東京節 Tokyo_bushi (Marching Through Georgia) Enka

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 20. 08. 2008
  • 翻訳サイトを通せば日本語でも読めます。
    The popular song of this Japan was composed in 1919, and became a great hit.
    The person of composition is a young man of 17 years old called Satsuki Soeda.
    If it is a person living in U.S.A. understood it, he attached a text to "Marching Through Georgia".
    The original meaning of "Enka" is "A song of a political speech".
    They pronounced it "En_zetsu_ka" in the Japanese, and people called "Enkashi" sang.
    ※(En_zetsu:political speech, ka:song)
    This song is song of the time when "Enka" was still used in an original meaning.
    The contents of the text are criticism of an introduction of Tokyo and the politics of Tokyo.
    A lot of parodies were made.
    The song which made "the life and a human feeling" a text later appeared.
    These were called "Enka" in a meaning called "a fascinating song".
    ※(En:fascinating, ka:song)
    It is said that this became present "Enka".
    The image is scenery of Tokyo of the 1930's.
  • Hudba

Komentáře • 190

  • @satoshiakira
    @satoshiakira Před 13 lety +31

    まさかこの綺麗な町並みが灰燼に帰すとは……
    この歌が親しまれていた当時は、誰も夢想だにしなかったでしょう。
    白黒だといかにも昔の映像という感じがしますが、こうしてカラーで観ると……妙なノスタルジアにおそわれます。

  • @user-vx2vz3fj8c
    @user-vx2vz3fj8c Před 4 lety +42

    この歌が大好きな24歳男性です。。
    こういう古い歌が大好きで毎日聴いてます!

  • @Pote1128
    @Pote1128 Před 13 lety +18

    大工哲弘さんの歌声は自分にとっては麻薬みたいなものです。この曲もとても好きなので大工さんの歌声で聞けて最高です。本当に世界に誇れる天才歌手だと思うけど。

  • @yukohirokawa1743
    @yukohirokawa1743 Před 6 lety +60

    私の祖母は、大正生まれで留学生と結婚するハイカラでした。昔の写真は、女優さんのように美しかったです。お花を庭で育て、大正琴を弾いて、むらさき色のお洋服が好きでした。戦前の東京で、きっといきいきしていたのだろうと思います。
    太平洋戦争が始まり、祖父は祖国へ一時帰国してしまいました。本所で子供3人を育てていた祖母は、東京大空襲で隣組が自分たち以外全員死んだ。と話していました。子だくさんで、逃げるのを橋の前で諦めた祖母と子ども(私の親もいます)は助かり、他の人は橋の上で焼かれてしまったそうです。
    もう祖母はいないけど、美しいものを美しいと感じて、いやなことはいやと言える大人でいたい。戦争も内戦もいいことはなにもないから。

  • @biancademonet
    @biancademonet Před 14 lety +136

    A little historical sidenote...Japanese military bands played "Marching Through Georgia" as they entered Port Arthur during the Russo-Japanesse War

    • @ybuRnoipmahC
      @ybuRnoipmahC Před 3 lety +9

      I fucken doubt that lmao

    • @em6874
      @em6874 Před 2 lety +1

      @@ybuRnoipmahC They actually did. "When Japan attacked the Russian naval base Port Arthur in 1904, their victorious army marched in to “Marching through Georgia.” British soldiers sang it as they marched in India. It appeared in their Soldier's Song Book during World War II."
      www.jstor.org/stable/41396391
      It was even in the newspapers:
      books.google.com/books?id=5JE4AQAAMAAJ&pg=PA410&lpg=PA410&dq=Japanese+marching+through+Georgia+Port+Arthur&source=bl&ots=FVkISm2GC5&sig=ACfU3U0MQASgiuFEJ2t6b6V1BD0_R1Trug&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwimqKCt7a32AhXpIEQIHXEaB8YQ6AF6BAgqEAM#v=onepage&q=Japanese%20marching%20through%20Georgia%20Port%20Arthur&f=false

    • @umbrellashotgunman
      @umbrellashotgunman Před 2 lety +12

      @@ybuRnoipmahC It was actually a pretty popular song across the world during the late 1800s/early 1900s; the UK Liberal Party even adopted it as their theme song around 1909-1910 (though with new lyrics advocating Georgist land taxes, of course!). The fact that this version even exists is proof of said popularity (it's apparently actually a parody of an even earlier 1892 Japanese cover with mega-patriotic lyrics which was probably the version played/sung during the Russo-Japanese War).

    • @Avionicx
      @Avionicx Před 2 lety +7

      @@ybuRnoipmahC marching through Georgia was a very popular song in that time. A Korean Army march still uses the melody. Several parties in England use it. Pretty crazy

  • @rafflyaulia4237
    @rafflyaulia4237 Před 4 lety +117

    I never knew the us civil war had an anime adaption

    • @defox5019
      @defox5019 Před 3 lety +6

      yes

    • @italia689
      @italia689 Před 3 lety +5

      Look up "Lord Drako Arakis" on CZcams.

    • @na3044
      @na3044 Před 2 lety +3

      look up 大正野球娘

    • @choiettech
      @choiettech Před 2 lety +5

      Technically the American Civil War was happening during the same time Japan had their Civil War after the Americans opened their ports.

  • @eosecho
    @eosecho Před 11 lety +15

    早期の台湾も演歌のような歌い方でしたから、この歌を初めて聴いた時に凄く懐かしく感じました。

  • @SuperHamsterhuey
    @SuperHamsterhuey Před 6 lety +90

    "Infinity war is the most ambitious crossover in history"
    Japan:

    • @BenJamin-bq8st
      @BenJamin-bq8st Před 6 lety +6

      LOL You got me good, meme'd me where I least expected it

  • @goforit4429
    @goforit4429 Před 3 lety +55

    "Marching through Georgia" which was composed during civil war was also melodied for "the independence song for Korea". I like it so much.

    • @trilogy7one
      @trilogy7one Před 3 lety

      Apparently the Russian military sung the song (edited of course) as jokes

  • @BreezeFromTheEast
    @BreezeFromTheEast Před 11 lety +20

    何回か視聴するうち、歌っている方の歌声にすごく惹かれるようになりました。動画、ありがとうございました。

  • @user-lm6nt6db8u
    @user-lm6nt6db8u Před 3 lety +6

    最近自分の中で一番好きな曲😌
    一日何回も聞いてます✨

  • @user-lt3ku8gd3o
    @user-lt3ku8gd3o Před 4 lety +16

    自分が産まれる遥か前の曲だけど、言っちゃけないけど、今では出来ない名曲だと思う。ただ売れた売れたと言うだけの曲とは違うとね。

  • @iic1425
    @iic1425 Před 3 lety +43

    大正8年:東京の名物 満員電車
    令和3年:東京の名物 満員電車

    • @user-ug1xn3uj5n
      @user-ug1xn3uj5n Před rokem +2

      令和以降も満員電車だと思います。
      日本が続く限り

  • @takaseijini
    @takaseijini Před 11 lety +34

    1900年代初めの明治、大正、昭和にかけてこれだけのコンクリートビルヂング、機械、自動車、鉄道網、信号機を持ち、今の我々に近い生活をしていたのは凄いことで、当時では世界数ヶ所でしかあり得なかったことでしょう。
    なんてったって既に1919年に通勤満員電車で喧嘩腰なんですからw

  • @justinkautz7733
    @justinkautz7733 Před 11 lety +19

    It is actually the tune to Marching Through Georgia which was written in 1865 about General Sherman's March to the Sea, the Billy Boys song took the tune and used it just as the Japanese did

  • @mytien4692
    @mytien4692 Před 5 lety +5

    三番目の歌詞がとても当時の不景気さを歌ってますね…(涙)

  • @user-ob1ro2he8k
    @user-ob1ro2he8k Před 4 lety +5

    アメリカのジョージア行進曲に世相を風刺する歌詞を付けて、高等警察の監視下にある時代堂々と歌ったのは素晴らしい。
    今、そんなエネルギーあるでしょうか。

  • @marinepolaris
    @marinepolaris Před 7 lety +59

    大正ロマンを語れる人が親族で1人だけになってしまった・・・

  • @acertainscientificloli6392
    @acertainscientificloli6392 Před 3 lety +42

    This song was even adapted in an underrated anime, Taoshi Baseball Girls

    • @AbrahamLincoln4
      @AbrahamLincoln4 Před 3 lety +25

      Nice to know that anime girls support the Union.

    • @NT-zf8dx
      @NT-zf8dx Před 9 měsíci

      False:Taoshi
      Positive:Taisho(大正)

  • @zhaohaigaogu7821
    @zhaohaigaogu7821 Před 2 měsíci +1

    今と昔の映像は興味深いです!😊💯

  • @k_ta
    @k_ta Před 4 lety +11

    この時代を8Kカメラ持って旅行してみたい。

    • @lapd3955
      @lapd3955 Před 3 lety +2

      浅草とかなら今と変わらないと思う

    • @user-lc9wr4fi1x
      @user-lc9wr4fi1x Před 2 lety +1

      浅草寺は変わらないけど
      なかみせは多いと思うよ

  • @user-fw2bk1pb2i
    @user-fw2bk1pb2i Před 6 lety +22

    凄いよなぁ、ほんの100年前まで侍の時代だったんだっけ?
    ここまで西洋化でここまで一気に発展を遂げたのか。電線も通ってバスもはしり、賑わってるなぁ。
    でも戦後は一気に焼け野原。
    しかしほんの10年後には元々以上の活気や発展を遂げて。先人には頭が上がりませんな。

    • @NM-et8pc
      @NM-et8pc Před 6 lety +9

      江戸時代から続く江戸っ子一族ですが、正直この街並はあまり好きではないんです
      欧米のヘタなパロディみたい この時代、自分の祖父は仕事で欧州へ出てました
      本物の欧州の街並を知ってるのと、その頃の欧州が物凄い日本人差別(というより有色人差別)をしてたことを知っているから
      この街並を見ると、この時代の「舶来に憧れまくってた」「西洋人は立派で礼儀正しいと信じ込んでいた」日本人が、しみじみ可哀想になってしまいます
       
      侵略国家の欧州やアメリカなんか真似たから、日本は軍国化したのだと思ってます 
      江戸時代の日本は、西洋には逆立ちしても真似できない265年近くの平和を誇っていたのに、西洋化で一気に野蛮化したとしか思えない
      「ハイカラでカッコイイモノ」を並べるだけでは面白くないから
      「なんだ故障車やボロ電車め」「スリに乞食にかっぱらい」等の自虐的なものを交え、単なる東京自慢で終わらないところは、日本人らしくて好きです
      「近頃都にはやるもの 夜討 強盗 偽綸旨…(二条河原の落書)」や「江戸の名物は、火事に喧嘩にちゅうっぱら 伊勢屋稲荷に犬のクソ」の頃の風刺の感性が、この頃もまだ、ちゃんと生きてたんだなと

    • @takaof6857
      @takaof6857 Před 5 lety

      あ ぱいのぱいのぱ~い。物は高こても子は出来る ぱいのぱいのぱい!

    • @user-oq3er1hg2y
      @user-oq3er1hg2y Před 3 lety +1

      この映像に写ってる70代以上の人々は江戸時代を覚えてる世代。

    • @user-lc9wr4fi1x
      @user-lc9wr4fi1x Před 2 lety

      @@user-oq3er1hg2y 70代はいるか笑笑?
      長生きできる時代かなぁ?

  • @TONZURA21
    @TONZURA21 Před 13 lety +28

    この歌のアレンジ版を歌ったドリフもすごいな

  • @lamnaa
    @lamnaa Před 16 lety +2

    I thank you very much for this. I love Marching though Georgia, and Japan 1860s-1920s. (And present day Japan.)

  • @t-kimura1209
    @t-kimura1209 Před 4 lety +5

    大正時代から満員電車は東京の名物だったんですね

  • @shotana1126
    @shotana1126 Před 5 lety +6

    10数年後にはここが焼け野原になるなんてなあ・・・またすぐ復活したけど

  • @Sonyfreak
    @Sonyfreak Před 14 lety +3

    I just saw Kyokudo Nankai and Miyamura Gunji playing this song in die Völkerkundemuseum of Vienna. It was really great. Thanks for posting this jewel. :)

  • @user-qn5ti7ku3d
    @user-qn5ti7ku3d Před 4 lety +47

    Korean resistance also used this melody for marching. It's true that the melody is quite good.

  • @zinpurock
    @zinpurock Před 14 lety +22

    自分19歳だけどこの歌超好き!!!

  • @rekure
    @rekure Před 13 lety +5

    カラーフィルムNHK番組でやってました!

  • @toritetu38
    @toritetu38 Před 12 lety +9

    学校の社会の時間に先生がこの曲を流して好きになった。

  • @rse071891
    @rse071891 Před 2 lety +4

    元曲はジョージア行進曲ですね。

  • @senngoku105914da
    @senngoku105914da Před měsícem +1

    秀孝院威徳弘道存覺
    「パイノパイノパイ」は、演歌師の添田知道(添田さつき)によって作詞され大正時代に流行した俗謡である。東京節(とうきょうぶし)ともいう。元々のメロディーは、ヘンリー・クレイ・ワーク作曲の「ジョージア行進曲」(Marching Through Georgia)である。

  • @asakazefuji
    @asakazefuji Před 15 lety +2

    東京市電はそれでも震災後には円タクとか新たな交通機関である地下鉄・市バスの搭乗なので乗客減に悩んでいたらしいですが。
    当時は電動扉もなく、乗客が振り落とされるのも日常茶飯時だったようで。

  • @Colddirector
    @Colddirector Před 6 lety +27

    Is there a lyric sheet somewhere? I'm actually a little curious what they're singing about, since i doubt the average japanese person of the time would know who "Sherman's dashing yankee boys" are and the description is a little hard to understand lol.

    • @zenogias01
      @zenogias01 Před 5 lety +18

      Apparently the lyrica are talking about various sights in Tokyo in the 20s. It's actually a bit satirical towards the Japanese government at the time and was banned for a while when the militarists took over at the end ofnthe 20s.

  • @kpo1870
    @kpo1870 Před 8 lety +4

    The 3rd verse isn't in the original version("Tokyo Bushi"), but it's the 9th verse of another version "Heiwa Bushi", which was made new lyrics with the original melody(Marching Through Georgia),taking advantage of the Peaceful celebration opened to celebrate the end of the World War I by sponsorship of Tokyo City(June 28, 1919, Hibiya Park, Tokyo). However, in the texts of "Heiwa Bushi", the lyrics conjunct with the peace are !st and 2nd verse only. In remaining verses, 3rd to 8th is described the manners and customs of each then city of Japan. Only 9 verse is the accusation to poverty and oppression of Japan at !910's,.bringing the poor growth of children by starvation.

  • @user-ki3gc2mz6t
    @user-ki3gc2mz6t Před 10 lety +12

    ドリフがパロディーにしていましたねww
    あと某菓子CMでも使われてましたね

  • @user-td8cz3kf3z
    @user-td8cz3kf3z Před 5 lety +1

    東京節、久々に聴きました。シチョーサンタラケチンボでパイのパイのパイ、って東京市長をおちょくる歌詞もありますね。この歌詞は19歳の作品だと言うから驚きです。どこから日本は間違ったんでしょうね

  • @SpectatorAlius
    @SpectatorAlius Před 9 lety +26

    The wording of the upload comment, "If it is a person living in U.S.A. understood it, he attached a text to "Marching Through Georgia"." is somewhat misleading: the words and title "Marching Through Georgia" are original, both original lyrics and tune are from 1865, long before the Japanese rewrite;)

    • @kevmunta1435
      @kevmunta1435 Před 8 lety +2

      "he attached a text to 'Marching through georgia '". That's what the uploader said thus acknowledging that 'Marching through Georgia ' was the original.

    • @SpectatorAlius
      @SpectatorAlius Před 8 lety

      kev munta No, that is not "acknowledging that 'Marching through Georgia". On the contrary: his language contains so many grammatical errors, it is hard to say what he acknowledges and does not. But the sentences I criticized really are as I said they were: he is claiming a Japanese composer of the Enka. But it is only the words that are a Japanese composition. The attachment of the original text comes too late and with its relation to the Enka too vaguely stated.

    • @kevmunta1435
      @kevmunta1435 Před 8 lety +6

      +SpectatorAlius He said the words only were of Japanese composition. That's why he said it was to the tune of marching through georgia. Grammar? That's just bein pedantic and at least the kunt made an effort. How's your Japanese Grammar?

    • @SpectatorAlius
      @SpectatorAlius Před 8 lety

      How is my Japanese grammar? Good enough to know not only that what you claim is not what he actually said, but that differences between Japanese and English grammar do not explain his misleading statement.

    • @user-vj2bf8hw7b
      @user-vj2bf8hw7b Před 6 lety

      SpectatorAlius debgwma

  • @blackkyurem9813
    @blackkyurem9813 Před rokem +1

    Came here from Taishou Baseball Girls, an underrated hidden gem

  • @jiiin9376
    @jiiin9376 Před 4 lety +5

    これから何年先も人の耳に触れられていく

  • @doctorshrimppuertorico4599

    "When we were marching through Port Arthur!"

  • @tarochunen5802
    @tarochunen5802 Před rokem +1

    スナックサンドのcmの元歌ですね。

  • @typhonsentra
    @typhonsentra Před 15 lety +8

    Isn't it weird the things that carry on from one culture to another? Marching Through Georgia's kinda controversial here.

    • @javiercs006
      @javiercs006 Před 4 lety

      This song was controverisal in the 20s and 30s as well.

    • @arcadiaberger9204
      @arcadiaberger9204 Před 8 měsíci

      "Controversial"? I suppose it might be, to people who still haven't gotten over the defeat of treason.

  • @Nathan-jh1ho
    @Nathan-jh1ho Před 3 lety +9

    Sherman marching through Georgia turns into B29 flying over Tokyo, similar outcome.

    • @arcadiaberger9204
      @arcadiaberger9204 Před 8 měsíci

      Right wing aggressors only understand one language, it would seem.

  • @mondo212
    @mondo212 Před 7 lety +7

    映像が貴重ですね。

  • @sabae36
    @sabae36 Před 13 lety +5

    2:40秒の女性はきっと美人でしょう

  • @TV-qz3bc
    @TV-qz3bc Před 5 lety +6

    帝都東京のが好きだ

  • @Ninjadude2012
    @Ninjadude2012 Před 12 lety

    are the japanese lyrics here different from the original english? and if so how?

  • @makibiyu
    @makibiyu Před 12 lety +1

    すごい近代化

  • @user-kz5db8rc7t
    @user-kz5db8rc7t Před 5 lety +4

    リズムがすばらしい、、、大正ロマンを表す明るい曲だなー、、、

  • @aonorizakuro
    @aonorizakuro Před 6 lety +1

    It makes me so nostalgic (T_T)
    I can't believe they started the war 5 years later...

  • @kevtherev999
    @kevtherev999 Před 5 lety

    Does anyone have these lyrics in English?

  • @themindof
    @themindof Před 12 lety +11

    こんな平和な街並みから一気に戦争へと流れてくのか

    • @user-eh1wc3iq7i
      @user-eh1wc3iq7i Před 4 lety +4

      そうだよ 国民が政治に無関心だと権力が暴走して戦争になるんだよ

  • @grouchomarx5609
    @grouchomarx5609 Před 5 lety

    Marching Through Georgia

  • @marchintherain
    @marchintherain Před 11 lety +21

    今の東京より帝都東京の方がハイソでお洒落だね。電柱も無いし、空もちゃんと見える。

    • @1983japan
      @1983japan Před 7 lety

      貴族階級とブルジョア階級がいたからね

    • @65simo86
      @65simo86 Před 6 lety +9

      階級闘争史観持ち込んできてて草。

  • @utahraptor4729874
    @utahraptor4729874 Před 4 lety

    Somebody please provide a translation.

  • @acertainscientificloli6392

    When Sherman stops at Tokyo instead of Savanah

  • @user-uv6vz7sc5g
    @user-uv6vz7sc5g Před 8 lety +10

    リズムがたまらなく好きです

    • @user-tv3kg9gp6l
      @user-tv3kg9gp6l Před 7 lety +1

      わかります。 (^_^)
      凄く、癖に成増よ。✨

  • @Kisskissheat
    @Kisskissheat Před rokem +2

    戦前の歌なのに、満員電車に物価高って東京の病理が全く変わってなくてウケた

  • @tomamesidondahei515
    @tomamesidondahei515 Před 6 lety +5

    カラーは良いねぇ。白黒よりも魅力的だよ。

  • @user-ew6tp5nc9i
    @user-ew6tp5nc9i Před 4 lety +5

    ドリフから来た人〜!↓

  • @rabtoniks3019
    @rabtoniks3019 Před 9 lety

    動画に映っているバスは現在の国際興業バスに配色が似てますね。

  • @tyciol
    @tyciol Před 15 lety +3

    This song is featured 2 minutes into the first episode of Taisho Baseball Girls. Thanks Saizen! :)

  • @marinepolaris
    @marinepolaris Před 11 lety +4

    戦前の映像もカラーで見ると意外と近代的に見えてきて不思議な気分だ

  • @user-zy3tb6gs7t
    @user-zy3tb6gs7t Před 4 lety +1

    Nihun jakuoke mansai !!!!!!!!

  • @afriendlyrebel5709
    @afriendlyrebel5709 Před 4 lety +1

    Do it again Billy Ojisan!

  • @rekt_xington9027
    @rekt_xington9027 Před 3 lety

    Marching trough Southern China

  • @lofengtzu
    @lofengtzu Před 9 lety +3

    The song is amazing ! 琉求風~but 100 years ago the language
    was great !

  • @cac_deadlyrang
    @cac_deadlyrang Před 2 lety

    My M1850 Army Staff & Field Officers' Sword listened to this
    It turned into a kyū gūnto.

  • @classycafe29
    @classycafe29 Před rokem +1

    モンペを着てる人がいない。
    日劇の決戦標語「撃ちてし止まむ」 
            宇知弖志夜麻牟
    昭和十五、六年頃の映像かな。 昭和15年は、紀元2600年のものだ。 ♪金鵄上がって、十五銭、映えある光三十銭、今こそ来たるこの値上
    紀元は2600年 ああ、一億の民は泣く。
    😂

  • @blackseepdog69
    @blackseepdog69 Před 12 lety +2

    向井さんから来ました

  • @NM-et8pc
    @NM-et8pc Před 6 lety +2

    1919年、パリ講和会議の年…日本にとっては、人種差別撤廃提案をアメリカやイギリスに国連で一蹴された、トラウマの年です 丁度その頃の歌なんですね
    それさえ無ければ、日本も国連を抜けることもなく、参戦もしなかったかも
    この歌、明治生まれの祖母がよく歌っていました。 
    祖母は東京生まれ 台東区根岸出身 祖父は青山出身です

  • @user-id2sv5wb9b
    @user-id2sv5wb9b Před 3 lety +2

    ロッテパイの実、フジパンスナックサンド

  • @GAME65536
    @GAME65536 Před 10 lety

    曲はアメリカの曲を利用したものだけど、歌詞と節回しが魅力的だよね。
    でもこの歌作ったのって、添田唖蝉坊の息子の添田知道だよね?何で動画のトップで作詞作曲・添田唖蝉坊になってるの?

  • @lovely_bonnie_dixie_and_nippon

    東京も広島も80年後に南北戦争のジョージアと
    同じ目にあうのだから皮肉なものだ。

  • @Charliecomet82
    @Charliecomet82 Před 3 lety

    Uncle Billy treated Atlanta the way Godzilla treated Tokyo...

  • @deadbeatDuahia
    @deadbeatDuahia Před 3 lety

    "Marching through Tokyo"

  • @FonFonConCon
    @FonFonConCon Před 15 lety +7

    東京節は東京節。
    大正野球娘は流用。

  • @user-vt5wy7vj4e
    @user-vt5wy7vj4e Před 6 lety

    Suzukawa koume

  • @user-or8wh7dd2h
    @user-or8wh7dd2h Před 4 lety +1

    ドリフの曲の元ですよね笑笑

  • @kanematu2011
    @kanematu2011 Před 5 lety

    東京節は添田さつき(知道)さんの方では?

  • @RedSaint83
    @RedSaint83 Před 15 lety

    hahaha, pic related :D

  • @thomassmith5347
    @thomassmith5347 Před 6 lety

    Hello hello we are the Billy boys
    Hello hello you'll know us by our noise,
    We're up to are knees in feinian blood surrender or you'll die
    For we are the Bridgetown Derry boys

  • @user-wg4to1ye1c
    @user-wg4to1ye1c Před 7 lety +11

    スネ夫...

  • @fuwa_gureta
    @fuwa_gureta Před 2 lety

    ここに出てくる建物のほとんどが戦争で焼け野原になったと考えると感慨深いな…

  • @plaplaandtoto
    @plaplaandtoto Před 14 lety

    東京は昨日雨でしたか。

  • @deathstrike44
    @deathstrike44 Před 13 lety

    @harakiricat
    カラーフィルムは明治期からあるよ
    かなり高価だったけど

  • @user-jj3ul3rw9w
    @user-jj3ul3rw9w Před 6 lety +12

    신대한국 독립군의 백만용사야
    조국의 부르심을 네가 아느냐
    삼천리 삼천만의 우리동포들
    건질이 너와 나로다
    나가 나가 싸우러 나가
    나가 나가 싸우러 나가
    독립문의 자유종이 울릴때까지
    싸우러 나가세
    대한독립만세 대한민국 만세

    • @user-od5ly5ql1r
      @user-od5ly5ql1r Před 5 lety +1

      대한독립 만세!!!

    • @austria-hungary.6799
      @austria-hungary.6799 Před 5 lety

      원수들이 강하다고 겁을낼건가
      우리들이 약하다고 낙심할건가
      정의의 날쌘칼이 비끼는 곳에
      이길이 너와 나로다
      나가 나가 싸우러 나가나가 나가 싸우러 나가
      독립문의 자유종이 울릴때까지
      싸우러 나가세

  • @Robertz1986
    @Robertz1986 Před 14 lety +4

    I think he means controversial in the south. The original song is about Sherman and his Army of the Ohio and other forces under his command marching through the state of Georgia and burning everything to the ground, including major cities like Atlanta. One part of the lyrics goes "Treason fled before us, all resistance was in vain, while we were marching through Georgia". I'm from Ohio, so Sherman is a state hero of sorts, but in Georgia all this stuff is still controversial.

    • @arcadiaberger9204
      @arcadiaberger9204 Před 8 měsíci

      Because treason is still popular in the South, and tritors are still celebrated in public statuary.

    • @Robertz1986
      @Robertz1986 Před 8 měsíci

      @arcadiaberger9204 The Confederates weren't actually traitors, as the issue of secession wasn't settled legally until long after the war ended. The Confederate soldiers were generally honorable men, and fought for a variety of reasons, but slavery was still a mess and needed to go, even if it wasn't illegal and was globally traditional.

  • @user-ey6vd7lx1j
    @user-ey6vd7lx1j Před 7 lety +9

    東京1938? えええええ すげえ

  • @NorthernSoulGer
    @NorthernSoulGer Před 13 lety +1

    harro harro we are ra birry boys

  • @nofi-pilot
    @nofi-pilot Před rokem +2

    독립군가?

  • @RangersOldBoy
    @RangersOldBoy Před 14 lety

    Hello hello, we are the Billy Boys and Naakamura ate my dog.

  • @thomasderosa1458
    @thomasderosa1458 Před 3 lety

    Marching through China

  • @user-by8nk5mr7g
    @user-by8nk5mr7g Před 5 měsíci

    なんか現代のインドの唄みたいに聞こえるね

  • @damein01666
    @damein01666 Před 14 lety

    Harro Harro wee a ra birry boys

  • @takaseijini
    @takaseijini Před 11 lety +4

    戦争の20年以上前の歌ですけど.......1919年の曲で映像もその前後です。
    通勤ラッシュが都市問題として語られ、女性の社会進出、民主化、サラリーマン、オフィス街など様々な物が明治、大正で誕生しましたね。
    今とさほど変わらない生活をしている家も数多くあったのではと思います。

    • @1983japan
      @1983japan Před 7 lety +2

      戦前全部暗黒時代のように語るからそうなる
      有産階級が頑張って今よりはファッションもおしゃれだった
      昭和中期のテレビ番組に戦前の有産階級文化に対するあこがれが反映しているのが
      「徹子の部屋」とかの番組でしょう
      今はそういう番組は少ないが今日まで日本社会の人の憧れの生活様式は
      戦前の有産階級への羨望が無意識に受け継いでることは間違いない

  • @utahraptor4729874
    @utahraptor4729874 Před 2 lety

    Tokyo bussy

  • @Lumotaku
    @Lumotaku Před 15 lety

    lol