National Anthem of Peru (Quechua Language) - "Piruwpa llaqta takin"
Vložit
- čas přidán 11. 10. 2020
- ●▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬●
The "Himno Nacional del Perú" (English: National Anthem of Peru; also known as "Marcha Nacional del Perú", or National March of Peru; "Somos libres", or We are free!) is the national anthem of the Republic of Peru. The anthem was composed by José Bernardo Alcedo and its lyrics were written by José de la Torre Ugarte.
The Constitutional Tribunal determined in June 2005 that the first stanza in the anthem (Largo tiempo...) was not written by José de la Torre Ugarte and that was just a popular folklore, but its insertion into the history of the anthem expressed the will of the people represented in Law N° 1801 passed by Congress which declares it an intangible subject. The Constitutional Tribunal also verified that the fifth stanza had been excluded in the original anthem and considering author's rights and the integrity of the piece, it was ordered that the fifth stanza be restored into the official anthem as the sixth stanza with a total of seven stanzas making up the official national anthem.
Starting September 2009, Verse 7 of the National Anthem, as sanctioned by the Peruvian Government, has become the official sung verse of the anthem instead of and replacing the first, with the verse starting to be included in schools from 2010 onward. The Peruvian Armed Forces and National Police of Peru also adopted the new official verse, with a new music video of the anthem made for this purpose at the same month as the adoption of the now official seventh verse of the national anthem.
●▬▬▬ஜ۩INFORMATION۩ஜ▬▬▬●
The main channel of DEROVOLK was closed on July 2019. This is the original back-up account that is now uploading old and new videos.
I also have a new project called The DeroBlog, which is a blog about national anthems, music, and history in general. Check it out!
· The DeroBlog:
URL ► derovolk.blogspot.com/
·Support the channel on PATREON!
URL ► / derovolk
· Join in the DISCORD Server!
URL ► / discord
· BITCHUTE Account for Special Video:
URL ► www.bitchute.com/channel/lJbw...
· Official FB Group:
URL ► / derovolkposting - Hudba
Please remember that you can SUPPORT the channel on PATREON!
Every little bit helps ❤️
URL ► www.patreon.com/derovolk
If you become a Patron, you will be able to make REQUESTS and SUGGESTIONS for the content of the channel!
Also, make sure to SUBSCRIBE and visit The DeroBlog! 📝
I have posted a new article about SIMILARITIES in different National Anthems. Not to be confused with the post about countries that share the same anthem!
Check it out in the following LINK!
URL ► derovolk.blogspot.com/2020/09/similarities-in-national-anthems.html
There is also an article about the lyrics of the national anthem of Chile in several indigenous languages.
URL ► derovolk.blogspot.com/2020/08/the-national-anthem-of-chile-in.html
We Need Quechua In Google translate
*me and the boys when the spanish come*
@Doctah History More like Atahualpa was a dumbass and locked all 40k of his soldiers in his palace with the Spanish and just ‘hoped’ they wouldn’t attack him.
Una de más bellas lenguas del mundo, una de más bellas versiones del himno peruano.
This version was made during Alan García government... It's a literal translation of the 7th stanza... In quechua the words use to have the stress in the next to last syllable, and the pronunciation has many mistakes in this version because they forced it to fit in the melody and I think the kids who sing are not native speakers.
machu picchu moment
Llama moment
Cuzco moment*
@@The_Copper_Element_Itself no asterisk needed
Very cool! Quechua is spoken in the high Andes of Peru.
Oh really! I thought it was spoken underwater in China!
@@usuarionaoidentificado9918 🐴
they sound like either bored children or hostages
Yeah... but there are other quechua versions that are much better
Keep in mind that those children singing aren't native Quechua speakers either. Ask around here, no Quechua speaker would pronounce Qosqo as Kosko, it's more of a Gosgo sound. Same for any Qs you might find in the lyrics.
Then again, our national anthem is sorta hard to sing even in Spanish, so yeah... If nothing else, they were actually struggling while trying to sing it
@@jlqe3401 im not even from Peru but i can sung ¡Somos Libres!
@@baltasargutierrez5366 Link?
También tenemos en Aymará, Awajun y Ashaninka
Lamentablemente el Gobierno hizo traducciones literales que no encajan con la melodía y suenan muy forzadas... Debieron hacer adaptaciones mejor trabajadas.
And now the Ecuadorian anthem in Kichwa
Nice Quechua Version of that Anthem and the music tho
Children sing 🎵
Based version
Peru but natives
Nice
respeto !
muy lindo himno nacional.
Saludos desde Kurdistán a Perú ✋
¡Kurdistán libre!
PERÚ 🤝 KURDISTÁN 🇵🇪❤️☀️💚
*MACHU PITSU*
El quechua era el idioma de los comerciantes, aunque los gobernantes Incas hablaban otras lenguas. El quechua era usado para el comercio y por eso se a mantenido hasta ahora
There Is No B,C,E,J Or O In The Quechua Alphabet
That's maybe Spaniard version orthography