Практикум Особенности терминологии крепежа: 1 ч. | Технический перевод английского | Машиностроение

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 22. 07. 2024
  • Технический перевод английского языка в машиностроении требует точного знания терминологии, используемой в отрасли перевода. Крепежные элементы имеют свои названия и особенности, о которых нам расскажет Николай Корнев (преподаватель школы перевода ЛингваКонтакт) в своем видео разборе! Если ты специализируешься на техническом переводе, или тебе просто интересна данная тема, садись поудобнее, мы начинаем!
    00:00 Вступление
    00:22 Содержание видео разбора
    00:41 Особеннсти перевода терминов крепежных элементов
    03:51 Гайки: cap nut, wing nut, kocknut, screw nut
    05:03 Болт и винт -- screw & bolt
    06:52 Болт и винт: как переводить?
    08:43 Параметры: головка (screw head) + шлиц (crest/slot) + резьба (thread)
    11:22 Терминология головок и шлицов
    13:23 Обозначения некоторых шлицев и их перевод
    15:34 Особенности чертежей и спецификаций
    17:07 Сокращения и обозначения на чертежах и спецификациях
    19:37 Про cap screw & cap nut
    21:30 Заключение
    Друзья, не забывайте подписываться на наш канал и оставлять комментарии к видео!
    Ранняя регистрация на конференцию для переводчиков "КОНТАКТ-2021" - translators-contact.com/
    Список всех актуальных курсов в Школе Перевода «ЛингваКонтакт»
    ✔ translator-school.com/ru/spec...
    ❓ Задать нам вопрос: info@translator-school.com
    Присоединяйтесь к нам в соцсетях!
    ✔ Facebook / translatorschool
    ✔ VK translatorschool
    ✔ Instagram / school.linguacontact
    ✔ Telegram t.me/school_linguacontact
    #новостидляпереводчиков #переводчики #школаперевода #лингваконтакт #устныйперевод #письменныйперевод #курсыпереводчиков #обучениепереводчиков #работапереводчика #техническийперевод #переводвмашиностроении

Komentáře • 6

  • @alexlevinzon4899
    @alexlevinzon4899 Před 2 lety

    Как человек с техническим образованием и 25-летним опытом работы в сфере обслуживания и ремонта различного пром.оборудования могу сказать, что очень грамотно, доходчиво и без лишней "воды". Не знаю, как - кому, а мне было очень интересно смотреть.

  • @user-hy1vh6vz3e
    @user-hy1vh6vz3e Před 3 lety

    спасибо

  • @user-wc3dj7bk5o
    @user-wc3dj7bk5o Před 4 lety

    Спасибо за интересный и содержательный эфир!

  • @katrin.gvriti
    @katrin.gvriti Před 4 lety

    Огромное спасибо за полезное видео!