10個千萬不能直譯的英文,不然會尷尬死!| Confidence man = 騙子?Sporting house = 妓院?| IELTS 9分+DSE 7科5**狀元 | Melody Tam

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 07. 2024
  • 其實很多英文用語都不可以按照字面意思直接翻譯成中文!今天我會和大家分享10個如果按照英文字面翻譯就會尷尬的用語,不想再陷入尷尬的場景,就記住繼續看下去吧!
    ==========
    《雅思課程熱賣中 - 第一章節免費試讀!》
    IELTS Writing Task 1 全方位奪分精讀: mteducationielts.com/course/i...
    IELTS Writing Task 2試前必備衝刺精讀: mteducationielts.com/course/i...
    IELTS Speaking終極應對精讀: mteducationielts.com/course/i...
    IELTS Reading 全方位精讀攻略: mteducationielts.com/course/i...
    IELTS Listening 速讀全攻略: mteducationielts.com/course/i...
    【已包括上述所有課程的優惠組合】IELTS全方位應試組合:mteducationielts.com/product/...
    ==========
    《英文重生系列:12動詞時態篇》
    IELTS 網頁入口: mteducationielts.com/course/t...
    DSE 網頁入口: mteducationhk.com/course/tens...
    12動詞時態精讀優惠組合 (初階 + 進階) - IELTS入口: mteducationielts.com/product/...
    12動詞時態精讀優惠組合 (初階 + 進階) - DSE入口: mteducationhk.com/product/ten...
    ==========
    《英文生詞課程:拔尖補底必備》
    必背同義詞寶典精讀2.0:mteducationielts.com/course/e...
    極速記憶生詞教學:mteducationielts.com/course/s...
    最強系統化idiom庫:mteducationielts.com/course/i...
    【已包括上述所有課程的優惠組合】英文生詞優惠組合:mteducationielts.com/product/...
    ==========
    Melody Tam資歷:
    - 17歲時第一次應考雅思 ( IELTS ) 便取得滿分9分成績
    - HKDSE 7科5**狀元,包括中英文科均4卷5**,選修科 (Biology, Chemistry, Economics) 分數大幅度拋離5**的最低要求
    - 一級榮譽畢業於香港中文大學修讀環球商業學 (Global Business),總GPA達3.9/4.0,曾獲得多個獎學金及入選院長嘉許名單
    - 曾於多家金融機構及投資銀行實習,尚未畢業已獲大型美資投行聘請為全職投資銀行分析師 (Investment Banking Analyst)
    ==========
    Instagram: melodytamhkdse (education) / melodylmtam (personal)
    Email: admin@mteducationhk.com
    WhatsApp (admin): 852 9780 1112

Komentáře • 150

  • @cpcheung66
    @cpcheung66 Před 11 měsíci +22

    記得二十幾年前去美國留學,好多香港留學生都叫擦膠做rubber 。美國係叫Eraser,而rubber 係condom 嘅第二個叫法。

  • @hillcalf
    @hillcalf Před rokem +38

    網上查了下, sporting house是美式俚語, 已經不流行解作妓院 (obsolete) A brothel.
    英國有運動品牌叫royal sporting house, 澳洲有sporting house direct, 香港也有一個老品牌 sports house
    應該沒有人會再聯想到妓院或賭場

    • @adolphsow607
      @adolphsow607 Před rokem +3

      啱晒

    • @xiaojijuchang
      @xiaojijuchang Před rokem

      系,美式英文而已,人家網站點算,加上要説是妓院,可以有好幾個詞語用啦......

    • @xiaojijuchang
      @xiaojijuchang Před rokem +1

      嗯,再講,對方聼得明白就好了

    • @AhMauy
      @AhMauy Před 6 měsíci +2

      我住喺美國,體育館叫gym

  • @user-fi5wf6py9w
    @user-fi5wf6py9w Před 11 měsíci +10

    confidence man 是很老式的英文,现在都没人用了。跟how do you do一样。 现在骗子用 con man或直接用cheater

  • @wingsumng2420
    @wingsumng2420 Před rokem +29

    我本人喜歡這些按字面理解、不可以直譯又被誤解、得罪人英文phrases系列的影片,謝謝你詳細講解。

  • @MJLee-wl6kt
    @MJLee-wl6kt Před 11 měsíci +14

    在菲律賓經常聽及說這種單字直接拼接的英文,久了還覺的挺親切簡單的。例如菲菲說:
    Tomorrow I holiday, if you also holiday, we play together.
    (明天我放假,如果你也放假的話我們一起出去玩)
    完全不用思考就聽的很明白對不對...

  • @BrockMak
    @BrockMak Před 10 měsíci +9

    香港最常見例子: 跑馬地 Happy Valley,雖然有「快活谷、愉園」的直譯,但其實是「墳場、極樂谷」的委婉語

  • @fcyuen4716
    @fcyuen4716 Před rokem +20

    Melody,教英語方式越來越進步,人比两年前越來👏👏越靓。😊😊👍👍⛽⛽

  • @UpNfamish2
    @UpNfamish2 Před rokem +14

    The "confidence" in confidence man is a noun which is used as an adjective like "stock broker" n "school teacher" or "navy captain". It is ok to use "confident man" to describe a man of confidence. It is used normally in a sarcastic way. A very short man who is asking beautiful girls to dance in a dance hall. You can say-"He is a confident man!" BTW , "sporting house" is quite old. In USA ,cat-house is used for brothels in Black Neighborhood where policemen seldom venture.

    • @HyperOpticalSaint
      @HyperOpticalSaint Před 11 měsíci +1

      Sporting house is old in USA and not a thing in rest of the world.

  • @daisychung9255
    @daisychung9255 Před 11 měsíci +5

    嘩,呢一集好實用,而且仲非常好笑,原來外國的俚語和中國人嘅成語一樣,要當地人才會明白,現在明白多了,Thank you Melody.⚘!

  • @cherryleung1804
    @cherryleung1804 Před rokem +2

    謝謝分享長知識👍🙏

  • @elaineng8035
    @elaineng8035 Před rokem +1

    Excellent production!

  • @chisum02ma-yu3pk
    @chisum02ma-yu3pk Před rokem +4

    感謝Melody分享10個不能直譯英語資訊😀😀🤝🤝下條片見。

  • @davidruan3515
    @davidruan3515 Před 11 měsíci +1

    非常有趣,hope you can do more videos like this.

  • @user-fi5wf6py9w
    @user-fi5wf6py9w Před 11 měsíci +7

    sporting house 可以是妓院的意思但那时俚语,不正式。正式的是brothel。但sporting house 也可以是体育用品商店

  • @waichow916
    @waichow916 Před rokem +1

    依個分享對大家學識slang英語好有幫助

  • @Jeff-Lynn
    @Jeff-Lynn Před 11 měsíci

    Highly praise the video presentation!

  • @chungmanlok6146
    @chungmanlok6146 Před rokem +1

    非常好👍我好喜歡

  • @lanma3746
    @lanma3746 Před rokem +2

    thank you for your videos .

  • @roboneko5434
    @roboneko5434 Před 11 měsíci +2

    讲得真不错😊

  • @alexlo720
    @alexlo720 Před rokem +1

    第一次聽這channel, 。 commented Liked subscribed 了

  • @chisum02ma-yu3pk
    @chisum02ma-yu3pk Před rokem +2

    支持Melody😀😀🤝🤝❤️❤️

  • @maycheng0301
    @maycheng0301 Před rokem +2

    Thanks Melody, it is useful!

  • @liben9814
    @liben9814 Před 11 měsíci +1

    这个频道让我又学英文,又学港语,不错。

  • @chisum02ma-yu3pk
    @chisum02ma-yu3pk Před rokem +2

    早晨Melody😀😀🖐🖐

  • @xonx209
    @xonx209 Před 9 měsíci +2

    在美國,體育館叫做 gym,是 gymnasium 的簡稱。所以,我去體育館(做運動) 通常都說 I'm going to the gym。

  • @danielyeung7765
    @danielyeung7765 Před rokem +1

    Very very good 💯💯💯

  • @messizhao3813
    @messizhao3813 Před měsícem

    不错,学到了很多哈哈

  • @foodparadise5792
    @foodparadise5792 Před 11 měsíci +4

    真係孤陋寡聞,係美國當差近二十年,不知sporting house 係means妓院。
    There are minute differences among UK, Canada, US and Australia English.

  • @shilianshilian5086
    @shilianshilian5086 Před 8 měsíci

    很好!

  • @kazaf357
    @kazaf357 Před rokem +3

    melody風格好青春>< 戀愛了

  • @nggeniuz9709
    @nggeniuz9709 Před 10 měsíci +4

    人民幣係咪可以講dead chairman?

  • @robertyochan
    @robertyochan Před rokem +2

    Good morning Melody ❤

  • @hyleung5125
    @hyleung5125 Před 11 měsíci +1

    Thanks.

  • @user-py3ym3kz4k
    @user-py3ym3kz4k Před 11 měsíci

    好好,令我獲益良多。
    最近先知,原來我讀 leg 字讀錯咗五十幾年。 你都查番呢個字點讀吖。

  • @ranger9211
    @ranger9211 Před rokem +1

    Marvelous !

  • @jontsang7334
    @jontsang7334 Před 10 měsíci +2

    I've got your back, I'll get you back, and I'll get back to you.

  • @Pamela_super_fans
    @Pamela_super_fans Před rokem +6

    Melody is so cute💗

  • @anthonyszeto6053
    @anthonyszeto6053 Před rokem +1

    眼鏡LOOK是最👍

  • @georgesun9036
    @georgesun9036 Před 11 měsíci +3

    这个频道有字幕太好了🎉我听不懂广东话都不是问题,哈哈😂这样即可以学英文,又可以学广东话❤❤

    • @MelodyTam
      @MelodyTam  Před 11 měsíci

      👍🏻👍🏻👍🏻

  • @jackzhao2486
    @jackzhao2486 Před 11 měsíci +2

    你的广东话说的好慢好标准,不看字幕都听得懂。好棒!(英文也很标准,很学院派哈)

  • @scorpionjohnny9720
    @scorpionjohnny9720 Před rokem +2

    Melody你好 由於中文考試之後改成兩份卷,請問你的中文課程會否更新?謝謝

  • @io3362
    @io3362 Před rokem +1

    想睇vlog😂

  • @Alastair10011
    @Alastair10011 Před rokem +1

    下次可否講英語連續

  • @py8554
    @py8554 Před rokem +7

    依家都好少講 confidence man ,多數都係講簡稱conman 。Con仲會當動詞,意思就係欺騙人。

    • @williamko4751
      @williamko4751 Před 11 měsíci

      对.地道語是conman. 本人在美生活四十多年

  • @wraspire
    @wraspire Před 11 měsíci +3

    Confidence man在美国不常用,con artist听到比较多

  • @GeorgeHaiweiPeng
    @GeorgeHaiweiPeng Před 10 měsíci +2

    为如花似玉的Melody 老师点赞

  • @user-iu1bl7jy3s
    @user-iu1bl7jy3s Před rokem +1

    Hello Melody. 在dse中文卷中,整合和引申題有甚麼方法或技巧作答?例如在dse2017年的中文卷中,閱讀卷中的第9題中,「在第X段,「詞語X」和「詞語Y」,你認為那一個表達效果更佳?」和第11題中,在「....「詞語X」....「詞語Y」....」句中,「詞語X」和「詞語Y」分別指甚麼?希望你可以用影片來說明一下作答的方法或技巧🙏🙏🙏🙏

  • @jacobyu5050
    @jacobyu5050 Před rokem +1

    多谢,还好粤语有字幕啊

  • @user-yo6cr4qf7b
    @user-yo6cr4qf7b Před rokem +1

    谢谢姐姐!内地考生来看看英语kkk

  • @fenix20075
    @fenix20075 Před 11 měsíci +2

    In chinese, pulling your legs means bothering you in your work. In english, it means joking you?! What a hack!!

  • @Jeff-Lynn
    @Jeff-Lynn Před 2 měsíci

    Melody is so beautiful! Did I say correctly?

  • @pantochiu2477
    @pantochiu2477 Před rokem +2

    想問片段裡面的英語用法在英國是否通用呢?
    因為看到英文串法是美式(Center之類),不知道英式英文又是否一樣?

  • @robertyochan
    @robertyochan Před rokem +4

    I hope Melody will have move live videos in the future. ❤😊

  • @chakwowu6825
    @chakwowu6825 Před 10 měsíci +1

    講到整車「horse sense」嗰一part我仲以為會講埋「elbow grease」添

  • @messizhao3813
    @messizhao3813 Před měsícem

    今天才知道,sporting house 的意思

  • @rjkgkjgp4815
    @rjkgkjgp4815 Před rokem +2

    其实可以取消戏份,一条片3-5分钟搞掂

  • @enzo0911
    @enzo0911 Před 11 měsíci +1

    真漂亮~

  • @sunlightsunlight3481
    @sunlightsunlight3481 Před rokem +1

    謝謝妳

  • @xl3048
    @xl3048 Před rokem +1

    “自信的男人”😂老天啊这男人真自信哈哈哈😂
    原来健身房隐语是这个意思😂😂

  • @yusoshan5371
    @yusoshan5371 Před 8 měsíci

    👍👍👍

  • @Matt_Niro
    @Matt_Niro Před 11 měsíci +1

    How about the “confident man.”?

  • @rosayu43
    @rosayu43 Před 9 měsíci +1

    請教 as following, as follows, as below

  • @songweimai6411
    @songweimai6411 Před rokem +4

    说个字典看见的笑话。broth,肉汤,炖汤。brothel,妓院,brother兄弟。猪朋狗友带你去嫖赌饮荡炊,由直葛变成luan葛就叫兄弟。

  • @thomaschan5018
    @thomaschan5018 Před 8 měsíci

    We usually say " go to the gym." for short. Or if you are going to watch a sport game, you will just say " go to see the Bull or the Yankee."

  • @pakleejacky
    @pakleejacky Před rokem +2

    open work = 開工

  • @piggreat7692
    @piggreat7692 Před rokem +2

    价值不大,交流的目的是便于双方理解。你跟老外说一句话用200年前的俚语,老外能听懂还好。听不懂的话,他只会认为你英语差。这就叫做“画虎不成反类犬”。

  • @user-iy5iu6it8q
    @user-iy5iu6it8q Před 7 měsíci

    Japanese most to Loving at the Sporting House

  • @lamderrick3126
    @lamderrick3126 Před 11 měsíci +1

    👍🏻

  • @Mike-ps7kf
    @Mike-ps7kf Před 4 měsíci

    Pls find following comments ,FYC before writting lesson plans

  • @MaxLui-mz9io
    @MaxLui-mz9io Před 2 měsíci

    Let the cat out of the bag! 好生動1

  • @wilsontse2604
    @wilsontse2604 Před 7 měsíci

    教得幾好..但想講下..你個鏡頭太近...
    拉返遠個鏡頭...or..打斜或者書房做背景 ...
    or d 字大番d ,以字為主...咁會比較好

  • @wrccbk
    @wrccbk Před 2 měsíci

    我是來學粵語、英文😊

  • @user-yx2ie5hg2g
    @user-yx2ie5hg2g Před 11 měsíci +1

    甚 至 乎,唔 係 什 至 乎 呀,狀 元。

  • @user-fu9zb3cr1p
    @user-fu9zb3cr1p Před rokem +3

    其代價極昂貴!於「Costs an arm and a leg」。

  • @1plus11000
    @1plus11000 Před 11 měsíci +1

    i think you look a lot better without the contact lens. btw, there is nothing embarrassing about sporting house.

  • @hkmusc
    @hkmusc Před měsícem

    你所介紹的,有部份可能有地域限制;例如Dead President好明顯係英國就唔啱用。建議你下次拍類似影片時,講清楚某俗語是否比較流行於某地區,例如美國、英國等。

  • @likaizheng7573
    @likaizheng7573 Před rokem +2

    希望以後可以拍攝更高解析度的影片!720p在CZcams 有點覺得太模糊了(其實是想看清楚Melody 的美貌😂❤)

  • @littlepompom623
    @littlepompom623 Před rokem +1

    其實你WhatsApp係咪唔會覆人message? 定係冇售後服務?我買左你IELTS notes, 已經係你website度comment左,想問你額外notes點download, 但兩個星期冇人覆???

  • @wisergo8219
    @wisergo8219 Před 8 měsíci

    呢一次真係學到好多嘢, 但係想請問一下, 呢啲英文嘅講法係全世界通用,抑或係個別國家呢?

  • @laurinawong1922
    @laurinawong1922 Před 6 měsíci

    请问讲一套做一套英语口语?

  • @albertwang5974
    @albertwang5974 Před 11 měsíci +1

    I am going to sporting house!

  • @yiyichen8828
    @yiyichen8828 Před 10 měsíci +1

    I'm surprised...

  • @kkw7975
    @kkw7975 Před rokem

    我有一個客戶,我想同佢講:「你想我搵你,定係你搵我」,英文怎樣寫?謝謝

  • @hsifoeelify
    @hsifoeelify Před 5 měsíci +1

    Royal Sporting house 係咪應該解作做『後宮』?

  • @simoncheung2427
    @simoncheung2427 Před rokem +3

    呢d英文speech好難唔俾5星星。

  • @20032012x1
    @20032012x1 Před rokem +4

    小弟學識太淺,都好少聽香港人講sporting house. 如果講做運動既地方,多數咪叫Gym room, finess club, Leisure Centre, Community centre.

    • @yuou8980
      @yuou8980 Před rokem +1

      Gym not gym room
      Or you can say fitness room/centre

  • @dennisle8225
    @dennisle8225 Před 7 měsíci

    Haha , Royal Spotting House is a place selling sport shoes ,!

  • @singyiutse8386
    @singyiutse8386 Před rokem +1

    👍👍👍👏👏👏👏

  • @laiyeeterrytong7655
    @laiyeeterrytong7655 Před 5 měsíci

    The contact lenses make u look a bit funny

  • @hongkongsmartboy
    @hongkongsmartboy Před rokem +1

    Are those just spoken English?

  • @kwoksangleung9188
    @kwoksangleung9188 Před 11 měsíci +1

    😗

  • @lewislee4115
    @lewislee4115 Před rokem +1

    break a leg

  • @wisergo8219
    @wisergo8219 Před 8 měsíci

    Workaholic 唔係一個比較貶義嘅詞咩?

  • @wanggok
    @wanggok Před 11 měsíci +1

    何解 May West是救生衣

  • @ButchCassidyAndSundanceKid
    @ButchCassidyAndSundanceKid Před 11 měsíci +2

    No one uses "sporting house" anymore, "whore house" is more fitting in modern day use.

  • @amychoi4490
    @amychoi4490 Před rokem +2

    👍👍✌💪💪💪

  • @homanman8427
    @homanman8427 Před rokem +1

    直譯文字會尷尬。十個英文要警戒, break a leg 不是詛咒語,做個叻仔不要愚

  • @paulccng2163
    @paulccng2163 Před 11 měsíci +1

    sports center

  • @lok8383
    @lok8383 Před rokem +2

    想知平時Melody 你係點樣知道呢D字? 返工同客傾計定係youtube學返黎?😀

  • @kittysiu1238
    @kittysiu1238 Před rokem

    要抄低佢你今日教啲嘢😂😂😂