من لما كان عمري 14 سنة و أنا نسمع فالمسرحية هذي حفظتها من كثر ما حبيتها عندي معاها هلبآ ذكريات لعند توا عمري 23 مازلت حافظتها و نحبها و تذكر فيا بأحسن أيام فحياتي ❤
هذا العرض الأول للبرنامج على تلفزيون لبنان وهو ما زال مفقوداً، وكانت به أغنية يا محلا ليالي الهوى، أعاد الأخوين رحباني البرنامج مرة أخرى للتلفزيون، وأزالا يا محلا ليالي الهوى، واستبدلاها بأغنية "يمي ما بعرف"
حوار الست الختيارة مع زوجها المتوفي غاية في الروعة..طيبة الوالدين و ذكريات بيت العيلة و دفء ليالي الشتاء به..و..و.. تقريبا الإنسان في المجمل ما هو إلا آثار حنو و ود بيت أسرته العتيق تجاهه..اسمعوا الحوار العظيم ده 35:00
Good evening it is called " The bracelet " a play by al rahbani brother talk about young lady called "alyah" that go to get water from the water Spring and help an old lady to carry some heavy things to her home SO the old lady give alyah a 'bracelet' all the village wonder from where alyah get that bracelet ? this is the story in shortly
thank you very much sir...I a d o r e all the plays of fairouz but I dont speak arabic...I m from greece you know....how can I find the stories in english somewhere...somehow...
you are welcomed Unfortunately there is no website to translate the fairouz plays in english for a single reason fairouz is a great singer and has a huge number of songs and alot of plays all the plays that she made with al Rahbani brothers (Assi and mansour Al-Rahbani)our channel contain all these plays and we can give a shortcut for each play but to translate we are sorry that it is too long and to hard to explain some meanings that became into the very simple local language any way Fairouz and al rahbani brothers are rare and we think no one will became like them and produce this creativity among 60 year! thanks alot for your interest in arabic art we like greece and the civilizations of greece have a good day ------------------ MA Channel
من الروائع الكثيرة للسيدة العظيمة والاخوين رحباني
بتجنن تسلم ايدك
من لما كان عمري 14 سنة و أنا نسمع فالمسرحية هذي حفظتها من كثر ما حبيتها عندي معاها هلبآ ذكريات لعند توا عمري 23 مازلت حافظتها و نحبها و تذكر فيا بأحسن أيام فحياتي ❤
اغني طفولتي الجميلة لن ولن ينسى عقلي هده الاغاني التي لا تقدر بتمن وعلى العرب ان يحافضو على هذا الترات
الله الله مافي أروع من هيك ...
فيروز أعظم مطربه على مر العصور
وتظل السيدة فيروز اسطوره لا قبلها ولا بعدها
لآ ارسلها واهديها الا لمن أحب واعشق بصدق
دافي كلشي بتقدمو فيروز❤
السيدة فيروز صاحبة فضل عظيم علي الإنسانية جمعاء..
I live overseas this songs take me to my homeland lebanon.
مسالسلام والحب والتقدير والاحترام لاهل المقام
هذا العرض الأول للبرنامج على تلفزيون لبنان وهو ما زال مفقوداً، وكانت به أغنية يا محلا ليالي الهوى، أعاد الأخوين رحباني البرنامج مرة أخرى للتلفزيون، وأزالا يا محلا ليالي الهوى، واستبدلاها بأغنية "يمي ما بعرف"
الف شكر الكم
Ça c'est de l'art. Lorsque j'écoute fayrouz, ma âme s'emporte ailleurs et j'oublie ce monde💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜
Ö😅
Ö😅😅
حوار الست الختيارة مع زوجها المتوفي غاية في الروعة..طيبة الوالدين و ذكريات بيت العيلة و دفء ليالي الشتاء به..و..و..
تقريبا الإنسان في المجمل ما هو إلا آثار حنو و ود بيت أسرته العتيق تجاهه..اسمعوا الحوار العظيم ده 35:00
معك حق. كل لمسة للرحابنة دفئ و سحر و جمال
راااااائع
Beautiful story takes me back to youth time
ما في مثل فيروز والاخوين رحباني عاملقة
حلوي كتيررررررررر
Beautiful story r
❤
Magic💖💖
thank you thank you thank you
روعة
what is the name of the play and what is it about?
Good evening
it is called " The bracelet " a play by al rahbani brother
talk about young lady called "alyah" that go to get water from the water Spring
and help an old lady to carry some heavy things to her home
SO the old lady give alyah a 'bracelet' all the village
wonder from where alyah get that bracelet ?
this is the story in shortly
thank you very much sir...I a d o r e all the plays of fairouz but I dont speak arabic...I m from greece you know....how can I find the stories in english somewhere...somehow...
you are welcomed
Unfortunately there is no website to translate the fairouz plays in english for a single reason
fairouz is a great singer and has a huge number of songs and alot of plays
all the plays that she made with al Rahbani brothers (Assi and mansour Al-Rahbani)our channel
contain all these plays
and we can give a shortcut for each play but to translate we are sorry that it is too long and to hard to explain some meanings that became into the very simple local language
any way Fairouz and al rahbani brothers are rare
and we think no one will became like them and produce this creativity among 60 year!
thanks alot for your interest in arabic art
we like greece and the civilizations of greece
have a good day
------------------
MA Channel
Xristos Ntaraktsis i see..i understand....thank you keep it up that way..this music touches the inside of me
رائعة الروائع مشكور المذوق الي محملها
بتعرفو اغنيه حمرا سطيحاتك من اي مسرحية ؟؟
Mn sketch wrood w chbèbik..bitlè2i CZcams. Haw l sketchet 3imlowon abl l masra7iyyèt
من سكيتش اسمه "ورد وشبابيك" وتغني فيروز في هذا السكيتش أيضاً أغنية بعدك على بالي