Video není dostupné.
Omlouváme se.
Miguel Araújo - 03. Romaria das Festas de Santa Eufémia (com António Zambujo) [AUDIO OFICIAL]
Vložit
- čas přidán 13. 05. 2014
- / miguelaraujojorge
CRÓNICAS DAS CIDADE GRANDE (c) 2014 Warner Music Portugal
3. Romaria das Festas de Santa Eufémia
Em dia de romaria
Desfila o meu vilarejo
Ainda o galo canta ao dia
Já vai na rua o cortejo
O meu pai já está de saida
Vai juntar-se àquele povo
Tem velhas contas com a vida
A saldar com vinho novo
Por mais duro o serviço
Que a terra peça da gente
Eu não sei por que feitiço
Temos sempre novo alento
A minha mãe, acompanhada
De promessas por pagar
Vai voltar de alma lavada
E joelhos a sangrar
A minha irmã quis ir sozinha
Saiu mais cedo de casa
Vai voltar de manhãzinha
Com o coração em brasa
A noite desce o seu pano
No alto deste valado
O sagrado e o profano
Vão dançando lado a lado
Não sou de grandes folias
Não encontrei alma gémea
Há-de haver mais romarias
Das festas de santa eufémia
Por mais duro o serviço
Que a terra peça da gente
Eu não sei por que feitiço
Temos sempre novo alento
Miguel Araújo: Voz e viola portuguesa
António Zambujo: Voz e violão
João Salcedo: Piano e harmónica
Ricardo Cruz: Baixo acústico
Mário Costa: Percussões
CRÓNICAS DA CIDADE GRANDE
Gravado em Dezembro de 2013 e Janeiro de 2014 nos "Boom Studios" em Canelas, Gaia.
Letras e músicas: Miguel Araújo (Excepto "Romaria das Festas de Santa Eufémia: Letra: Miguel Araújo e Música: Miguel Araújo e António Zambujo)
Arranjos sopros, madeiras e cordas: João Martins
Direcção musical e produção executiva: João Martins
Produção Musical: João Bessa, João Martins e Miguel Araújo
Assistente de Estúdio: Bruno Pereira
Gravação e Misturas: João Bessa nos "Boom Studios" em Janeiro e Fevereiro de 2014
Masterização: Jamal Rhue nos estúdios "West West Side Music" em Fevereiro de 2014
Ilustrações e grafismo: Nicolau Fernandes
Coordenação geral e logística: Francisco Carvalho
(c) Warner Music Portugal (todos os direitos reservados)
Segue-me:
/ miguelaraujojorge
/ miguel_araujo_insta #miguelaraujo
Esta canção lembra me as ferias na minha aldeia em Portugal
Casei há 18 anos pela Santa Eufémia, 15 de Setembro, na Maia. :) Festas inesquecíveis na Carriça... nostalgia nesta linda canção.
queirosiana 21 agora?
Esta música podia ter 10 min que msm assim ia ter pena quando chegasse ao fim! Dupla genial!
No outro dia, relia "Novos Contos da Montanha" de Miguel Torga e reconheci num dos contos, esta letra. Gosto muito.
minha aldeia quando a vejo é uma alegria enorme aqui do Brasil e só saudade
Como seria normal, uma verdadeira obra de arte.
"Os da cidade"! Ainda anseio em jubilosa esperança pelo dia em que os consiga ouvir nesse registo, mas até lá este formato vai enchendo de júbilo tamanho que vão satisfazendo. Mas não desistam disso!
Grande música Portuguesa!
Levantando voo, ao ouvir essa música. Que maravilha!
I love this song but have no idea about lyrics. Can someone translate the lyrics cuz google can’t
In the day of the pilgrimage
Parade my village
Still the rooster crows the day
The procession is already on the street
My father is already leaving
Will join those people
And have old accounts with life
Paying off with new wine
However hard the service
May the earth ask of us
I don't know why spell
We always have new breath
My mother, accompanied
Of unpaid promises
Will return with soul washed
And knees bleeding
My sister wanted to go alone
Left home early
Will come back in the morning
With a burning heart
However hard the service
May the earth ask of us
I don't know why spell
We always have new breath
The night goes down your cloth
At the top of this ditch
The sacred and the profane
Go dancing side by side
I'm not from big folks
I didn't find soul mate
There will be more pilgrimages
From the feasts of Santa Euphemia
However hard the service
May the earth ask of us
I don't know why spell
We always have new breath
However hard the service
May the earth ask of us
I don't know why spell
We always have new breath
At the feasts of St. Euphemia
maravilhoso
Reta
*******
********