    Підтримую канал 👍 і дякую за вашу таку важливу роботу! У 80-х роках від колеги киянина, українця з українським прізвищем на -ко почув таке: "А мьі не собираем книги на украинском, єто не перспективньій язьік". Ось такий результат двомовності.

  • @danyilbaklykov3118
    @danyilbaklykov3118 Před 3 lety +4

    +
    Двомовність це просто явище, як у будь-якого явища у нього є свої переваги та недоліки. Приміром, знання кількох мов дуже сильно розширює світогляд та доступ до інформації, але інколи я сам не можу згадати слово/формулювання потрібною мовою, хоч ти мене ріж, бо іншою воно набагато влучніше та коротше. Але конкретно у наших сучасних умовах двомовність з російською то є зло, звичайно. Тому тільки українська, тільки хардкор!
    P.S. А ваша бабуся шарить, окрема вподобайка для неї :)

  • @sophiedariabetrix8902

    +++++++❤ Дякую!🙏 Усього Вам найкращього!💫🍀💖

  • @alinacielo
    @alinacielo Před 3 lety +3

    Боже, який красунчик котик!🥰😍🤩

  • @wlahtuch3612
    @wlahtuch3612 Před 3 lety +2

    В мене мати розповідала як вони українську почули в школі у 5 класі тільки і смілися з цих слів: бараболя, цибуля, морква.
    А я сиджу і думаю, як чудово все обставили комуністи: спочатку купили обіцянками, потім придушили голодом, а згодом змусили нащадків українцев сміяятися над мовою своїх пращурів. Чудова стратегія.

  • @user-qp4cm2gx2i
    @user-qp4cm2gx2i Před 3 lety +6

    Дякую, актуальна тема

  • @Germankacyhay
    @Germankacyhay Před 3 lety +6

    Доброго дня вам та й Мартину.

  • @hannaplete
    @hannaplete Před 3 lety +7

    У мене в дитинстві був рудий кіт Мартинка, ваш мені тепер, як рідний)))

  • @user-gd6wd1xs1i
    @user-gd6wd1xs1i Před 3 lety +5

    Не будь у нас украинский обязательным, я бы вряд ли его когда-то учил. Но благодаря вынужденно выученому языку я могу смотреть Ваш прекрасный канал!:)

  • @serhiim.9639
    @serhiim.9639 Před 3 lety

    Дякую за відео. Все життя розмовляв російською, тому ніколи не замислювався про ВИМУШЕНУ двомовність україномовних в Україні. Але тут Ви маєте рацію. На всі 100 відсотків.

  • @chizhik44
    @chizhik44 Před 3 lety +3

    Вас навіть просто слухати приємно, дякую!

  • @andrejrakavets446
    @andrejrakavets446 Před 3 lety +32

    Про паходжання расейскай мовы ад балгарскай гэта афіцыйная кропка гледжання РПЦ. Дык і адкуль у фіна-вугорцаў з'явілася славянская мова.?

    • @user-qc3em3bp3l
      @user-qc3em3bp3l Před 3 lety +1

      Перепрошую, це білоруська?

    • @andrejrakavets446
      @andrejrakavets446 Před 3 lety +8

      @@user-qc3em3bp3lТак . Але часасм я ўжываю гаворкавыя дыялектызмы . Як з дзяцінсва чуў.

    • @ddd7386
      @ddd7386 Před 3 lety

      Пробачте. Але це антинаукова теорія. Як там з'явилась мова также відомо, як з'явилась мова в Білорусі, де жили балти, які додали "дз" та інші феномени в білоруську мову.

    • @andrejrakavets446
      @andrejrakavets446 Před 3 lety +6

      @@ddd7386 А вы что навуковец ? Па іншае , вядомыя расейскія і ўкраінскія навукоўцы гэта даказваюць. Пра паходжанне сучаснай расейскай ад балгарскай ўжо даўно вядома у сур'ёзных навукоўцаў савецкага часу . Мне гэта трапілася больш за 20 год таму , калі я навучаўся ва універсітэце. На жаль крыніцу не памятаю. Ёсць выдатны канал на Ютубе пад назвай," История Руси". Дзе аўтар канала навуковец . Ён дае шмат спасылак пра паходжанне сучаснай расейскай мовы .

    • @ddd7386
      @ddd7386 Před 3 lety +1

      @@andrejrakavets446 в ніяких наукових колах не відомо про походження російської від болгарської. Препените брехати. Це просто антинаукова ахінея, яку Ви не почуєте в західній науці. Як людина, яка володіє на високому рівні англійською та німецькою мовою, та спроможний читати наукові твори ціми мовами, можу сказати, що бере бужю який науковий твір ціми мовами та читаєте. Ніякої ахінеї про походження російської від болгарської ви не знайдете. Максимум, що знайдете, так це вплив церковнослов'янської на російської, але одна не походить від іншої.

  • @user-wj8lt4is7h
    @user-wj8lt4is7h Před 3 lety +2

    Котик це чудово

  • @ret6850
    @ret6850 Před 3 lety

    Ви вірно зауважили ! Це з віком зміниться ! Він обере з часом одну мову ,і забуде інші але база зостанеться ,і це добре .

  • @pavloshevchenko5905
    @pavloshevchenko5905 Před 3 lety +24

    У екс-СРСР (і по нині Раша) за висловом маразматика Брежнєва мала бути створена "единая общность - Совєцкий народ" (замість інших націй, така собі біомаса з домінуванням російської ментальності) і виключно з російською мовою, звичайно ж. Саме так і викладалось у школах, вишах.

    • @olexanderzhornik7349
      @olexanderzhornik7349 Před 3 lety +5

      саме так, добре це пам'ятаю ще зі шкільних років і нажаль їм таки вдалося ту біомасу створити(

    • @user-ij3ws3ii7r
      @user-ij3ws3ii7r Před 3 lety +3

      Так... Ми наш ми новий мір пастроим...

    • @user-cl7lf5oc1h
      @user-cl7lf5oc1h Před 3 lety +1

      Так, для внутрішнього "споживача" нас робили "єдіним савєтскім народам". Але будь-де за кордоном називали всіх "рускіє". Так же і перемога над німецькими загарбниками приписана "руським".

  • @user-mi6vy5wx5x
    @user-mi6vy5wx5x Před 3 lety +1

    Дякую мене це усе також болить , бо я не можу ніяк навернути дружину і дітей.

  • @user-cl7lf5oc1h
    @user-cl7lf5oc1h Před 3 lety

    Дякую ютуб за те, що запропонував мені ваш канал. Дякую каналу, у вас тут дуже цікаво. Скільки коментарів!!! А яких!!! Відео подивилась за 20 хвилин (з урахуванням реклами, якій я дозволила бути) а коментарі читала 45 хвилин. 👍🇺🇦👋

  • @Tetiana.Mentor
    @Tetiana.Mentor Před rokem +1

    Так, в свій час, я навіть не замислювалася про двомовність. Бо в Бахмуті (Артемівськ Донецька область) була тільки російська мова. І звісно це була мова серця. Але мені зараз цікаво вивчати українську мову , бо тато у мене родом з Волині ✍🏻
    І тепер контент та міжнародну школу норм дихання і психології намагаюсь переводити на українську 🙏

  • @yourate8538
    @yourate8538 Před 3 lety +34

    Державна українська,і міжнародна англійська -- ось 2 мови які у нас повинні бути...

  • @nikitanobel7507
    @nikitanobel7507 Před 3 lety +78

    Жодної двомовности в Україні. Тільки українська мова як державна мова. А на доданок англійська, німецька, французьку.

    • @user-xy8zv5et8c
      @user-xy8zv5et8c Před 3 lety +2

      Для чого французька мова Україні? Ми ж не в Африці.

    • @Comnin95
      @Comnin95 Před 3 lety

      Державна мова і мова спілкування в приватних відносинах можуть відрізнятися. Є мова кабінетів, а є розмови за столом.

    • @bloomernessdiffusion2405
      @bloomernessdiffusion2405 Před 2 lety

      Тільки есперанто!

    • @user-fu7wt1ew8g
      @user-fu7wt1ew8g Před rokem

      Наполеон теж був окупантом. Ні мові окупанта!

  • @IgorKarasenko
    @IgorKarasenko Před rokem

    Дякую землячці! Згоден з усім розказаним у відео- у 1984 році закінчив 10 клас СШ94 иіста Кривий Ріг, в нашому класі було щонайменше чотири учні які були звільнені від вивчення української мови за заявою батьків. Серед них моя вже колишня дружина, народжена у місті Харків- мати німкеня з Казахстану, батько українець із села під Харковом. Людина народжена в Україні, мала українське прізвище і до 30 років жила в Україні була звільнена від вивчення мови! Ось така двомовність...

  • @Valigozi
    @Valigozi Před rokem

    Я теж з Кривого Рогу _(від народження і дотепер)_ і зараз я з гордістю можу сказати, що мені й копати глибоко не треба, бо вся моя сім'я була україномовною, включно зі мною і моїми батьками. І це все в тотально російськомовному місті...
    Хоча в ті часи мені це здавалося швидше навпаки нашим недоліком... (Це були часи ще савєцкіє допєрєстроєчниє)

  • @user-hg1bp4zt1i
    @user-hg1bp4zt1i Před 3 lety +10

    Я живу в Ірландії. Там теж є з вимушеної двомовністю
    В Ірландії дві офіційни мови - ірландська та англійська, але англійська абсолютно переважає у суспільстві.
    Люди з західної частини Ірландії, де використовують в побуті ірландську мову, які переїжджають у Дублін (столицу Ірландії) мають проблеми з працевлаштуванням. Тому що вони погано розмовляють англійською, говорять тільки ірландською у побуті. І вони вимушені вчити англійську.
    І це один з прикладів вимушеної двомовністі. Це одна крайність.
    Інша крайність. Це етнічний ірландець, у якого родина століттями живе в Ірландії, розмовляє тільки англійською мовою, ірландською не розмовляє. Але таки великі патріоти Ірландії, ненавидять все англійське і все що зв'язано з Британією. Таких ірландців багато.
    Такі справи!

    • @user-fu8fk3lc5c
      @user-fu8fk3lc5c Před 3 lety +1

      Держава нічого не робить для покращення ситуації з працевлаштуванням ірландськомовних?

    • @ddd7386
      @ddd7386 Před 3 lety

      @@user-fu8fk3lc5c хоча я не живу в Ірландії, але я живу в Європі і те що я бачу по Ірландії, так це те, що вони максимально використовувують англійську, щоб заробляти гроші. Вони пропонують курси англійської мови, як від "native speaker", освіта в університеті в них також англійською, що дозволяє приймати купу іноземних студентів і так далі. Тобто вони дуже часто використовують англійську, щоб бути економічно успішними, але із-за цього вмирає ірландська.

    • @maria.5974
      @maria.5974 Před 3 lety

      @@ddd7386 Правильно, бо хочуть бути конкурентноздатними і привабливими. Я була в Ірландії. Хто б, скажіть, туди поїхав вчитись або працювати, якби там була суцільна ірландська? А так там є праця в ІТ сфері, є бажаючі, процвітає туризм.
      Нічого там не вмирає, місцеві знають свою мову. Національна свідомість в ірландців сильна.

    • @ddd7386
      @ddd7386 Před 3 lety

      @@maria.5974 подивиться відсоток людей у Ірландії, який використовує ірландську в побуті. Цей відсоток не сильно більше ніж в Білорусі з білоруською. І якщо це ірландсьям нормально, то я нічого не маю проти, але ірландська дійсно не дуже поширена.

    • @user-fu8fk3lc5c
      @user-fu8fk3lc5c Před 3 lety +1

      @@maria.5974 якби там була суцільна ірландська, то це була б одна з основних мов Європи, бо Ірландія має велику популяцію та розвинену економіку. Туди б їздили так само, як і в всі інші країни Європи, де розмовляють на національних мовах.

  • @anastasiazeziulina3707
    @anastasiazeziulina3707 Před 3 lety +1

    Ви та Ваша бабуся надзвичайні!

  • @sergeygryb3653
    @sergeygryb3653 Před 3 lety +2

    Досягти 100% відчуття своєї мови в сучасному світі не просто,річ не тільки в російскій мові.Великий вплив діалектів,їнших іноземних мов.Мова жива,зміни неминучі.

    • @EugeniaKuznetsova1
      @EugeniaKuznetsova1  Před 3 lety +3

      та все одно свою відчуваєш)

    • @sergeygryb3653
      @sergeygryb3653 Před 3 lety +2

      @@EugeniaKuznetsova1 Так,на генетичному рівні особливо( є навіть потреба!).

  • @user-ri5se5ol4s
    @user-ri5se5ol4s Před 3 lety +3

    В школі вивчала 2 іноземні - англійську та німецьку, та часто плуталась через подібність деяких слів, які відрізнялись написанням, деколи плуталась в артиклях, хоча вчилась я на відмінно))
    Коли в 9-ому класі перейшли тільки на англійську - стало набагато легше, за кілька років німецьку забула майже зовсім - можу хіба сказати як мене звати та скільки мені років і ще кілька примітивних фраз))

    • @putinisakiller3460
      @putinisakiller3460 Před 2 lety

      І це зважаючи на те, що англійська та німецька - споріднені мови. :)

  • @user-bw1hx9qc8w
    @user-bw1hx9qc8w Před 3 lety +1

    Двомовність - це коли до ладу ні своєї, ні чужої не знають. Як не відміна, то папка, замість скасування та теки. Одне каліцтво. А історія з міфами болюча, бо люди не змінилися, змінилися міфи.

  • @user-um2nm9ep2o
    @user-um2nm9ep2o Před 3 lety

    Підтримка! Подяка за працю! Добра вам!

  • @all.russians.are.responsible

    Ми в Перу зустрічали 14 річну дівчинка яка розмовляла на 5 мовах. Її батько був француз, мама німка. З нами вона спилкувалась англійскою, з місцевими испанською.
    Враження що вона якусь з мов не догоняє, не було в загалі. (Це не про дитину авторки каналу)
    Я її заздрів.

  • @user-rz1sm2lz3g
    @user-rz1sm2lz3g Před 3 lety

    За відео з вашою бабусею щиро дякую, обов'язково продовжуйте. Так шкода, що коли були живі мої дідусь та бабуся, наші старенькі сусіди не було технічної можливості записати їхні спогади, зараз би те все послухати. Тоді багато чого мені було не зрозуміло, а тепер нема в кого запитати😥

  • @akella6649
    @akella6649 Před 3 lety

    Дякую, дуже цікава, як завжди, і корисна як для мене розповідь.Сьогодні наприклад насолоджуючись мовою слухаючи Вас по дорозі на роботу я закріпив для себе два слова - деменція і есперанто. Ще раз велика подяка Вам за старання витягнути за вуха і реанімувати мову.

  • @olyaantonyuk6107
    @olyaantonyuk6107 Před 3 lety +1

    Євгенія, щиро дякую за Ваш канал! Окрема подяку за книгу Готуємо в журбі! Вона шикарна! Слухали всією родиною)

  • @user-qk7et8lp1z
    @user-qk7et8lp1z Před 3 lety +1

    дякую

  • @VolodarVsesvitiv
    @VolodarVsesvitiv Před 3 lety +1

    Родина

  • @user-xz2ik9bk1m
    @user-xz2ik9bk1m Před 3 lety +8

    🇺🇦👍🆙

  • @InnaEmma572
    @InnaEmma572 Před 3 lety +2

    Я 67 року нар . Рід батька з Полтавщини , мами з Київщини .у батьків Батька 5 дітей , у материних -3 і ось лише я одна внучка , яка у своїй родині з своїми дітьми завжди розмовляла рідною , українською , хоч і народилася у Києві , всі інші нащадки у своїх родинах російськомовні :(

  • @user-jt2mh6gy9z
    @user-jt2mh6gy9z Před 3 lety

    Дуже дякую за цікавий підхід до мовного,точніше,двомовного питання.Ніколи не дивилася під таким кутом.Погоджуюся з кожним словом!Завжди думала,що ми,які вільно володіють двома мовами,знаходимося в більш привілейованому положенні через це.Дуже імпонувала теза:"Скільки мов знаєш,стільки разіа ти людина".Але аспект примусу якось не враховувала.Працюю у школі і помічаю,що на уроках діти навчаються українською,а поза школою-російською або суржиком.
    І пишуть у соцмережах російською, принаймні,вони так вважають.Спочатку дуже обурювалася через страшенну неписьменність учнів,доки не почитала переписку батьків.Це просто жах!Якась вибухова мішанина російської і української! Хотілося запитати у батьків:"А ви взагалі у школі навчалися коли-небудь??!!"

  • @user-gw8om8qs9r
    @user-gw8om8qs9r Před 3 lety +2

    Я разом з родиною (тато був військовий) деякий час мешкав в Литві. В Вільнюсі. Специфіка міста - велика польська громада. Відповідно і школи, і дитячі садочки польські були в наявності. Знав родину, вони литовці, але дитину змогли пристроїти лише в польський садочок. Через деякий час хлопець став тримовний. При цьому став відмовлятися спілкуватися литовською, особливо з бабусею. Така в них була деякий час проблема.

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ Před 3 lety

      Поляки вони теж імперці.

    • @user-xy8zv5et8c
      @user-xy8zv5et8c Před 3 lety

      @@Vyacheslav_ Мікроімперці.)))

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ Před 3 lety

      @@user-xy8zv5et8c складно сказати чи мікро... вони були імперцями настільки, наскільки у них виходило, а не настільки, наскільки вони хотіли.

    • @user-xy8zv5et8c
      @user-xy8zv5et8c Před 3 lety

      @@Vyacheslav_ В.Черчиль назвав Польщу "гієною Европи". Дуже слушно зауважив був.

  • @O.L.I.A.N.A
    @O.L.I.A.N.A Před 3 lety

    Українська мова - найрідніша у світі, хоч би які гарні і престижні не були іноземні.

  • @Donna_Lana
    @Donna_Lana Před 3 lety

    Вас приємно слухати. Дякую за Ваші відео! Привіт від Клятого)

  • @now_ever
    @now_ever Před 3 lety

    Дуже хочу щоб наступне покоління виховувалось в україномовному, та англомовному просторі. Щоб слухати рус. репчик в мене під вікнами (а я зі Львова) - було теж саме, як слухати польський чи білоруський. Тобто щоб цього не було. Недавно відкрив для себе виконавця Бакі г'юберт, читає добре, володіє словами теж на хорошому рівні, але схоже ніхто про нього не чув. Принаймні я дізнався про нього випадково з коментаря в твітері. Добре що там зареєструвався )
    Тому проблема навіть не в тому, що наша музика низької якості, а в тому що виконавці далі орієнтуються на Москву, як на якусь ціль, куди артистам потрібно добратись, а слухачі дивляться на це, як на гарант якості. Якби це була якась смішна мова, де "ошибка" це не "біля шибки", а "помилка", то і наші школярі б не розуміли сенсу слухати Моргена коли є наш аналог, і сенсу слухати кримнашиста Басту, коли є Паліндром.

  • @TEHNIKOLAJM
    @TEHNIKOLAJM Před 3 lety +24

    Я закінчував школу у сімдесят сьомому, українська школа у м. Луцьку. У нас тоді підручник з російської літератури називався "Родная литература". ☹️

    • @valeriahaze9509
      @valeriahaze9509 Před 2 lety +1

      Я закінчувала школу у 2009 у Краматорську і теж саме, "родная література", "родной язик"

  • @annaparkhomenko8469
    @annaparkhomenko8469 Před 3 lety

    Дякую! Дуже цікаво!💙💛

  • @Юрій_Скіф
    @Юрій_Скіф Před 3 lety +2

    Цікаво, дякую. Двомовність дійсно корисна коли вона добровільна, вірно зауважили. Але наша двомовність не є добровільною, більш того, іде штучне змішування 2-х мов, заміна української суржиком. Часта практика, особливо на радіо, де програму ведуть одночасно 2 ведучі і один з них обов'язково вєлікарос. Тому не можу слухати жодне радіо окрім Країна ФМ. От коли людина добре знає рідну мову і вивчила іноземну, але у неї немає мішанки, вона не розмовляє одночасно двома мовами - тоді така двомовність тільки на благо.

    • @EugeniaKuznetsova1
      @EugeniaKuznetsova1  Před 3 lety +3

      Ох да, оця пара різномовних ведучих страшно вибішує.
      Я коли пропонувала хай вже один буде і каже по слову різними мовами, щоб вже геть здуріти)