Віктор Морозов про львівський андеґраунд 70-80-их, цензорів і перший перекладений Playboy \БЕЗ БРОМУ
Vložit
- čas přidán 6. 09. 2024
- Віктор Морозов - музикант, композитор, перекладач.Представник львівського андеґраунду 1970-80-их. Створив одну з перших в Україні “біґ-бітових” груп “Quo vadis”. Був відрахований з останнього курсу університету за участь у самвидаві альманаху “Скриня”, який зініціював Грицько Чубай.
Популяризував батярську субкультуру. Вокаліст ансамблів "Арніка", "Ватра", "Смерічка". На межі 80-90-их - заснував і виступав у сатиричному театрі-кабаре “Не журись!”, який висміював радянську дійсність.
Людина, завдяки якій кілька поколінь українських дітей полюбили читати. Серед його перекладів: серія книг про Гаррі Поттера, повісті для дітей Джеремі Стронґа та Роальда Дала.
У #безброму Морозов про таке:
01:00 про батярів
05:14 як вдалось зняти кліп на стрілецьку пісню "Повіяв вітер степовий" у 80-их
08:10 як вдавалось обходити цензора
09:29 про перше публічне виконання гімну "Ще не вмерла Україна"
11:55 про львівський андеґраунд (Чубай, Лишега, Рябчук)
15:34 про радянський театр абсурду і Щербицького
18:32 про батярські витівки з Юрком Винничуком
19:42 перша перекладацька спроба - Playboy, привезений Іваном Поповичем
21:27 перший роман жахів українською мовою - "Екзорцист"
23:32 як почав перекладати "Алхіміка" Коельо
26:45 чому взявся за "Гаррі Поттера"
Пан Віктор р чудова людина.
Приємно й цікаво бачити.
Україні дуже бракує таких життєрадісних, позитивних, залюблених у свою справу особистостей. Вони дарують оптимізм і надію. Гадаю наше суспільне телебачення дуже недопрацьовує в популяризації таких наших співвітчизників. Досить плакатись і жаліти себе.
Пане Вікторе,дякую...
Чарівний пан
Гаррі Поттер-чудовий переклад
Зрозуміло,чому такий драйвовий
Бо пан драйвовий
я дуже вдячний за ті пісні, що відкрив для себе по новій. Здоровя пану Вікторові і творчого натхнення!
Неймовірний гість. Гаррі Поттер українською це щось особливе. Віктор Морозов і Іван Малкович неперевершений дует.
Шикарно)
Віктор Морозов simply the best!
Complimenti! Поважаю, підтримую, люблю! Пам'ятаю пана Віктора ще з давніх часів, дуже приємно знову побачити і почути. Keep up!💙💛💙💛
Тіки шо перечитав Гарі Гончара, і в фраза Гегріда слово Файно чітко показують авторський почерк перекладача.
А мені подобається здоровля
Дуже дякую! І дуже цікаво!
Дякую за цікаве інтерв'ю з поважним паном Віктором.
Боже, як же я втішилася появою цього гостя. Серед улюблених фотографій зберігається одна: "Не журись" у стрілецьких строях після концерту в Тернопільському педагогічному, де я вчилася на філології, а на її звороті - автографи учасників групи, серед яких вирізняється підпис "батяра" Морозова: "Великий Цьом! Пан сотник". Чудовий чоловік. Поважаю і люблю.
Дякую, ви дуже цікавий!
Читаю''Несподівана вакансія'' у вашому перекладі!
Дуже дякую!
Дякую за чудового гостя!
Дякую за Вашу працю!
Дякую за цікавого гостя!
дякую!!! дуже цікаво!!!!!!
Віктор Морозов - то є кляса! Пісні Не журись, тоді альбом з Оксаною Білозір ... (добре, що тепер на ютубі можна це все знайти). І, звісно, Гарі Поттер❤
дуже цікаво
Супер
Як файно на душі
Живаилегенда!
“Локальна історія” у соцмережах:
facebook.com/LokalnaIstoria
instagram.com/localhistoryua
t.me/LocalHistoryUA
Прозівав, але, краще пізно... Як же тут гарно з вами!
У Тернополі теж були батяри.