Spanish vs. Portuguese - QUICK tricks to help you switch!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 6. 06. 2024
  • Spanish vs. European Portuguese - QUICK tricks to help you switch! -- Want to learn European Portuguese but end up speaking Portuñol? In this free European Portuguese lesson, I teach you 10 quick tricks to help you switch from Spanish to Portuguese! Perfect for beginners who want to make a good first impression! -- Filmed in Lisbon, Portugal by Liz Sharma, a Portuguese teacher in Lisbon and founder of Talk the Streets.
    MY FREE PRONUNCIATION GUIDE FOR BEGINNERS: 7 Tips to Instantly Improve your European Portuguese Pronunciation
    www.talkthestreets.com/pronun...
    MY FREE PORTUGUESE LESSON: Speak Portuguese Like a Pro! (For Beginners)
    www.talkthestreets.com/speak-...
    Diz olá on social:
    Facebook: / talkthestreets
    Instagram: / talkthestreets
    #learnportuguese #europeanportuguese #talkthestreets

Komentáře • 374

  • @TalktheStreets
    @TalktheStreets  Před 4 lety +57

    Hablas español? Have you found any other hacks to help you switch to Portuguese?

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot Před 4 lety +9

      It's quite annoying when some foreigners speak Spanish to us.
      We're portuguese not spanish. Yes, most of us understand Spanish, but remember people we're portuguese.
      Portuguese is our native language, not Spanish- Thank you very much.
      Also thanks for the video.
      Another hint/tip
      When you use the verb to go in Spanish you say
      Ir+ a + infinitive Yo voy a compar una casa en Portugal.
      We say " Eu vou comprar uma casa na Madeira- No preposition a between the verb to go and comprar.
      4:38 exato
      Ok Eu vou à pé
      Yo voy a pie - here it's correct.
      Keep in mind that e is at times silent, and sometimes we pronounce that e like Italy- I mean that I sound.
      Cuidado com os falsos cognatos.
      Borracha is not drunk, it's a rubber.
      Salada is not salty is salad. In spanish salada is salty, Ensalada is salad in Spanish.

    • @alexandre_pt
      @alexandre_pt Před 4 lety +1

      @@Theyoutuberpolyglot
      Eu vou a pé *

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot Před 4 lety

      Алешандре Eu sei, sem acento.

    • @beatriz9676
      @beatriz9676 Před 3 lety +7

      Em Portugal também usamos o gerúndio, especialmente no Alentejo. Por exemplo: Como estás? Vai-se andado. ou Fui andando até casa.

    • @manuelleite8489
      @manuelleite8489 Před 3 lety +5

      Não, não falo Espanhol, talvés mais o "portunhol", embora duma maneira geral, os portugueses entendem o Castelhano. Penso até, pode ser uma ideia errada da minha parte, que os portugueses, apesar de não falarem, entendem melhor o espanhol, do que os espanhois o português.

  • @pedrob3953
    @pedrob3953 Před 4 lety +77

    There are also a million false friends between Spanish and Portuguese. For example "vaso de agua" means "a flower pot with water" in Portuguese. "Embarazada" means "pregnant" in Spanish, while "embaraçada" means "embarassed" in Portuguese. And so on...

    • @Eurobrasil550
      @Eurobrasil550 Před 3 lety +1

      Vaso Sanitario (toilet, ie the pan) in Portuguese, just across the river from me in Argentina vaso is a glass cup.

    • @NeoZeta
      @NeoZeta Před 3 lety +9

      @@Eurobrasil550 that's Brazilian Portuguese. In Portugal "toilet" is just "sanita".

    • @joecostner1246
      @joecostner1246 Před 2 lety +1

      so easy, just think of
      the French word

  • @r.m.pereira5958
    @r.m.pereira5958 Před 4 lety +160

    Other tips for Spanish speakers:
    - use the Dark-L (like in English 'fall') for all instances of L in Portuguese (EU).
    - use the 'sh' sound for all syllable final S (estou - shto, mas - mash)
    - use the /ə/ sound (like the A in 'about') for all unstressed 'a' in Portuguese: falava /fə'lavə/ not /fa'lava/.
    - use the french-R for -rr- or initial R: rato or carro sound like french-R in Portuguese or even the Spanish J.
    - Spanish J often corresponds to Portuguese X: dejar/deixar
    - Spanish ñ often corresponds to Portuguese 'n': año/ano, pequeño/pequeno, sueño/sono
    - Spanish L/N between vowels often has no L/N in Portuguese or has an 'i': solo/só, mala/má, pala/pá, luna/lua, arena/areia, cena/ceia
    - ie and ue in Spanish correspond to simple 'e' and 'o' in Portuguese: pierna/perna, siempre/sempre; puerta/porta, nuevo/novo.
    - Spanish 'z' corresponds to Portuguese s/ç/ce,i: zapato/sapato, caza/caça
    - Spanish 'h' corresponds to Portuguese 'f': humo/fumo, hacer/fazer hablar/falar, hijo/filho, hambre/fome
    - watch out for some very common false friends: abrigo, acceso/aceso, agrión/agrião, ano, asa, aula, basura/vassoura, ala, aceite, aliento/alento, birra, calle/calhe, chulo, copo, corvo, chato, cena, esposas, fecha, engaño/engano, giro, largo, más/mas, oso/osso, presunto, raro, rojo/roxo, salsa, seta, vaso, vale, sino.

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot Před 4 lety +12

      Why don't you have a youtube channel?
      You know a lot. You might speak better Portuguese than me.
      I am portuguese.

    • @thethrashyone
      @thethrashyone Před 4 lety +15

      Those first few pointers might explain why so many people seem to think they're hearing a Slavic language when they listen to European Portuguese. A language like Russian for example uses both a 'dark' L and a palatalized L, there's a lot of common vocabulary with the "sh" sound, and most vowels become /ə/ when unstressed.

    • @StrzelbaStian
      @StrzelbaStian Před 3 lety

      For unstressed "a" it's actually the [ɐ] sound, so /fɐ.ˈla.vɐ/.

    • @r.m.pereira5958
      @r.m.pereira5958 Před 3 lety +7

      @@StrzelbaStian No, that symbol is a convention, the exact sound in the international phonetic alphabet is closer to [ə] like in English or Catalan. The sound [ɐ] can be heard in Brazilian Portuguese, but not exactly in Portugal.

    • @StrzelbaStian
      @StrzelbaStian Před 3 lety +2

      @@r.m.pereira5958 You're right. I thought you meant to put the phonemic transcription in your comment because of the slashes

  • @anahivergara3482
    @anahivergara3482 Před 3 lety +90

    Tão incrível ver que pessoas querem aprender Português ❤️

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Před 3 lety +28

      Claro que querem!!

    • @armandoandradep9462
      @armandoandradep9462 Před 3 lety +11

      e uma lingua muito linda!

    • @armandoandradep9462
      @armandoandradep9462 Před 3 lety +8

      @TheMilk Trafficker hahaha eu sei que não e uma língua tão conhecida ou importante como outras, mas isso não tem importancia pra mim só quero aprender porque gosto, e sim eu gosto de o som HAHA, falo espanhol e ainda assim gostei, até gosto um pouco mais do sotaque português do que brasileiro

    • @manfredneilmann4305
      @manfredneilmann4305 Před 3 lety +15

      @TheMilk Trafficker by the way, Basque is not a Spanish offshoot, as you call it, it's a language isolate without any relation to other languages.

    • @caretopodence3869
      @caretopodence3869 Před 3 lety +2

      @TheMilk Trafficker :D Spanish is easier to understand for foreigners, is more present in everybodies life because of the closeness of Mexico to USA but try to hear the best music's in Portuguese (in all variants) and you will see how its far more beautiful than Spanish. Show me a music in Spanish more beautiful than this czcams.com/video/wuhXRDZrPcU/video.html

  • @PrimBear3
    @PrimBear3 Před 3 lety +34

    I’ve grown up in Southern California and have family members that are fluent in Spanish. And then I spent 3 years learning it in school. Now my parents and I are thinking of moving to Portugal so I’ve been trying to learn Portuguese and man it’s hard! My brain so badly wants to pronounce things like they would in Spanish. I’ve found it is helpful to have a background in it because I can pick up on what certain words mean just by how similar they are. But it’s also so hard when reading the words or having to write them down, it’s so much more natural for me to go with the Spanish pronunciation and spelling. Also your pronunciation of Portuguese words is amazing, to me Spanish just rolls off my tongue and I’m really struggling to get the pronunciation of Portuguese words down.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Před 3 lety +5

      You will get thete just takes concentration!

    • @artdirector7174
      @artdirector7174 Před 2 lety +5

      I know exactly what you're saying. The pronunciation is hard. My first language is Spanish and I love to learn Portuguese, but I chose to learn Italian instead because it's easier for an Spanish speaker to pronounce. Also the pronunciation between the Portuguese from Portugal and the Portuguese from Brazil it's very different. Kinda of frustrating, to tell you the truth.

  • @jorgeseifert
    @jorgeseifert Před 3 lety +4

    Your switch between English, Portuguese and Spanish in your speech is very nice

  • @josedacosta9847
    @josedacosta9847 Před 3 lety +15

    sou Português, natural do Alentejo mas cresci na região de Setúbal e no Alentejo usamos "estamos falando" Estamos comendo etc. I am living in England since 1993 and I think you are an excellent teacher, your Portuguese accent is wonderful and perfect, your tips are excellent. You are very simpática and I wish you all the success...

    • @GumSkyloard
      @GumSkyloard Před rokem

      Sou Algarvio, e confirmo que o mesmo também acontece cá no extremo sul.

  • @12ze34
    @12ze34 Před 3 lety +29

    In Madeira Island,we still built our sentences a bit like in Brazil,like in the phrase "Estou falando". And some other details, except the accent. But you have to remember that the island was discovered almost 100 years before Brasil and was very much isolated, keeping the ancient way of speaking. By the way, come visit us, one of these days. ;)

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Před 3 lety +6

      I'd love to! I haven't been to Madeira for a VERY long time x

    • @12ze34
      @12ze34 Před 3 lety +4

      @@TalktheStreets You will be so very welcome :)

    • @MiaFernandes4
      @MiaFernandes4 Před 3 lety +5

      In Algarve we often speak the same way “estou falando”, “estou andando” etc 😅

    • @aico564
      @aico564 Před 3 lety +1

      african portuguese speakers often also use more gerund as well...

    • @aico564
      @aico564 Před 3 lety +3

      @@MiaFernandes4 true ! in alentejo as well !

  • @schmini
    @schmini Před 2 lety +2

    Thank you so much for your videos. I am a Spanish speaker and a portuñol sinner. 🙄 I really want to learn Portuguese, listen to radio stations, podcasts and online lessons. I understand quite a bit but switching that toungue from Spanish to Portuguese is so hard.

  • @christiantain7704
    @christiantain7704 Před 3 lety +25

    Já escutei várias vezes, inclusive de nativos da língua portuguesa, que o espanhol “coloca” muitas letras i, como é nos casos que você disse “Quiero, fiesta, siempre” e assim com muitas outras palavras. Porém, o português também usa letras i em lugares que no espanhol não tem, como é no caso de “Primero-Primeiro, Quemar-Queimar, Portero-Porteiro, Idea-Ideia… ” e assim com muitas outras. Então não acho que seja questão de colocar ou tirar letras, simplesmente saber colocá-las em lugares diferentes segundo as regras gramaticais de cada língua.
    Excelente video, parabéns e obrigado por ensinar nossas línguas no mundo. Sucesso 🤍

  • @ritanassif918
    @ritanassif918 Před 4 lety +28

    Great job again,reminded me of langfocus 👏🏼👏🏼👏🏼

  • @SymphonyKitchensInc
    @SymphonyKitchensInc Před 4 lety

    Amazing video! Thank you for sharing!

  • @isabellesanche1811
    @isabellesanche1811 Před 3 lety

    omg this is so helpful! Kudos for providing these tips

  • @ObvsCam93
    @ObvsCam93 Před 3 lety +7

    This was soo helpful! I speak Spanish and have the terrible tendency to basically translate what I'm saying from Spanish to Portuguese word for word which I know is bad haha

  • @JohnMinehan-lx9ts
    @JohnMinehan-lx9ts Před 5 měsíci

    It is easy to learn to read it; harder to speak it.
    Exactly right about "pardon" and "pero."

  • @isabellejoseph6171
    @isabellejoseph6171 Před 3 lety +1

    thank you so much for this video! This is soooo helpful! :)

  • @stela_solar
    @stela_solar Před 3 lety +1

    Very helpful, very precise! 💐

  • @lalynvaliente8192
    @lalynvaliente8192 Před 3 lety +1

    My gosh!! I love this so much.. (dramatic sorry) I love this vid and made me sub right away. Ive been struggling to learn Portuguese and you make it sound so easy 😍 I saw you recommended in Lisbon Nomads Group and so true you are awesome..

  • @anapaolaperezhernandez7381

    Love your videos and your tips are very helpful ✨ muchas gracias!

  • @katstroehm6352
    @katstroehm6352 Před 4 lety +5

    So useful!! I always struggle with mixing up Spanish and Portuguese so Im going to memorize these tips!

  • @ItsVigno
    @ItsVigno Před 3 lety

    Super útil y claro!! Excelente

  • @jayelguerrero
    @jayelguerrero Před 2 lety

    This is some great tips thank you so much

  • @MrTriple3
    @MrTriple3 Před 3 lety

    great, helpful video. after more years than I'd like to admit, I still lapse into Portunol :-( thanks for this video!

  • @glomanibravolopez
    @glomanibravolopez Před rokem

    That candid bit at 0:26! 😄

  • @fasmus17
    @fasmus17 Před 3 lety +9

    Very good, very good! But something important, in the South, or if you want, South of Tejo River, we use the gerund: estou falando, estou comendo, estou fazendo, etc. This is very, very used in Alentejo and Algarve regions. So, hundreds of thousands of people in Portugal speak like this.

    • @lindamachado9857
      @lindamachado9857 Před 3 lety +1

      Indeed, they often take the lisbon portuguese as example comendo, vendo, they are similar in Portuguese language but not very used in lisbon.

  • @alexsuholitko2528
    @alexsuholitko2528 Před 2 lety +1

    Amazing explanation. Thanks 😊

  • @Marshall.Powell
    @Marshall.Powell Před 2 lety

    This is SUCH a helpful video!! Thank you!!

  • @oico2388
    @oico2388 Před rokem +1

    Thanks! 🙂

  • @SandraMarksWebster
    @SandraMarksWebster Před 2 lety

    Brilliant!

  • @Chacarruna
    @Chacarruna Před 8 měsíci

    I have been learning a bit of Portuguese recently, originally I’m Spaniard living in anglosaxon countries the last 27 years. I found really interesting cognates that originated from the Vulgar Latin and with time followed different paths. Fala-habla, and endless more.

  • @cabanelas
    @cabanelas Před 2 lety

    You are very good!! Kudos again!

  • @rc-r104
    @rc-r104 Před rokem

    This was SUPER helpful.... the side by sides were great! Thanks!

  • @mankydave67
    @mankydave67 Před 2 lety +1

    Brilliant. Some of the connections I hadn’t even thought about. I’ve no idea who would think about putting thumbs down. Probably your competitors, except for Leo of course. More collaborations with him would be cool as well as a collaboration with Mia would be super-cool. You’re the 3 I constantly watch and learn from. Thank you …… I mean obrigado!!

  • @PlanetImo
    @PlanetImo Před rokem

    Fab! I finally took the plunge and did an intesive one week Spanish course for beginners this summer. I didn't think I'd be able to cope with that AND Portuguese but you inspired me. Maybe I'll even learn Brazilian one day ;)

  • @jessiedelgadosemedo1683
    @jessiedelgadosemedo1683 Před 3 lety +2

    What a useful video! I am cape verdean and I am self studying Portuguese, but I want toearn Spanish as well. I had Spanish during my study and have my B1. For a while I have been doubting whether I should study them both at the same time.

  • @ryancadima
    @ryancadima Před 3 lety

    This is exactly what I needed! Muito Obrigado

  • @AnnaSvedberg12
    @AnnaSvedberg12 Před 4 lety +2

    Great video and tips as always! :) I can definitely understand that switch can be tricky without the right tools

  • @leamackay8814
    @leamackay8814 Před 4 lety +5

    Brilliant! Thanks so much for this -- all very helpful hacks to avoid the dreaded portuñol! Also, you finally made me understand how to achieve that "silent" e sound at the end of words. Muito obrigada!

  • @manuelleite8489
    @manuelleite8489 Před 3 lety +12

    Isso é de facto assim, embora os habitantes do Alentejo, os alentejanos, também utilizam os verbos no gerúndio muitas vezes, principalmente as gerações mais velhas.

  • @telesjacooliveira7875
    @telesjacooliveira7875 Před 3 lety +1

    Excelente explicação.

  • @mickdoyle1
    @mickdoyle1 Před rokem

    Gracias por todo

  • @daisydesousa
    @daisydesousa Před 3 lety +1

    Hahaha! Thank you so much, these are very useful, I'm guilty of using the "vou a falar", now I know better :p

  • @blue006900
    @blue006900 Před 2 lety +1

    A challenging lesson to absorb.

  • @carlosalfenas100
    @carlosalfenas100 Před 3 lety +1

    I´m from Brazil and this is sound a little be strange but i subscribed your channel just to pratice my english listening, it´s funny doesn´t it? I would like to say that your´re doing a very good job and i like it so much.

  • @christianjaeggi4879
    @christianjaeggi4879 Před 3 lety +3

    Thanks, really very helpful .... love to hear more tricks, both languages are beautiful, but better to keep them apart :-)

  • @sitizenkanemusic
    @sitizenkanemusic Před 3 lety

    Tambien apredí español premero y tenía ganas de aprender portuguès desde que empezó la cuerentena.
    I'm actually part Azorean Portuguese but unfortunately never learned the language. Also, where I live there are many Azorean Portuguese people. I always thought the way they spoke was really awesome.
    It made more sense to learn Spanish first. I will always be a student of Spanish (and English), but I think its time to learn European Portuguese, and you're helping IMMENSELY! THANK YOU! SUBBED!

  • @elvismanrocks
    @elvismanrocks Před 4 lety

    You a very smart girl! it's amazing how people's brains are so different some people are so smart and have the ability to learn so much and so quick and others just struggle to learn even know they really try hard WHY IS THAT?

  • @sssalsera
    @sssalsera Před 3 lety

    Your Portuguese is delightful!

  • @speakportugueselikeanative5891

    Este vídeo é um must para todos os meus alunos espanhóis

  • @glicmathan1771
    @glicmathan1771 Před 3 lety +1

    This was so helpful and inspiring me to focus on my Portuguese studies!

  • @KarlLew
    @KarlLew Před 9 měsíci

    Gracias y e Obrigado!

  • @teachersilviamontufo
    @teachersilviamontufo Před rokem

    O teu canal é giro! 😍

  • @anttikuusmetso
    @anttikuusmetso Před 3 lety

    Obrigado!

  • @francescaribello
    @francescaribello Před 3 lety +24

    great video! I will be spending a semester in Portugal and I’m trying to learn the language but I can already speak Italian and Spanish and this is making the learning process soooo confusing!! I would say I speak portitaliañol 😜😂

    • @LHollan
      @LHollan Před 3 lety +5

      Hahah if you can speak Italian and Spanish you have like everything to speak Portuguese, what’s not similar to Spanish is similar to Italian, the only problem you’ll face is the accent since Portugal has like 15 vowels where’s spanish and Italian have between 5 and 7, but if you speak French (another Latin based language) than you won’t have many problems, since French is as rich in vowels as Portuguese

    • @alfaranha
      @alfaranha Před 2 lety

      @@LHollan Melhor aprender a pronúncia brasileira que tem só 5 vogais mesmo, e não tem s com o som ridículo de sh.

    • @LHollan
      @LHollan Před 2 lety

      @@alfaranha de qual pronuncia brasileira você fala? 😂 no Brasil, além de ter chiado, há as vogais abertas e fechadas e as nasais

    • @alfaranha
      @alfaranha Před 2 lety

      @@LHollan De todas, menos a do RJ, daí não tem chiado.

    • @alfaranha
      @alfaranha Před 2 lety

      @@LHollan Vogal aberta, fechada e nasal não fazem mais do que somente 5 vogais.

  • @Argoon1981
    @Argoon1981 Před 3 lety +10

    No português também existe a palavra perdão, mas na minha opinião, para nós é uma palavra mais seria e profunda, usada maioritariamente em casos em que queremos mesmo pedir perdão por algum erro serio.

    • @adrianoabruno2243
      @adrianoabruno2243 Před 3 lety +2

      Aqui onde eu moro (Brasil - Estado de São Paulo) usamos "perdão" como sinônimo de "desculpe-me" no dia-a-dia. É bem comum.

    • @thedreadedlion90
      @thedreadedlion90 Před 3 lety +2

      @@adrianoabruno2243 Em Portugal também é igual, varia de região para região.
      Os jovens usam mais o "desculpe" mas depende há muita gente que diz "perdão!". O problema é que em Portugal há uma "brincadeira" em que se alguém diz "Perdão!" a outra pessoa vai e responde "Estás perdoado!" como se fosse o Padre da igreja (os portugueses são como os brasileiros também estão sempre de "zueira").

    • @pedrob3953
      @pedrob3953 Před 2 lety

      É geralmente por um pecado grave, imperdoável, de romper relacoes.

  • @antdavis8661
    @antdavis8661 Před 3 lety +3

    I speak Portuguese but somehow find myself binge watching this channel's videos. What's wrong with me xD

  • @thomasflipss4285
    @thomasflipss4285 Před 4 lety +10

    Muito obrigado por este vídeo 👏 hablo español y falo português 🤣 these tips are really helpful

  • @pendarpazooki7177
    @pendarpazooki7177 Před 2 lety

    You basically saved my life(language wise) Thank you is very much

  • @jorgegallardo5541
    @jorgegallardo5541 Před 3 lety

    Gracias Lizy por ser tan clara, para los que hablamos de Español
    Lizy Muito obrigado, por suas dicas pra quienes falamos Espanhol

  • @theresemascardo2198
    @theresemascardo2198 Před 4 lety +2

    This video BLEW MY MIND. Especially using the present. I'm all about the "andos" in spanish... will have to switch, haha!

  • @CreationByWords
    @CreationByWords Před rokem

    Excelente video. Muchas gracias por comparti!

  • @PortugalForYou
    @PortugalForYou Před 3 lety

    Great video :)

  • @adia2943
    @adia2943 Před 3 lety

    This is very helpful! I’m glad I came across your videos. Do you happen to do classes or know anyone who does because I seem to be stuck unable to improve European Portuguese and not many teachers in Portugal know how to teach it for hispanoparlantes.

  • @pablodelnorte9746
    @pablodelnorte9746 Před rokem

    Excellent. Muchas gracias por este video.

  • @michaelbiasini7215
    @michaelbiasini7215 Před rokem

    My new favorite channel! I also speak español and these little tips are so helpful. Obrigado!

  • @veraknofel3441
    @veraknofel3441 Před 2 lety

    Love your tips and tricks :) I am struggling with Portuguese as I confuse it not only with Spanish but also with Italian 😂

  • @emanuelcamacho9316
    @emanuelcamacho9316 Před 3 lety

    thanks friend

  • @ghiberti
    @ghiberti Před 3 lety +2

    Muito obrigado! muchas gracias! jajajaja! amo los dos idiomas. eu amo os dos idiomas.

  • @annamaddox1338
    @annamaddox1338 Před 3 lety

    muito obrigada. I am a Spanish speaking person. This video is so helpful. thank you for making your videos easy to follow .

  • @luxikuisesti231
    @luxikuisesti231 Před 3 lety +1

    Funny and very helpful episode, muchas gracias/obrigado (e sono italiano :))

  • @XE1GXG
    @XE1GXG Před 2 lety +1

    Portuguese with Leo also good channel. Thanks for tips!

    • @XE1GXG
      @XE1GXG Před 2 lety

      De hecho, yo--desde México saludo--habia, hace muuuuuchos años, estudiado portugués brasileño en la universidad. Hace un par de años fuimos a Portugal y fue tanto agradable como dificil. En Coimbra anduve solo, me meti a comer mi sopa verde por ahi, luego un café por allá. Me gustó la discreción y amabilidad de gente. Luego encontré unos brasileños en un restaurante, gritando. Hahaha (kkk pra eles). Estou a escutar Euronews agora mesmo (do PT). :)

  • @meleromelero1
    @meleromelero1 Před 3 lety

    Yes! I just realised the people here in Lisbon are not using the, "ing," verbs. Brilliant to explain these things!

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Před 3 lety

      You are so welcome! Are you already living in Portugal?

  • @belindajardim3145
    @belindajardim3145 Před 2 lety

    Very good👍

  • @riccardocatracchia3265

    I like how you speak portuguese even more than your english but for your spanish is not the same, it took a lot of time to me to learn well the pronunciation in spanish and portuguese because i wanted to be a perfectionist. Greetings from an italian living in Italy and learning languages on the internet. You gained a fan.

  • @AxeDharme
    @AxeDharme Před 4 lety +6

    Ah the good old mas(but) and mas(more) confusion 😄
    On a slightly related note, I was speaking to a Uruguayan friend of mine. She was speaking Spanish and I, some broken Portuguese. We could still understand most of what we were talking (about 70-80%)
    Foi divertida 😁

  •  Před 3 lety +1

    2:50 - in brasil we tend to write yoga as ioga

  • @miguelvillegas955
    @miguelvillegas955 Před 2 lety

    Que lindo hablas el Español !!

  • @peterpeteru1135
    @peterpeteru1135 Před 8 měsíci

    Brilhante!!! Muito obrigado!!!

  • @javiermiranda-lozano9184
    @javiermiranda-lozano9184 Před 3 lety +4

    This was so helpful!!! When I was Portugal and I got confused, I used my Spanish as a crutch and said the most ridiculous things! Haha Please consider doing more lessons of learning Portuguese for Spanish speakers. 😁

  • @bgsxbaye
    @bgsxbaye Před 2 lety

    Extraordinario video, saludos desde México.

  • @saradltv9425
    @saradltv9425 Před 3 lety +2

    Great video!!! Very useful!! I hope there are more related to Spanish

  • @annie1626
    @annie1626 Před 2 lety

    Very useful - quick tricks indeed! This helps those of use who speak Spanish to 'hitch a ride' into Portuguese, without having to go back to square 1. I specially liked realising that Portuguese is stress timed, while Spanish is syllable timed. I feel like I should have known that, as a Brit - it was one of those 'duh' moments. Anyway, I hope it will help me file the Spanish edges off my Portuguese.
    I'm not bothered about speaking Portunyol though - I think that was my first path into Spanish, as I first started speaking Spanish with Brazilians. I feel like I'm back on the same path, but heading in the opposite direction. But if I can, I'd like to convert from Latin Portunyol to European Portunyol, and this vid was a great help with noticing the bits I need to work on. So thank you!

  • @karinmartinez6160
    @karinmartinez6160 Před rokem

    What a great video! Spanish is my second language, and I understand Brazilian Portuguese pretty well, but European Portuguese is challenging, and the pronunciation is really kicking my butt! Every time I try to have a conversation, "Portunhol" comes out. To make things more difficult, almost all of the shows and movies on Netflix are in Brazilian Portuguese, so it's difficult to find ways to develop my comprehension skills. This video is very helpful!

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Před rokem

      Check out Gloria and Ate que a vida nos separe on Netflix, also Disney Plus!

  • @monicawatson1805
    @monicawatson1805 Před 3 lety

    Hey you are amazing. You so totally get what is needed for the real speaking!
    Who says ...my name is....🙃
    So happy i found you. Muito obrigada

  • @JonathanGonzalez0888
    @JonathanGonzalez0888 Před rokem +1

    Im a Spanish speaker and learning Portuguese I’ve noticed is also similar to French.
    If we could make a list of Portuguese words that incorporate most of its grammatical and linguistic basics. It may help with day to day conversation

  • @MrRutra40
    @MrRutra40 Před 3 lety

    Superb film

  • @rallealyt
    @rallealyt Před 2 lety

    "estou falando" (gerúndio) is very common in specific regions of mainland Portugal and in the islands of Faial, Santa Maria and São Miguel (some parts at least). Not that common, but it's also a correct form.

  • @increiblepelotudo
    @increiblepelotudo Před rokem

    I love portunhol!! Soy Argento-Yanqui y hay que abrir un bar en la frontera de argentruchex con Brazuka-landia. Pura vida! Parabems!

  • @chrisamies2141
    @chrisamies2141 Před 2 lety

    Very useful, thank you! I'm not sure if knowing some Catalan as well helps or hinders. There are similarities but also differences e.g. the equivalent of 'vou falar' isn't the literal 'vaig parlar' - that would be the past tense! Catalan uses similar sounds to Portuguese though.

  • @eduardoserrao7372
    @eduardoserrao7372 Před 3 lety +1

    Festa? Quero sempre.

  • @macarenadelucchi4120
    @macarenadelucchi4120 Před 2 lety

    geniaaaaa!!

  • @janmuller6546
    @janmuller6546 Před 3 lety

    half swalloing a vowell like the ending e in Portuguese gente in this example does not make it a close(d) vowell, but a reduced or weakened one. close vs. open refers to e.g. the difference between e in Spanish pero (close) and perro (open).

  • @joequirarte1265
    @joequirarte1265 Před 3 lety

    I would love it if you could do a video on 'R's & 'RR's. Specifically tips on how to know when it's correct and/or ok to roll them like in Spanish, and when it's not. (In both EU and BR Portuguese.) This is something I occasionally struggle with as Spanish speaker.

    • @TheZenytram
      @TheZenytram Před 3 lety +2

      I'm a brazilian so i'm gonna say my perspective. it's really simple, "RR" and the R at the start of a word is always the french "r" no exception.
      The single R followed by a vowel in the middle of a word is always a roll R,
      The single R at the end or before any consonant can be the french R, the rolled R or American R, it doest matter what you will use, just pick one that you like or it's easy to you to pronounce and stick with it, if you mix them for each word will be really bizarre.
      So, "Carro" and "Rocha " is the french,
      "Caro", "Preto", "Dinheiro" is the roll one,
      "Marca", "Março", "falar" any one of them
      For my accent, i use the American R at the end.

  • @Eurobrasil550
    @Eurobrasil550 Před 3 lety +1

    A great difference is the pronunciation of the letter R at the beginning of words, in Portuguese it generally sounds like an English H, so Spanish 'El rio rápido' in Portuguese 'O Rio rápido' sounds like 'O Hio Hapido'
    A double R within a word they sound like 'RH' Errado, sounds like Erhado, Carro like, carho. Many examples of this exist.
    A good idea also is to learn the many everyday day Portuguese words where the Spanish equivalent is completely different Desayuno /café de manhã (pequeño almoço)
    Ayer/ontem Jantar/Cena
    Days of the week another very obvious example, also if you get more advanced or work in Brazil then the names of ferramentas (tools) are quite different in many cases.

  • @angolanqueen715
    @angolanqueen715 Před 4 lety

    I do this all the time it really works for me also I have to be around the Spanish people

  • @TonoLatino
    @TonoLatino Před 4 lety +6

    OH! these were some great tips! I'm learning Brazillian Portuguese so there are many differences there but I absolutely loved hearing you say. As a Spanish speaker, one thing that was hard for me was "todo el tiempo", that in Portuguese changes to "o tempo todo".

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Před 4 lety +2

      thanks so much, glad it was helpful! Videos comparing EU/BR PT coming soon!

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot Před 4 lety +2

      For instance, we use the article+ possesive nouns+ nouns.
      O meu pai é uma boa pessoa- My father is a good person.
      Did you know this rule?
      A minha tia está em Portugal- My aunt is in Portugal.
      We don't use the gerund form much.
      Eu estou a falar contigo. Unlike Brazilians, they use the gerund all the time
      Estou telefonando, estou falando, estou conversando
      It's simple verb+ a+ the verb in infinitive.
      We tend to use the gerund with the verb to go.
      O tempo vai passando e tu continuas o mesmo.
      Time goes by, and you're still the same.
      Eu vi o teu filho a nadar/ nadando- At times we use both.

    • @fasmus17
      @fasmus17 Před 3 lety +2

      @@Theyoutuberpolyglot I may correct you. "Tu segues o mesmo" is portunhol! That phrase, we can say: "O tempo passa e tu continuas o mesmo", or "O tempo vai passando e tu continuas na mesma". We don't use the verb "seguir" for that meaning.

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot Před 3 lety +2

      @@fasmus17 Obrigado pela correção. Embora seja português cometo de fato alguns erros, já que falo várias línguas, e o meu contato com a minha língua materna ( portuguesa) é quase nulo. É verdade que cresci em Madrid e as vezes o espanhol tem uma grande influência no meu português. A desvantagem de ser poliglota é a mistura de línguas, já seja foneticamente, gramaticalmente ou não usar a palavra correta como neste caso. Eu agradeço a tua correção de coração. Ser nativo ou não ser, não significa que não cometamos alguns erros na escrita ou na fala. Apesar de cometer alguns erros, a língua portuguesa não deja de ser a minha língua nativa. Nasci em Portugal 🇵🇹 e morrerei algum dia sendo português. Antes de que te diga até logo, o meu nome é José. És de onde? És português/ a ou de outra nacionalidade. Eu sou de Viseu. Moro na Alemanha 🇩🇪, em Berlim desde o 2012. Se quiseres podes responder-me em inglês se te sentires mas a vontade. Eu adoro muito a minha língua. Oxalá tivesse a oportunidade ou a chance de ter contato com está língua diariamente. Acredita que se deixares de treinar uma língua, mesmo a materna, começas a perder vocabulário, e o sotaque. Quando falo português, dizem as pessoas que tenho um sotaque espanhol e quando falo espanhol, um sotaque português. Não muito carregado, porém nota-se muito. Se quiseres corrigir-me de novo, está a vontade. Eu sou de aqueles que não tem medo de fracassar ou de ouvir críticas dos outros.

    • @fasmus17
      @fasmus17 Před 3 lety +1

      @@Theyoutuberpolyglot Ora essa, e acho que tens a boa atitude. Percebo bem o que dizes. Eu sou português, sim, zona de Lisboa, mas as raízes familiares são do Algarve. E sempre vivi em Portugal. Abraço lusitano 👍

  • @billtaylor4
    @billtaylor4 Před 3 lety

    Very helpful! I suggest only to halt a bit longer on you have the comparison words up there, and let us drink it in a bit longer. I do like the way you repeat the information a couple times.

  • @bulking4life962
    @bulking4life962 Před 2 lety +1

    I also found out that in Argentinian Spanish the “LL” is pronounced SH

  • @trainviewreports3939
    @trainviewreports3939 Před 3 lety +6

    Maravilloso!! Estoy aprendiendo español y ahora interesado en portugués también. Así que, este video es muy útil y efectivo para mi estudio de portugués en el futuro. muchas gracias y muito obligado!

  • @Sportingalagrieska
    @Sportingalagrieska Před 3 lety +1

    Your English sounds great, like a bbc learning english teacher 👍

    • @Sportingalagrieska
      @Sportingalagrieska Před 3 lety +1

      Oh, you're British actually 😂😂😂 ok, then I should say "your portuguese is excellent, like a native speaker" lol

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  Před 3 lety

      😂