Encanto | We Don't Talk About Bruno: Part of Dolores & Camilo (One-Line Multilanguage)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 09. 2024
  • A remake with S+T: • [Remake] Encanto - We ...
    Languages ​​not included in this video:
    Arabic (Egyptian & Modern Standard), Bulgarian, Chinese Mandarin, Czech, Estonian, Hebrew, Latvian, Lithuanian, Persian, Slovak, Tagalog, Ukrainian, Vietnamese
    ~ These languages ​​became available only after the release of this video, but sorry anyway 🙏 ~
    [EDIT: 20/02/2022] This video of mine has received 1 million views! 🤗💙 Thank you very much for your activity! I love you all! 🙏❤️‍🔥
    COPYRIGHT - WALT DISNEY
    I own nothing!
    © Disney 2021

Komentáře • 1K

  • @inklyqueen
    @inklyqueen Před 2 lety +1617

    0:09 Brazilian Portuguese
    0:51 Cantonese
    1:33 Croatian
    2:15 Danish
    2:57 Dutch
    3:38 English
    4:21 European Portuguese
    5:03 Finnish
    5:44 Flemish
    6:25 French
    7:07 Georgian
    7:51 German
    8:32 Greek
    9:14 Hindi
    9:55 Hungarian
    10:38 Icelandic
    11:20 Indonesian
    12:01 Italian
    12:44 Japanese
    13:26 Kazakh
    14:08 Korean
    14:50 Latin American Spanish
    15:32 Malay
    16:14 Norwegian
    16:56 Polish
    17:38 Romanian
    18:19 Russian
    19:00 Serbian
    19:43 Swedish
    20:25 Taiwanese Mandarin
    21:07 Tamil
    21:49 Telugu
    22:31 Thai
    23:12 Turkish

  • @pagepeter3538
    @pagepeter3538 Před 2 lety +770

    my favourites are the ones where camilo's voice actor will sing all smoothly and beautiful for camilo and then suddenly make their voice super creepy when he shapeshifts to bruno hahaha

  • @al_wee1452
    @al_wee1452 Před 2 lety +1426

    In my opinon, Dolores and Camilo's part of the song is the best. They slay even in other languages XD

  • @PrincessOfTheWholeUniverse
    @PrincessOfTheWholeUniverse Před 2 lety +1343

    the Japanese part for Camilo sounds like he's having too much fun with this

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +88

      Here the translation if you’re curious:
      (Note: I’m not fluent in Japanese but this is easy to translate)
      Hey!
      We lived in fear of Bruno
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

    • @divai_dazai4643
      @divai_dazai4643 Před 2 lety +33

      Le queda muy bien la voz del seyuu de Reki y Denki

    • @Agnese99
      @Agnese99 Před 2 lety +16

      I thought the same thing😂

    • @Bounc3101
      @Bounc3101 Před 2 lety +15

      @@heartroll8719 At first I heard 触れちゃったでブルーノ but I looked it up and it's 触れちゃダメブルーノ which makes a LOT more sense lol my listening skills in japanese are garbage haha

    • @OliviaGuarin
      @OliviaGuarin Před 2 lety +28

      He’s sounds like he’s giggling while singing 😂😂😂

  • @m4fw_
    @m4fw_ Před 2 lety +653

    I love the fact that Dolores killed that "no no" in all of the versions

  • @ctkljdzc
    @ctkljdzc Před 2 lety +363

    14:50 Translation for the Spanish version:
    Dolores:
    Scared of watching Bruno babbling and stumbling
    I always remember him muttering and spluttering
    His sound is like sand when it slips ts-ts-ts
    Weird is the gift of visualizing
    He left Abuela shaking like everyone else
    Facing prophecies without interpretation
    Do you want to try?
    Camilo:
    Terror on his face, rats behind him
    When you hear your name there's no turning back
    Scream while you shake when you wake up.
    Don't talk about Bruno-no-no-no
    Don't talk about Bruno-no-no-no

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +36

      Nice!
      Here are the Japanese lyrics:
      Note: I’m not fluent in Japanese but this is easy to translate)
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

    • @c-chubi
      @c-chubi Před 2 lety +12

      es “facing prophecies without interpreting”

    • @aaaannnnn
      @aaaannnnn Před 2 lety +8

      sorry but i think it's "when YOU hear your name" and not "when he hears your name", everything else is perfect (except the one thing that that the comment above is mentioning)

    • @ctkljdzc
      @ctkljdzc Před 2 lety +7

      @@aaaannnnn Now that you mention it, I think you're right. I remember I wasn't sure if it should be "you" or "he", spanish is kinda ambiguous there. In the end I went for "he" but now I see that "when YOU hear your name" makes more sense.

    • @aaaannnnn
      @aaaannnnn Před 2 lety +14

      @@ctkljdzc spanish is ambiguous indeed, also the "raro donde ir visualizando" part is quite confusing to translate tbh😭😭
      edit: wait i just realized she said "raro el don de ir visualizando" KDJSLSJKSKS

  • @ekaterina836
    @ekaterina836 Před 2 lety +345

    [Russian]
    Dolores:
    We've been scared since childhood, like if Bruno was wandering somewhere around the house.
    I can hear his whispering, it frightens me; with every step he takes, it seems like falling sand, tss tss tss
    The burden is heavy, that gift is tormenting,
    He leads the whole family in a vicious circle,
    What is in his prophecies, they simply don't understand.
    Did you get the point?
    Camilo:
    Two meters tall, rats on his back,
    He could call you, then disappear into the darkness.
    He is a midnight howl, your nightmare
    Don't mention Bruno!

    • @persik2404
      @persik2404 Před 2 lety +6

      Спасибо бро)

    • @user-en2jv4jm2f
      @user-en2jv4jm2f Před 2 lety +9

      Мне нравится часть где поёт Камило)))

    • @user-gf1nv6ti1y
      @user-gf1nv6ti1y Před 2 lety +4

      @@user-en2jv4jm2f ага, самая имбовая

    • @SashokDa
      @SashokDa Před 2 lety +1

      А мне Долорес

  • @NoopyP
    @NoopyP Před 2 lety +384

    The Latin American / Colombian Spanish one is SO good!!! (Look, some people say Latin, some people say Colombian, I don't know what to think so I left both of them, sorry if that upsets anyone)

    • @DiegFanfic
      @DiegFanfic Před 2 lety +24

      Colombian Spanish*

    • @patax144
      @patax144 Před 2 lety +22

      As the other comment said Colombian Spanish, canonical native language of the characters

    • @leonelmora2437
      @leonelmora2437 Před 2 lety +2

      @@patax144 Hola.

    • @A_Random_Artist_
      @A_Random_Artist_ Před 2 lety +2

      Ikr

    • @k0tta_09
      @k0tta_09 Před 2 lety +38

      @@DiegFanfic No
      It's Latin spanish, colombian spanish it's Only the accent (sorry for my english), but the idiome is Latin Spanish, Colombian spanish isn't a idiome

  • @racheldistasioliveira3871
    @racheldistasioliveira3871 Před 2 lety +366

    Brazillian portuguese lyrics:
    Dolores: Eu cresci com medo de escuta-lo gaguejando
    Posso até ouvir o som do Bruno murmurando
    Como um som de areia que não para de escorrer, tss, tss, tss
    Bruno com seu dom foi nos assustando
    Toda a família foi aos poucos pirando com suas profecias tão difíceis de entender
    Dá pra entender?
    Camilo: Ser abismal, vive no porão
    Se chamar o tal verás o apagão
    Quando for dormir vai te consumir
    Everyone: Não falamos do Bruno, não, não, não
    Não falamos do Bruno
    Translation:
    Dolores: I grew up scared of hearing him stuttering
    I can even hear the sound of Bruno mumbling
    like a sound of sand that doesn't stop flowing, tss, tss, tss
    Bruno with his gift was scaring us
    All of the familly was slowly going crazy with his prophecies that are so hard to understand
    Can you understand?
    Camilo: An abysmal being, lives in the basement
    If you call him, you'll see the blackout
    When you go to sleep, he'll consume you
    Everyone: We dont talk about Bruno, no, no, no
    We dont talk about Bruno
    I'm sorry if something is wrong, I needed to use Google translate on some lines that I didnt know how to translate

    • @nicohatesyoutubehandlers
      @nicohatesyoutubehandlers Před 2 lety +18

      it's more like, "do you understand" rather than "did"

    • @nicohatesyoutubehandlers
      @nicohatesyoutubehandlers Před 2 lety +13

      @Biiddy ik. but i believe "dá pra entender" fits better "do" rather than "did"

    • @no-qu4lw
      @no-qu4lw Před 2 lety +30

      @@nicohatesyoutubehandlers Actually.. "Dá pra entender?" should be something like "Can you understand?"
      Well, good translation anyhow. You must've spent a lot of time doing this-

    • @Ramphys_are_cool
      @Ramphys_are_cool Před 2 lety +16

      @@no-qu4lw yeah, i am brazilian and think "can you undestand" is correct.

    • @biskii-n
      @biskii-n Před 2 lety +1

      @@no-qu4lw
      ^^^

  • @peru4068
    @peru4068 Před 2 lety +186

    Best Dolores Only
    3: Norwegian 🇳🇴
    2: Brazilian Portuguese 🇧🇷
    1: Italian 🇮🇹
    Best Camilo Only
    3: French 🇫🇷🇨🇦
    2: Dutch 🇳🇱
    1: Flemish 🇧🇪
    Best Duet
    3: English 🇺🇸
    2: Russian 🇷🇺
    1: Latin Spanish 🇨🇴🇲🇽🇵🇪

    • @jhon-010
      @jhon-010 Před 2 lety +1

      Habla pe dc?

    • @nenrod_douglas
      @nenrod_douglas Před 2 lety +5

      Brazilian Camilo voice is good too

    • @fullmovies9024
      @fullmovies9024 Před 2 lety +2

      Norwegian Camilo slayed too in my opinion

    • @appelofdoom8211
      @appelofdoom8211 Před 2 lety +6

      While I might be biased by national pride as a Dutch person I prefer our bruno to the Flemish* one because ours sounds a bit younger which really helps sell the ''he's fun but he's a freaking brat'' effect. Both sound great though.
      * for the unaware Dutch and Flemish are like british english vs american english in that if you understand one you can generally understand the other

    • @delamoursh8928
      @delamoursh8928 Před 2 lety +9

      Thank you from Russia 🇷🇺

  • @ASweetShortCake
    @ASweetShortCake Před 2 lety +128

    I love the covers with rolled R’s, because Camilo keeps on rolling his R and it adds to the effect so well

    • @ranbo0
      @ranbo0 Před 2 lety +2

      i know right :D

  • @imjorkingmypeanits
    @imjorkingmypeanits Před 2 lety +130

    Bro first time I’ve seen a movie with good translation in songs. Everyone sounds great.

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +3

      Here are the Japanese lyrics:
      (Note: I’m not fluent in Japanese but this is easy to translate)
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

    • @issanagayyesoryes
      @issanagayyesoryes Před 2 lety +3

      your name is so beautiful

    • @pemanilnoob
      @pemanilnoob Před 2 lety +2

      Wtf is that name

    • @jora8467
      @jora8467 Před 2 lety

      First time? Hah they’ve been doing this sense Snow White!

  • @inakichavez3819
    @inakichavez3819 Před 2 lety +236

    If they knew that they are almost the same people who gave their voices to enchanted in English 3:40 and Spanish 14:50

    • @fireflower_dusk
      @fireflower_dusk Před 2 lety +24

      I think it might actually be the same people :0

    • @sisasparce39
      @sisasparce39 Před 2 lety +52

      No, Dolores and Camilo's voice actors are different

    • @camilakammenoscal5631
      @camilakammenoscal5631 Před 2 lety +55

      Only pepa, félix and julieta have the same actors in both dubbings

    • @patax144
      @patax144 Před 2 lety +22

      @@camilakammenoscal5631 Abuela Alma(speaking voice) and Mariano too.

    • @Lyla1987
      @Lyla1987 Před 2 lety +3

      I’m pretty sure they are different

  • @oklah8201
    @oklah8201 Před 2 lety +349

    Thanks for Malay version!!! Dolores singer is Amylea Azizan (Anna singer in frozen😍) ❤️✨

  • @trixiepixie472
    @trixiepixie472 Před 2 lety +185

    I liked Japanese I think Dolores sounded really cute and Camilo sounds like he’s crying- my fav was malay

    • @trixiepixie472
      @trixiepixie472 Před 2 lety +2

      Thanks for the likes but why?

    • @unknxwnbxnni1886
      @unknxwnbxnni1886 Před 2 lety +8

      It’s either him sounding like he was crying or he was denki from mha-

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +4

      Here’s the Japanese lyrics:
      Japanese: (Note: I’m not fluent in Japanese but this is easy to translate)
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

    • @Bounc3101
      @Bounc3101 Před 2 lety +3

      @@heartroll8719 Just for those wondering, because I had trouble understanding the Japanese lyrics at first:
      ねえ!
      ブルーノ 怯えて暮らしてたの
      呟き今も聞こえてくるの
      落ちる砂のようなあの声
      シーシーシー
      おばあちゃんと家族の未来の
      重たい何かを抱えてるの
      その予言誰もわからなかった
      あなたわかるの?
      背中にはネズミたち
      闇の中へ連れ去られる
      君の叫び待ちわびてる
      触れちゃダメ ブルーノ ノーノーノー

    • @s_maely
      @s_maely Před 2 lety +2

      He looks like wants to laugh so much! 😂

  • @gwsluv
    @gwsluv Před 2 lety +22

    15:32 Bahasa Malaysia (Malay with translation)
    Dolores
    Hei, aku serik tengok Bruno tergagap, terkebil!
    Aku sering dengar dia bercakap, membebel
    Suaranya bagai pasiran yang bersepai
    Seksanya ada bakat yang mengundang
    Sentiasa membuat keluarga kecundang 'pabila menyampaikan ramalan tak terang
    Bak kata orang
    Camilo:
    Tinggi lampai
    Tikus dibelai
    Jika dipanggilnya
    Kau menggigil
    Dia menghantui
    Dalam mimpi
    Everyone:
    Usah Ungkit Hal Bruno, no, no, no
    Usah Ungkit Hal Bruno
    Dolores:
    Usah Ungkit Hal Bruno
    Translation
    Dolores:
    Hey, I am traumatised when I saw Bruno stuttering and blinking his eyes blankly
    I always hear him talking and mumbling
    His voice is like crumbling sand
    How painful it is when someone has a talent to incite
    And always makes this family fail whenever he delivers vague prophecies
    Just like what people said
    Camilo:
    What a tall and slender guy
    As he pets the rats
    If you are being summoned by him
    You will tremble
    He haunts you
    In the dreams
    Everyone:
    Do not bring up the stories about Bruno, no, no, no
    Do not bring up the stories about Bruno
    Dolores:
    Do not bring up the stories about Bruno

  • @caldinhodecu3670
    @caldinhodecu3670 Před 2 lety +118

    By far the spanish/portuguese versions were the best for me, they are already latin languages, they were able to easily express the intonation and vibe of this music pattern And I found the Japanese version a little strange

    • @caroldosanttos1364
      @caroldosanttos1364 Před 2 lety +10

      Tambem achei em japones estranho a voz da Dolores parece fina meio estranha

    • @user-sk8dr6zt2q
      @user-sk8dr6zt2q Před 2 lety

      Sorry, Japanese is the best version!!

    • @jonal5126
      @jonal5126 Před 2 lety

      @@user-sk8dr6zt2q its their opinion

  • @hannajay6928
    @hannajay6928 Před 2 lety +73

    spanish english korean japenese and malay are the best so far

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +1

      If you wanna know the Japanese lyrics, I speak Japanese and here are the lyrics:
      (Note: I’m not fluent in Japanese but this is easy to translate)
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

  • @xlife.lightx
    @xlife.lightx Před 2 lety +183

    French translation:
    Dolores: Hey, we live in the fear of Bruno whispering, stuttering
    I often hear him in the distance muttering, stuttering
    I associate him with the sand falling on the ground
    tss, tss, tss
    What a weight for his humiliating gift
    He handled his intuition so clumsily
    For the family, his prophecies stayed as a mystery
    Do you see more clearly?
    Camilo: He gives the chills!
    He's the rats friend!
    If he says your name, it's no luck for you!
    He sees your spirit and laughs when you scream!
    Let's not talk about Bruno, no, no, no, no
    Let's not talk about Bruno

    • @clamalta3073
      @clamalta3073 Před 2 lety +22

      OMG THAT'S SO COOL, THIS GIVES ME SHRINKS (sorry for my bad english, Im brazilian)

    • @201watermelon
      @201watermelon Před 2 lety +21

      Interesting about the translation of handling his intuition clumsily, gives different light to the words

    • @olgakuzma7133
      @olgakuzma7133 Před 2 lety +3

      Quel génie, il a remarqué les fausses paroles T-T

    • @bv0804
      @bv0804 Před 2 lety +7

      Muy buena la letra en francés!

    • @moon_sadnesss5910
      @moon_sadnesss5910 Před 2 lety +1

      @@olgakuzma7133 nan c'est parce que c'est google qui traduit sinon c'est juste .il a juste mit 2 fois "bégaiement"

  • @lxos
    @lxos Před 2 lety +58

    How do they manage to find so many different artists from so many different countries that sound exactly the same? It is insane

  • @user-ef8mf3zi8u
    @user-ef8mf3zi8u Před 2 lety +206

    a voz da dolores em japonês é tão fofa AAAAAA

    • @jonathanNatan0801
      @jonathanNatan0801 Před 2 lety +10

      Se existisse um anime músical (não sei se existe) A Dolores seria a antagonista e o Camilo seria tipo o vilão da trama

    • @QuothTheRavenNevermore.
      @QuothTheRavenNevermore. Před 2 lety +7

      @@jonathanNatan0801 as otaka pira 🤪😏😏😏

    • @Moon_080
      @Moon_080 Před 2 lety +3

      Eu também amei a versão deles em japonês, ficou tão fofa!

  • @cubaan4679
    @cubaan4679 Před 2 lety +34

    Malay dub 15:33 just wow..! Camillo part

  • @hanngalaxia
    @hanngalaxia Před 2 lety +92

    Letra en español latino:
    Dolores:
    Miedo al ver a Bruno
    Balbuceando y tropezando
    Siempre lo recuerdo
    Murmurando y farfullando
    Su sonido es como la arena al resbalar
    Raro el don de ir visualizando
    Deja a la abuela como a todos, temblando
    Enfrentando profecías sin interpretar
    ¿Quieres tú intentar?
    Camilo:
    Terror en su faz
    Ratas por detrás
    Al oír tu nombre
    No hay marcha atrás
    Grita mientras tiembles
    Al despertar
    Todos:
    Ey!
    No se habla de Bruno,
    No se habla de Bruno!

  • @ASweetShortCake
    @ASweetShortCake Před 2 lety +79

    6:05 CAMILO’S VA SOUNDS SO GOOD HERE! IT STANDS OUT TOO ME!

    • @pessoa__
      @pessoa__ Před 2 lety +1

      he sounds like a lady

    • @lexapro7504
      @lexapro7504 Před 2 lety +1

      @@pessoa__
      then you never heard a lady lol

    • @pessoa__
      @pessoa__ Před 2 lety

      @@lexapro7504 he sounds like a lady making a very deep voice btw

  • @alexsmiatek7224
    @alexsmiatek7224 Před 2 lety +163

    Polish translation:
    Dolores:
    Polish translation:
    I've been scared of him since I was little, and that's why today
    I still can't escape this mumbling,
    His voice rustled like rustling of dry sand, shh shh shh
    This heavy gift was the cause of his sorrows,
    The whole family considered him cursed,
    Nobody understood his prophecies, because how?
    You know what and how
    Camilo:
    Tall as an oak,
    A brother to slippery rats,
    His voice's tone will darken your world,
    He sees your dreams and likes the taste of your scream

    • @clamalta3073
      @clamalta3073 Před 2 lety +39

      I'm literaly looking for every single transliation of Camilo's part bc they are THE BEST I LOVE THEM. The polish translation is very good, I realy like this part "He sees your dreams and likes the taste of your scream"

    • @yla_sxf
      @yla_sxf Před 2 lety +1

      Высокий як дом)

    • @caroldosanttos1364
      @caroldosanttos1364 Před 2 lety

      Qual o nome do seu país ?

    • @h4d3s_child
      @h4d3s_child Před 2 lety

      @@caroldosanttos1364 Poland!

    • @h4d3s_child
      @h4d3s_child Před 2 lety +2

      @@yla_sxf nope "Wysoki jak dąb" means "Tall as an oak"

  • @alishanightshade3270
    @alishanightshade3270 Před 2 lety +60

    Cantonese translation:
    Dolores:
    Everytime I talk about him I will stuttered and frightened.
    I can hear him muttering clearly.
    Everytime I heard it, I think about falling sand tss tss tss.
    He was awful for getting this gift.
    Everyday hide in the corner
    No one in this family know about the prophecies.
    How can I explain it.
    Camilo:
    He was dirty and decorated monster on his back.
    He calls your name like the darkness after turning off the light.
    He predicted you and knew how to scare you.
    No one will talk about him no no no
    No one will talk about Bruno

  • @flavi0
    @flavi0 Před 2 lety +6

    My top 10
    1: French 6:25
    2: Spanish 14:50
    3: Finnish 5:03
    4: English 3:38
    5: Norwegian 16:14
    6: Flemish 5:44
    7: Polish 16:55
    8: Swedish 19:43
    9: European Portuguese 4:21
    10: Dutch 2:57

  • @AlongC0mp
    @AlongC0mp Před 2 lety +45

    My favorite vers -latin amarican spanish
    -Japan
    -swedish
    -kazakh
    -Malay
    -English
    ✨✨✨

    • @DiegFanfic
      @DiegFanfic Před 2 lety +2

      Colombian Spanish*

    • @lemonstertree1844
      @lemonstertree1844 Před 2 lety +1

      Thaks for loving our languaga

    • @Mafe031mtz
      @Mafe031mtz Před 2 lety +2

      @@DiegFanfic Latin American Spanish*

    • @ayowhatdadogdoin4590
      @ayowhatdadogdoin4590 Před 2 lety +2

      _Wow, im so glad my native language is someones favorite too! Kazakh-speaking here_

    • @AlongC0mp
      @AlongC0mp Před 2 lety

      @@ayowhatdadogdoin4590 hai sweetie😘

  • @lottileibinger3747
    @lottileibinger3747 Před 2 lety +55

    6:28 Translation of the French part :
    We live in fear of Bruno whispering and stuttering
    In often hear him mumbling and murmuring from afar
    I associate him with the sound of falling sand, tss, tss, tss
    Yes, what a burden this humiliating gift is
    He handles his intuition so awkwardly
    These propheties are still are mystery to our family
    Is it more clear to you?
    He gives me the chills
    He's friends wit the rats
    If he says your name, it's bad luck for you
    He reads your mind, he laughs when you scream
    Let's not talk about Bruno, no, no

    • @clamalta3073
      @clamalta3073 Před 2 lety +5

      yes yes yes I'm just reading all the translations of camilo's part and iloving eatch one of them (sorry for bad english im brazilian)

    • @anshiraishis1fan342
      @anshiraishis1fan342 Před 2 lety +1

      DAMMIT IVE BECOME A SEVEN FOOT TALL UNCLE

  • @mikasa6981
    @mikasa6981 Před 2 lety +37

    Camilo's voice in Spanish is so perfect!

  • @TryinBin8889
    @TryinBin8889 Před 2 lety +33

    The languages with really sharp but clean consonant sounds sound so good with Dolores' part, and the ones where the voice actor is playing around and having lots of fun like Japanese and Latin American Spanish sound so so so good for Camilo

  • @genesischaparro8954
    @genesischaparro8954 Před 2 lety +48

    I really like the Polish, Russian and Telugu one

  • @cyandrely
    @cyandrely Před 2 lety +83

    Just a translation of the Italian lyrics (12:01)
    (Dolores) A long time ago I started to get agitated,
    His mumbling worried me,
    It has the same sound of sand that slides away
    sh, sh, sh
    That gift is a huge burden,
    His prophecies with incomprehensible shapes,
    The family doesn't understand and doesn't know what it is
    Do you know what it is?
    (Camilo) he lives with rats, guess you know
    When he calls your name, it's already too late
    He knows what we dream of,
    he laughs as we scream
    (everyone) we don't mention Bruno, no no no
    We don't talk about Bruno

    • @cam8156
      @cam8156 Před 2 lety +7

      i think its really funny that the italian voice actor is actually spanish xD and hes also camilo in german (i'm german xD)

    • @cyandrely
      @cyandrely Před 2 lety +8

      @@cam8156 the nice thing about this is that he (and the others voice actors) were interviewed just before the Italian dub of the film was released, and they were asked "what would their “gift” be", and his answer was "well, I think mine would be speaking all the existing languages in the world, so I could translate for other people and my family."

    • @cam8156
      @cam8156 Před 2 lety +4

      @@cyandrely whoa, that's really nice! And it fits to him xd

  • @ieydaabdullah9092
    @ieydaabdullah9092 Před 2 lety +118

    “Tinggi Lampaai” 😩🔥🔥 Malay version is very sooth to listen ❤️ 🇲🇾

    • @ridwanam.17
      @ridwanam.17 Před 2 lety

      I think the lyrics are too short😏,
      Better Indonesia : " Badannya tinggi"

    • @hahanimation1729
      @hahanimation1729 Před 2 lety +3

      @@ridwanam.17 🤷🏻‍♂

    • @lemonstertree1844
      @lemonstertree1844 Před 2 lety +5

      @@ridwanam.17 Nah better tinggi lampai

    • @lemonstertree1844
      @lemonstertree1844 Před 2 lety +4

      @@ridwanam.17 Kerana bahasa ingeris tidak mengunakan perkataan rujuk seperti dia atau - nya misalnya bahasa ingeris seven foot frame,maknanya tujuh kaki tinggi,so tinggi lampai sangat menepati

    • @leahey1115
      @leahey1115 Před 2 lety +2

      @@ridwanam.17 atleast our versiom more poetic than yours

  • @allymarie6463
    @allymarie6463 Před 2 lety +71

    So here‘s a translation of the german version:
    Dolores:
    I always was afraid of Bruno‘s stumbling and mumbling
    I heard him crashing and whispering behind every wall
    Thinking of him I hear how sand falls to the ground
    Such a gift can torture you, without a question
    Nobody could unterstand his prophecies
    All his visions undershot
    That’s how it‘s told
    Camilo:
    A gigantic figure with dancing rats
    He calls and everything fades into shadows
    He nourishes his dream and lives of your fears (hey)

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +2

      Here’s the Japanese one:
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

    • @clamalta3073
      @clamalta3073 Před 2 lety +3

      WHY ALL THE CAMILOS PARTS ARE SO SCARY AND GOURGEROUS (sorry for my bad english I'm brazilian)

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +3

      @@clamalta3073 As an English native speaker, I think that your English is pretty good.

    • @SillyDogAwwww
      @SillyDogAwwww Před 2 lety +1

      yes exactly

    • @issanagayyesoryes
      @issanagayyesoryes Před 2 lety +1

      now I know why I'm afraid of germans

  • @fullmovies9024
    @fullmovies9024 Před 2 lety +8

    Top 3 Dolores
    1. Greek 🇬🇷 8:33
    2. Hungarian 🇭🇺 9:57
    3. German 🇩🇪 7:51
    Top 3 Camilo
    1. French 🇨🇵 6:46
    2. Dutch 🇳🇱 3:16
    3. Italian 🇮🇹 12:22
    Top 3 duets
    1. Norwegian 🇳🇴 16:14
    2. Polish 🇵🇱 16:56
    3. Swedish 🇸🇪 19:44

  • @forcaaereabrasileira5394
    @forcaaereabrasileira5394 Před 2 lety +76

    Para minha alegria, outro vídeo com PT-BR em primeiro lugar.
    Não querendo me gabar, mas já me gabando. Kkkk.
    Adorei as outras versões também. Casaram direitinho com os personagens.

  • @smolgiant
    @smolgiant Před 2 lety +37

    can we just appreciate how well the Cantonese version nails Dolores's quirk of almost whispering her verse? seems like the way this language sounds is just perfect for this

  • @JustADumbFanatic
    @JustADumbFanatic Před 2 lety +12

    23:14 Translation for the Turskish version:
    Dolores:
    "Bruno korkusuyla büyüdüm titriyerek"
    "Grew up in fear of Bruno, shaking"
    "Mırıldanmasını duyarım ürpererek"
    "I hear his mumbling with a chill"
    "Kum saatinin sesini hatırlatıyor"
    "It's reminds the sound of hourglass"
    "St st st"
    "Ch ch ch"
    "Bu korkunç özellik bize anlamsız"
    "This terrible gift is pointless for us"
    "Abuela ve annem bundan çok hoşnutsuz"
    "Abuela and mom doesn't like this"
    "Anlayamadıkları kehanetler ortada"
    "The prophecies they couldn't understand are clear"
    "Anlıyor musun?"
    "Do you understand?"
    Camilo (here is the real mess):
    "O sırtında bir kocaman sıçan"
    "Him with a giant rat on his back"
    "Seni çağırınca"
    "When he calls you"
    "Korkulara saran"
    "Wraps you in horrors"
    "Rüyanı kapan"
    "Who in your dreams"
    "Çığlıkla doyan"
    "Feast with screams"
    "Bruno'dan bahsetmeyin, yo yo yo"
    "Don't mention about Bruno, no no no"
    "Artık yok burda Bruno~"
    "No longer here Bruno ~"
    Correct me if I did something wrong
    That translate was a huge mess so it was really difficult to translate it bact to english without changing the meanings

    • @ayowhatdadogdoin4590
      @ayowhatdadogdoin4590 Před 2 lety +5

      Thank u so much for your work! My native language is kazakh, like “brothers” (maybe), so i've recognized few words *hehe*

    • @aprilhamilton5418
      @aprilhamilton5418 Před 2 lety +2

      "Çığlıkla doyan" part is actually "Feast with screams" because "doyan" here means that Bruno actually eats their screams
      Bu de "Korkular saran" değil "Korkulara saran" olmalıydı, çevirisi de "Wraps you in horrors"

    • @JustADumbFanatic
      @JustADumbFanatic Před 2 lety +4

      @@aprilhamilton5418 thanks! And thanks for saying it's "korkulara saran" too the sound quality was made it difficult to understand so thanks for it too!

  • @lottileibinger3747
    @lottileibinger3747 Před 2 lety +60

    Translation for the German version :
    Hey! I always feared Bruno's whispering and stumbling
    Behind every wall, I could hear him muttering and rumbling
    When I think of him, I hear sand falling on the ground,
    Tss, tss
    It's no question, such a gift must be a torment
    No one could draw conclusions from his prophecies
    Because no one understood what they meant
    That's what they say
    A colossus with dancing rats
    He calls and everything fades to black
    He feeds and smiles from your terror
    Not a word about Bruno, no, no

    • @clamalta3073
      @clamalta3073 Před 2 lety +2

      WOW I LOVE THIS "He feeds and smiles from your terror"

    • @lottileibinger3747
      @lottileibinger3747 Před 2 lety

      @@clamalta3073 i love it too!! :)

    • @patax144
      @patax144 Před 2 lety +2

      The dancing rats, makes me laugh, everything else is dark and terrifying.

  • @kynixh
    @kynixh Před 2 lety +60

    Em todos os idiomas, Eu acho bonito...Porque cada país tem sua dublagen

  • @ridwanam.17
    @ridwanam.17 Před 2 lety +10

    Translate Indonesia: 11:20
    Dolores: Hey, I grew up afraid of Bruno
    I can always hear her mumbling
    It sounds like the sound of falling sand
    Pst, pst, pst
    The burden of my life feels heavy
    Keep the family guessing Believe in an obscure prophecy
    Do you understand?
    Camilo:
    The body is tall, the rat on the back
    If you are summoned, everything is black
    He knows your dreams, your fears

  • @ann-pr2uz
    @ann-pr2uz Před 2 lety +88

    На всех языках этого видео это звучит очень красиво! ❤️🌸✨

  • @user-qo4xh3tg4y
    @user-qo4xh3tg4y Před 2 lety +10

    Я сама из России, и очень рада слышать хорошие отзывы о вокале наших людей, если честно сама считаю русский официальный дубляж этой песни одним из лучших, но все языки по своему красивы♡

  • @minerexsss
    @minerexsss Před 2 lety +21

    16:56
    The Polish lyrics literal translation if someone is interested lol-
    Dolores:
    I was afraid of him since I was little and that's why to this day,
    I can't free myself from this babbling (I can't get over this babbling),
    His voice was rustling like the rustling of dry sand,
    Shh Shh Shh
    This hard/difficult gift was the source of his worries,
    The whole family thought of him as cursed,
    Nobody understood his predictions, because how?
    Do you already know what and how? (Do you understand everything now?)
    Camilo
    Tall as an oak, the bother of slippery rats,
    The tone of his voice will blacken your world,
    He sees your dreams and your scream is in taste for him (he likes your scream)
    Everyone:
    We don't talk about Bruno, no, no, no
    We don't talk about Bruno

  • @Kanata_Satou
    @Kanata_Satou Před 2 lety +34

    I love how most of us can agree Dolores and Camilo's part are the best there is a multilanguage video dedicated entirely to them

  • @xiohz04
    @xiohz04 Před 2 lety +10

    My Favorites:
    Dutch
    French
    Hindi
    Hungarian
    Indonesian
    Japanese
    Kazakh
    Latin American Spanish
    Russian
    Taiwanese Mandarin
    Tamil
    Telugu

    • @ayowhatdadogdoin4590
      @ayowhatdadogdoin4590 Před 2 lety +2

      Thank u! I am kazakh-speaking :`)

    • @xiohz04
      @xiohz04 Před 2 lety

      @@ayowhatdadogdoin4590 yeah, Dolores's part is so good, and Camilo's voice really sound like he was joking or having fun, that's so cool

  • @mojanazwatocudowattpad3301
    @mojanazwatocudowattpad3301 Před 2 lety +62

    ok so, no one cares, but i must do translation of polish version
    16:56
    ~Dolores~
    I was scared of him since I was a kid till now because
    I can't realese myself from this mumble
    His voice rustles like the rustling of dry sand
    This heavy gift was a source of his worry
    Whole family thought him cursed
    Nobody understood his prophecies because how
    Now you know what and how? (we say 'what and how' as 'understand')
    ~Camilo~
    Tall as an oak
    Brother for slippery rats
    His voice tone will darken your world
    He sees your dreams
    And he likes your scream (literally 'your scream is in his taste')
    i know it isn't perfect but i'm not that good in English,
    bye

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +2

      It isn’t a bad translation. I speak Japanese as a second language (not fluent) and like knowing what they’re saying in other languages:
      Japanese:
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

  • @Ana36377
    @Ana36377 Před 2 lety +40

    Hi! Indonesian here, I know no one cares but this is what our part sounds like translated! Keep in mind this is my first time listening to the song in Indonesian since I watched it in English and some parts aren't that clear since my Bahasa Indonesian ain't the best (I know, shocker, but I was born and bred in Indonesia) but I've tried my best:
    Timestamp: 11:20
    Dolores:
    Hey
    (Hei)
    I've always lived in fear of Bruno
    (Ku tunggu hidup takut pada Bruno)
    I can always hear his mutters
    (Ku selalu bisa mendengar gumengnya)
    He sounds like the sound of fallen sand
    (Bunyinya bagai suara pasir jatuh)
    Ch ch ch
    Burdens on his back feels heavy (rough translation)
    (Beban hidup(inaudible) terasa berat)
    Made the family keep on guessing
    (Membuat keluarga menerka-nerka)
    Believing in a prophecy that isn't clear
    (Percaya pada sebuah ramalan tidak jelas)
    Do you understand?
    (Mengertikah kau?)
    Camilo:
    He's tall (literally: his body is tall)
    (Badannya tinggi)
    Rats on (his) back
    (Tikus di punggung)
    If you're called, everything turns black
    (Jika kau dipanggil, semua menghitam)
    He knows your dreams, your sense of fear
    (Ia tahu mimpimu, rasa takutmu)
    Everyone:
    Heyyyy
    Don't (talk) about that Bruno, no no no
    (Jangan tentang si Bruno, no no no)
    Don't (talk) about that Bruno
    (Jangan tentang si Bruno)

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety

      Interesting lyrics. I love how each country tried to hold onto the original and put their own twist onto it.
      I speak Japanese (not fluent) and here are the lyrics:
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

    • @caroldosanttos1364
      @caroldosanttos1364 Před 2 lety

      Eu gostei

  • @yutisima
    @yutisima Před 2 lety +10

    14:50 Latin-American Spanish Lyrics
    Dolores:
    Fear while watching Bruno babbling and stumbling,
    I remember him always murmuring and mumbling,
    His sound is like arena overflowing, ch ch ch
    Weird (is) the gift of visualising
    Leaves the abuela, and everyone, trembling
    Facing prophecies not understanding them
    Do you want to try?
    Camilo:
    Terror in his face
    Rats behind him
    When you hear you name, there's no going back
    Scream while you tremble, as you wake up
    (Hey!)
    Bruno is not talked about
    No, no
    Bruno is not talked about

  • @paollio_frito
    @paollio_frito Před 2 lety +29

    Me encanta que acabo de escuchar 24 minutos de dolores y camilo y no me arrepiento

  • @almondsun
    @almondsun Před 2 lety +13

    1:33 Croatian translation!!!! :
    Dolores:
    Hey! I get scared when Bruno whispers or mumbles
    I always hear him how he stutters and mutters
    He's telling everyone that they're doomed to fall (to a dark bottom)
    Pst, pst, pst
    His name is now an eternal stain
    He's angering Abuela, always messing up something
    Everyone is scared of the curse because they don't understand
    Do you understand?
    Camilo:
    He's a dark figure like a grim rat
    He'll entice your scream while mumbling to himself/into his mustache
    He steals your dreams and has an evil plan

  • @hahanimation1729
    @hahanimation1729 Před 2 lety +11

    I love English, French, Malay... And maybe Japan 🤣... Japan sound like Anime (2D) but know in 3D... So it disturb me but I think it good 😁

  • @sofiasosaamieva
    @sofiasosaamieva Před 2 lety +31

    La mejor en español latino siempre ❤️

  • @girlinred1960
    @girlinred1960 Před 2 lety +15

    Top 5 (for me)
    Dolores:
    1) 🇵🇹🇧🇷 EU and BR Portuguese
    2) 🇮🇹 Italian
    3) 🇫🇷 French
    4) 🇬🇷 Greek
    5) 🇰🇿 kazakh
    Camilo:
    1) 🇭🇷 croatian
    2) Latin American Spanish
    3) 🇯🇵 Japanese
    4) 🇫🇷 French
    5) 🇳🇱 Dutch

  • @MarkocraM04
    @MarkocraM04 Před 2 lety +8

    12:22 I must say that Alvaro Soler as the Italian voice of Camillo fits us too well, he has a prefect pronunciation

  • @A_Random_Artist_
    @A_Random_Artist_ Před 2 lety +16

    15:10 IS it just me or is Camilo's voice In Spanish fit him better? 😭😭😭😭😭😭😭

    • @caroldosanttos1364
      @caroldosanttos1364 Před 2 lety +4

      Combinou muito eu adorei ta muito perfeito ! quem dublou? Pq merece um troféu !

    • @issanagayyesoryes
      @issanagayyesoryes Před 2 lety +2

      indeed the best one

    • @nitheshkrishna3602
      @nitheshkrishna3602 Před 3 měsíci +1

      Omg so trueeee..I can't get tired of his voice, the verse flows so well , he needs much appreciation (idk why I'm commenting this after 2 years but yuh)

  • @shingetsukatsume8412
    @shingetsukatsume8412 Před 2 lety +8

    Türkçe sözler;
    Dolores;
    Bruno'nun korkusuyla büyüdüm titreyerek
    Homurdanmasını duyarım hep ürkerek
    Kum saatinin sesini hatırlatıyor
    Şh şh şh
    Bu korkunç özellik bize anlamsız
    Abuela ve aile bundan çok hoşnutsuz
    Anlamadıkları ihanetler ortada
    Anlıyor musun?
    Camilo;
    O sırtında bir kocaman sıçan
    Seni çağırınca korkulara saran
    Rüyanı kapan
    Çığlıklara doyan (heeey)
    Bruno'dan bahsetmeyin yo yo yo
    Artık burda yok Brunoo~
    Daha iyi yapılabilirdi

  • @DreamSurferRelaxation
    @DreamSurferRelaxation Před 2 lety +8

    To anybody who's reading this, I pray that whatever is hurting you or whatever you are constantly stressing about gets better. May the dark thoughts, the overthinking, and the doubt exit your mind. May clarity replace confusion. May peace and calmness fill your life. ❤🙏🏼

  • @peru4068
    @peru4068 Před 2 lety +42

    Brazilian Portuguese 🇧🇷
    Dolores: 10/10 😍
    Camilo: 9/10
    Cantonese Chinese 🇭🇰
    Dolores: 7/10
    Camilo: 8.5/10
    Croatian 🇭🇷
    Dolores: 9.8/10
    Camilo: 9/10
    Danish 🇩🇰
    Dolores: 8/10
    Camilo: 9/10
    Dutch 🇳🇱
    Dolores: 9/10
    Camilo: 10/10 😎
    English 🇺🇸
    Dolores: 11/10 😍
    Camilo: 11/10 😎
    European Portuguese 🇵🇹
    Dolores: 8.5/10
    Camilo: 9/10
    Finnish 🇫🇮
    Dolores: 9/10
    Camilo: 9.5/10
    Flemish 🇧🇪
    Dolores: 9/10
    Camilo: 10/10 😎
    French 🇫🇷🇨🇦
    Dolores: 9/10
    Camilo: 10/10 😎
    Georgian 🇬🇪
    Dolores: 8/10
    Camilo: 8.5/10
    German 🇩🇪
    Dolores: 9.9/10
    Camilo: 9/10
    Greek 🇬🇷
    Dolores: 9.5/10
    Camilo: 9/10
    Hindi 🇮🇳
    Dolores: 9.7/10
    Camilo: 9.5/10
    Hungarian 🇭🇺
    Dolores: 8/10
    Camilo: 9/10
    Icelandic 🇮🇸
    Dolores: 8/10
    Camilo: 9/10
    Indonesian 🇮🇩
    Dolores: 9.5/10
    Camilo: 9.3/10
    Italian 🇮🇹
    Dolores: 10/10 😍
    Camilo: 8.5/10
    Japanese 🇯🇵
    Dolores: 9.5/10
    Camilo: 8.5/10
    Kazakh 🇰🇿
    Dolores: 9.8/10
    Camilo: 9/10
    Korean 🇰🇷
    Dolores: 9.9/10
    Camilo: 9/10
    Latin Spanish 🇨🇴🇲🇽🇵🇪
    Dolores: 1000/10 😍💖
    Camilo: 1000/10 😎💙
    Malay 🇲🇾
    Dolores: 9.5/10
    Camilo: 9.4/10
    Norwegian 🇳🇴
    Dolores: 10/10 😍
    Camilo: 9/10
    Polish 🇵🇱
    Dolores: 9/10
    Camilo: 8.5/10
    Romanian 🇷🇴
    Dolores: 9.5/10
    Camilo: 9/10
    Russian 🇷🇺
    Dolores: 100/10 😍😍
    Camilo: 100/10 😎😎
    Serbian 🇸🇰
    Dolores: 9/10
    Camilo: 9.5/10
    Swedish 🇸🇪
    Dolores: 9.8/10
    Camilo: 8.5/10
    Mandarin Taiwanese 🇹🇼
    Dolores: 8/10
    Camilo: 9.5/10
    Tamil 🇮🇳
    Dolores: 9/10
    Camilo: 9/10
    Telugu 🇮🇳
    Dolores: 9/10
    Camilo: 9/10
    Thai 🇹🇭
    Dolores: 9/10
    Camilo: 9.7/10
    Turkish 🇹🇷
    Dolores: 9.5/10
    Camilo: 9/10

    • @hisfavleo
      @hisfavleo Před 2 lety

      i speak italian and spanish as 2nd languages and personally, italian is my favorite one followed by english. the camilo was very strong and raspy

    • @LupexitaL
      @LupexitaL Před 2 lety

      No es por presumir pero el Colombiano es el mejor para mi

    • @shin_oxv
      @shin_oxv Před 2 lety +2

      OMG, thank you a lot from Russia

  • @Miss_Macabre
    @Miss_Macabre Před 2 lety +48

    Mis favoritos son en Español Latino y Japones

  • @arielgm9211
    @arielgm9211 Před 2 lety +21

    I love multilanguages!!!!!🇹🇭🇹🇷🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🇺🇲🇹🇯

  • @nippleninja255
    @nippleninja255 Před 2 lety +38

    Finnish translation bc I love it so much:
    It always creeped me out,
    when Bruno was mumbling something
    Heard him from afar,
    when his knees were trembling
    He always reminds me of swishing sand (ch ch ch)
    Heavy is that gift and hard to carry,
    when it only gives grief to our family
    I couldn't make sense out of such confusing visions
    You understand that, right?
    A frightful big man and his rat friends
    The prophecies of his are so grim
    He intrudes into your dreams and falls for your screams!
    We don't mention Bruno, no, no, no
    We don't mention Bruno!

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +3

      It has a creepy feeling to it.
      Here is the Japanese one:
      Japanese: (Note: I’m not fluent in Japanese but this is easy to translate)
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

    • @economycollapseimminent
      @economycollapseimminent Před 2 lety +1

      Finnish was fire 🔥🔥❤️

    • @nicohatesyoutubehandlers
      @nicohatesyoutubehandlers Před 2 lety +1

      Was looking for this, thanks. All I understood was rottä (thanks to noita)

    • @magpie_one
      @magpie_one Před 2 lety

      @@nicohatesyoutubehandlers *rotta

  • @dutch-predictor3413
    @dutch-predictor3413 Před 2 lety +20

    The English voice actor of Camille is so amazing!

  • @MeiCatpuhuhu
    @MeiCatpuhuhu Před 2 lety +37

    Lyrics to the russian version:
    Dolores:
    С детства нас пугают в доме Бруно где-то бродит,
    Шёпоты услышу, на меня он страх наводит,
    С каждым его шагом будто сыпется песок, тсс, тсс, тсс
    Ноша тяжела, этот дар изводит,
    Всю семью по замкнутому кругу он водит,
    Что в его пророчествах им просто невдомёк,
    Возьмёшь ты в толк
    Camilo:
    Два метра рост, крысы на спине
    Позовёт тебя, исчезнет во тьме
    Он полночный вой, кошмар твой ночной
    Не упоминай Бруно~
    Translation (not very good but..):
    From the childhood we were scared about Bruno walking somewhere,
    İf I hear the whispers, İ'm scared of him
    With his every step it's like a sound of falling sand, shh, shh, shh
    The burden is heavy, this gift torments me,
    He leads the family round closed circle,
    What's in his prophecies they just don't know,
    You will understand
    Camilo:
    2 meters tall, rats on his back
    He calls you, then goes into dark
    He is midnight howl, your nightmare
    Do not mention Bruno~

  • @violetadiamondtower9929
    @violetadiamondtower9929 Před 2 lety +23

    I like the German and the Italian versions of Camilo. Which is probably because he is sung by the same singer in both languages. Alvaro Soler :D

  • @emeraldwolf3494
    @emeraldwolf3494 Před 2 lety +128

    Jesus, Camilo goes hard in Japanese

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +2

      Here is what he is saying after Dolores’ part:
      Japanese: (Note: I’m not fluent in Japanese but this is easy to translate)
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

    • @simona-wx2jy
      @simona-wx2jy Před 2 lety +11

      his va is tasuku hatanaka! if you want to hear his singing i recommend the song dying wish (it's out on spotify and it's the first opening of the anime "yuukoku no moriarty"!), and if you want to hear his dubbing work then watch sk8 the infinity, he voices the main character (reki kyan)

  • @wtowsn5127
    @wtowsn5127 Před 2 lety +45

    Only to them I will give all 24 minutes of my time just to hear them sing repeatedly.

  • @ludivegas_
    @ludivegas_ Před 2 lety +4

    Ngl, it's quite hilarious when Camilo, in the Brazilian dub, says "An abysmal being, *lives in the basement* ", as if he accidentally guessed that Bruno was hidden in the house

  • @udrunad5940
    @udrunad5940 Před 2 lety +6

    Lindo homenaje a mi Colombia del alma, Reconozco a Disney por esta pelicula y a ustedes por tomarse el tiempo de hacer este mix. Bendiciones!

  • @anna.owo.
    @anna.owo. Před 2 lety +26

    8:32 Greek
    Dolores:
    (Την φωνή του Μπρούνο από μικρή την φοβόμουν)
    The voice of Bruno from a little one i was afraid
    ( Για να μην ακούω την μουρμούρα του κρυβομουν)
    Τo do not hear his mumbling i was hiding
    ( Σαν την κινούμενη άμμος η χροιά αν το σκεφτείς)
    Like moving sand sound if you thought about it.
    tss tss tss.
    (Χαρισματικός στο να τρελαίνει κόσμο)
    Charismatic to made people mad.
    ( Η οικογένεια μας ζούσε σε άπειρο φόβο, δεν κατανόησε τις προβλέψεις του κάνεις, με κατανοείς;)
    Our family lived in endless fear, noone understood his predictions, Do you understand understand.
    8:51
    Camilo:
    ( Ζει μέσα στην σκιά, ποντίκια κουβαλά)
    He lives inside the shadow, mice he carries
    (Αν τον δεις μπροστά σου κόβεται η μιλιά)( it actually uses a specific greek saying kind hard to transfer).
    If you see him Infront of you, you lose your speech
    ( Ξέρει τι ποθείς χωρίς να του το πεις)
    He knows what you desire with out you telling him.
    ( Δεν μιλούν για τον Μπρούνο όλοι εδώ)
    Everyone doesn't speak about Bruno here

    • @user-zv3el5td3c
      @user-zv3el5td3c Před 2 lety +5

      Some corrections in English:
      (I've been afraid of Brunos voice since I was a little girl
      I was hiding myself in order not to listen to his mumbling
      His voice timbre is like moving sand, if you think about it
      He is gifted at driving people crazy
      Our family had been living in an endless fear
      Nobody understood his predictions
      Do you uderstand me?)

    • @pxrplehairgirl5030
      @pxrplehairgirl5030 Před 2 lety +1

      greek dolores is asmr for me

  • @ghostkian878
    @ghostkian878 Před 2 lety +23

    I LOVE Japanese version ♥️♥️ Camilo Has Denki Kaminari voice!

  • @flaxyus996
    @flaxyus996 Před 2 lety +12

    I like Cantonese so much, cuz Camilo's voice changes as he changes his appearance♡

  • @twinshiftyt
    @twinshiftyt Před 2 lety +16

    Swedish translation
    19:43
    Bruno could make me shiver. I always heard him sneak around and mumble. He was like a wind of sand and sounds like it. Ts ts ts. He was so down from his gift. Bad for the family, yes that can I promise. Seeings and visions is hard to understand. Can you yourself understand?
    A creaking shape, rats on his back. He can see everything. And your never safe. Like a nightmare man. He’s a true demon.
    We don’t talk about Bruno,no,no,no,no.

  • @brianb6446
    @brianb6446 Před 2 lety +5

    Never thought gonna hear my country's ver (Indonesian)
    Indonesian translation:
    Dolores:
    I'm living my life, scared of Bruno
    I can always hear his mumbling
    He sounded like the sound of falling sand
    Ss, ss, ss
    Living through my life feel so heavy
    Making the family guessing
    Believing a prophecy of nonsense
    Do you understand?
    Camilo:
    His height is tall!
    Rats, along my back!
    If your name is called,
    Everything gone black!
    He knows your dreams,
    And your fears!
    Not about the Bruno, no no no
    Not about the Bruno
    Indonesian lyrics:
    Dolores:
    Ku tunggu hidup, takut pada Bruno
    Ku slalu bisa mendengar gumamnya
    Bunyinya seperti suara pasir jatuh
    Ss, ss, ss
    Beban hidup ku terasa berat
    Membuat keluarga menerka nerka
    Percaya pada sebuah ramalan yang tak jelas,
    Mengerti kah kau?
    Camilo:
    Badannya tinggi!
    Tikus, di punggung ku!
    Jika kau dipanggil,
    Semua menghitam!
    Dia tahu mimpi mu,
    Rasa takut mu!
    Jangan tentang si Bruno, no no no
    Jangan tentang si Bruno
    PS: Camilo's voices in every langguage is godly, I'm ascending to heaven, adios.

  • @CLENTOT
    @CLENTOT Před 2 lety +6

    I love Dolores kills that ‘no,no,no’ in every language.

  • @twicesaurus
    @twicesaurus Před 2 lety +29

    MALAY TRANSLATION HERE:
    [DOLORES]
    I ALWAYS SEE(HEAR) BRUNO'S MUMBLING,
    I ALWAYS HEARD BRUNO'S TALKING AND NAGGING,
    HIS VOICE WAS LIKE FALLING SAND, HSHSHS
    IT HURTS TO HAVE SUCH TALENT,
    ALWAYS MAKE THE FAMILY FALL,
    WHEN HIS PROPHECY ISN'T CLEAR,
    BASED ON WHAT PEOPLE SAY
    [CAMILO]
    HE'S SO TALL,
    WITH A RAT AS PET,
    WHEN HE CALL YOU,
    YOU WILL BE SHAKING,
    HE WILL HAUNT YOU IN YOUR DREAMS,
    PLEASE DON'T BRING ABOUT BRUNO,NO,NO,NO
    PLEASE DON'T BRING ABOUT BRUNO

  • @Foxblinde
    @Foxblinde Před 2 lety +26

    I was really impressed with the Russian Camillo. Norwegian Dolores.

  • @notsocube8452
    @notsocube8452 Před 2 lety +9

    I liked the danish one, Idk Dolores' letter S sounds so clean here. Camilo on the other hand, sounds like what a 15 yr old would sound in my country. So yeah, my favourites are the English and Danish

  • @vokiven
    @vokiven Před 2 lety +24

    dolores sounds good in any dub

  • @shiba4909
    @shiba4909 Před 2 lety +6

    Taiwanese Mandarin translation:
    Dolores:
    I was afraid of his tone and foolish since I was little.
    I always hear he murmuring.
    The sound of the falling sand says ch ch ch.
    His gifts was so terrible
    that Abuela said it was the fate of him.
    He told prophecies that no one can understand.
    Who understands the prophecies ?
    Camilo:
    Seven feet tall, rats on his back
    Calls your name, all fades to black
    Sneak into your dreams, and wake you up suddenly

  • @sumfunthefirst
    @sumfunthefirst Před 2 lety +5

    Danish Dolores is great XD
    Icelandic Camilo is my fav for him :)

  • @DisneyChannel-Roblox
    @DisneyChannel-Roblox Před 2 lety +3

    0:10 Brazilian Portuguese
    0:52 Cantonese
    1:34 Croatian
    2:16 Danish
    2:58 Dutch
    3:40 English
    4:22 European Portuguese
    5:04 Finnish
    5:46 Flemish

  • @gianfrancodefrancesco1960
    @gianfrancodefrancesco1960 Před 2 lety +18

    Italian lirycs Because i'm italian:
    Tanto tempo fa ho iniziato ad agitarmi
    Il suo boffocchiare mi portava a preoccuparmi
    Ha lo stesso suono della sabbia che va via: sh~sh~sh
    Quel talento è un fratello enorme
    La sua profezia di incomprensibili forme
    La famiglia non capisce, non sa cosa sia...
    Tu sai cosa sia?
    Lui vive insieme ai ratti lo saprai
    Quando fa il tuo nome è tardi ormai
    Sa quel che sogniamo, ride quando urliamo
    Non si nomina Bruno~no~no~no
    Non parliamo di Brunoooo~!
    And translate:
    Long ago i start to agitate
    He's choke and mumbling started to worry me
    He have the same sound of the sand go away sh~sh~sh
    That's talent is a big brother
    Her prophecy of understandable forms
    The family doesn't understand, doesn't
    know what it is...
    you know what it is?
    He lives with the rats you will know
    When he names you It's late now
    He knows what we Dream, He laughs
    When we scream
    We don't name Bruno~no~no~no
    We don't talk about Brunoooo~!

  • @hoseokismyhope3351
    @hoseokismyhope3351 Před 2 lety +15

    [German, Dolores] 7:51
    I've always been scared of Bruno's mumbling and stumbling
    Behind every wall I heard him giggling or stomping
    Just by thinking of him, I hear sand fall to the ground (tst, tst, tst)
    Without question, a gift like that can torture you
    but no one could make anything of his prophecies
    All these visions missed their point
    at least that's what's being said
    [German, Camilo]
    A tall figure with dancing rats
    He calls and soon, everything fades into shadows
    He feeds on your dreams and pulls from your fears
    Don't say a word about Bruno, no no no
    Just not a word about Bruno

  • @laguremixofficial
    @laguremixofficial Před 2 lety +12

    15:32 🇲🇾
    Lirik Bahasa Melayu / ليريق بهاس ملايو
    Malay lyrics
    Hei
    Aku serik tengok Bruno tergagap, terkebil
    Aku sering dengar dia bercakap, membebel
    Suaranya bagai pasiran yang bersepai, ch, ch, ch
    Seksanya ada, bakat yang mengundang
    Sentiasa membuat keluarga kecundang
    Pabila menyampaikan ramalan tak terang
    Bak kata orang
    Tinggi lampai, tikus dibelai
    Jika dipanggilnya, kau menggigil
    Dia menghantui dalam mimpi (hei)
    Usah ungkit hal Bruno, no, no, no
    Usah ungkit hal Bruno (usah ungkit hal Bruno)
    هي
    اكو سريق تيڠوق برونو ترڬاڬڤ، تركبيل
    اكو سريڠ دڠر دي برچاكڤ، ممببل
    سواراڽ باڬاي ڤاسيرن يڠ برسيڤاي، چه، چه، چه
    سيقساڽ اد، باكت يڠ مڠونداڠ
    سنتياس ممبوات كلوارڬ كچونداڠ
    ڤابيلا مڽمڤأيكن رامالن تق ترڠ
    بق كات اورڠ
    تيڠڬي لمڤأي، تيكوس دبلاي
    جك دڤڠڬيلڽ، كاو مڠڬيڬيل
    دي مڠهنتوي دالم ميمڤي (هي)
    اوسه اوڠكيت حال برونو، نو، نو، نو
    اوسه اوڠكيت حال برونو (اوسه اوڠكيت حال برونو)

  • @safiqharris4638
    @safiqharris4638 Před 2 lety +23

    Oh my god 😍😍😍 Malaysia is good

  • @aylinpajlin1019
    @aylinpajlin1019 Před 2 lety +6

    swedish translation:
    Dolores:
    You, Bruno, could make me shudder or shiver
    I always heard him lazing around and muttering
    He was like a wind blowing in the sand and sounding like that
    Tss tss tss
    He was so overwhelmed by his gift of siar
    Hard for the family, yes I promise
    Visions and visions are difficult to understand
    Can you understand yourself?
    Camilo:
    A walkable figure, rats on his back
    He can see everything
    And you are never safe
    Like a nightmare man
    He is a true demon
    WE’RE NOT TALKING ABOUT BRUNO, NO, NO, NO
    WE’RE NOT TALKING ABOUT BRUNOOOOOO

  • @psycho2518
    @psycho2518 Před 2 lety +21

    Como crj es que Camilo y dolores no tienen ni un solo actor de voz malo, todos encajan con el personaje y encima cantan de maravilla todas sus partes

  • @zirconium.667darkavenue2
    @zirconium.667darkavenue2 Před 2 lety +14

    Camilo and Dolores's parts are sooo good in any language! Lin- Manuel Miranda is just a legendary musician in general. I love videos like this!

  • @stamos1043
    @stamos1043 Před 2 lety +18

    Can we talk about how good camillos voice is in every language?

  • @kdjbf.mp4
    @kdjbf.mp4 Před 2 lety +12

    [Malay translation]
    ( sorry if it's not perfect, malay is hard for me :,( )
    Hei!
    I always see bruno stuttering or stumbling
    I always hear him muttering and mumbling
    His voice is reminiscent to scattered sand
    Ch
    Ch
    Ch
    It's torture to have such a burdening gift
    Always making the family falling
    When he brings prophecies that is not clear
    Or so they say
    Tall as the sky rats kept as pets
    If he call your name you'll start shivering
    He haunts you even in your dreams
    Don't bring up about bruno no no no.
    Don't bring up about brunooo.

    • @ainaazmi1043
      @ainaazmi1043 Před 2 lety +3

      as a native malay speaker, you actually translated it accurately :)

  • @haiqalhanif3008
    @haiqalhanif3008 Před 2 lety +20

    Malaysia 🇲🇾🔥

  • @Bedside_table
    @Bedside_table Před 2 lety +5

    My favourite ones English, Finish, French, Georgian, Greek, Icelandic, Japanese, South Korean, Norwegian, Russian, and Swedish

  • @milychu1188
    @milychu1188 Před 2 lety +16

    Brazilian portuguese translation
    "hey! i grew up with fear of hearing him stuttering,
    i can even hear the sound of Bruno mumbling
    like a sound of sand that won't stop flowing, tch tch tch
    Bruno with his gift was scaring us
    all of the family was slowly freaking out
    with his prophecies so hard to understand
    can you understand?
    an abysmal being, lives in the basement
    if such is called,(you will) see the blackout
    when you go to sleep, it will consume you
    we don't talk about bruno no no no
    we don't talk about bruno"

    • @issanagayyesoryes
      @issanagayyesoryes Před 2 lety +3

      caraca, “verás” não tem tradução, português é uma língua difícil pa carai

    • @B_O_X
      @B_O_X Před 2 lety +1

      @@issanagayyesoryes verdade

  • @Nevae_696
    @Nevae_696 Před 2 lety +4

    All the Dolores voices actresses have beautiful voices especially the Dutch and Hindi ones
    Scratch that all of the Dolores are amazing

  • @e-male4859
    @e-male4859 Před 2 lety +5

    Finally a version that includes Balkan languages! It was unexpected but makes me happy ❤

  • @isabella6926
    @isabella6926 Před 2 lety +48

    So, no one asked, but here is the translation of the BR 🇧🇷 version:
    Hey I grew up scared to hear him stutter
    I can even hear the sound of Bruno mumbling
    Like a sound of sand that doesn't stop (ts, ts, ts)
    Bruno with his gift was scaring us
    The whole family was slowly freaking out
    With his prophecies so hard to understand
    Can you understand?
    A abysmal being, live in the basement
    If the person is called, you will see the blackout
    When you go to sleep it will consume you
    We don’t talk about Bruno, no, no, no
    We don’t talk about Bruno

    • @autotune1835
      @autotune1835 Před 2 lety +11

      Thank you for sharing! 😁👍

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 Před 2 lety +6

      Thanks for the translation. Here is the Japanese one:
      (Note: I’m not fluent in Japanese but this is easy to translate)
      Hey!
      Bruno lived in fear
      I can hear his whispers even now
      A voice like falling sand
      Shh shh shh
      Grandma’s and the family’s future
      Holding something so heavy
      That prophecy no one understood
      Do you understand?
      Camilio:
      Rats on his back
      Taken into the darkness
      He’s tired of waiting for your screams.
      (Hey hey)
      We don’t mention Bruno
      No! No! No!

    • @camillyp9891
      @camillyp9891 Před 2 lety +8

      Isabella seu boy chegou

  • @ToLeNam
    @ToLeNam Před 2 lety +36

    Nice multi! I love this part :D I think you should use Colombia flag for Spanish tho, cuz it's where the dub is made and where the movie is located

    • @FrozenMusic7
      @FrozenMusic7  Před 2 lety +5

      Thank you ane me too! 💙🙏
      And you're right 😉

    • @inakichavez3819
      @inakichavez3819 Před 2 lety +3

      Bueno la mayoría del doblaje se hace en México o era en los angeles, no estoy muy seguro de colombia pero tendría sentido ya que encanto se basa en colombia

    • @ToLeNam
      @ToLeNam Před 2 lety +6

      @@inakichavez3819 Pero esta pelicula esta doblada en colombia

    • @sisasparce39
      @sisasparce39 Před 2 lety +4

      @@inakichavez3819 la versión en español fue totalmente doblada en Colombia

    • @ranbooenjoyer3397
      @ranbooenjoyer3397 Před 2 lety +4

      @@inakichavez3819 todo el cast de doblaje en español de la película es de colombia

  • @xsparrowcutex
    @xsparrowcutex Před 2 lety +10

    22:32
    เฮ้ ก็ไม่เคยจะชินบรูโน่มะงึมมะงำถลำชน
    hey gôr mâi koiie jà chin bruno má ngeum má ngam tà-lăm chon
    ฉันน่ะชอบได้ยินที่เขามาพึมมาพำและพร่ำบ่น
    chăn nâ chôp dâai yin têe kăo maa peum maa pam láe prâm bòn
    ฟังซะจนรู้ว่านั่นเขาด้วยเสียงทรายร่วงหล่นไหล ซ... ซ... ซ...
    fang sá jon róo wâa nân kăo dûuay sĭiang saai rûuang lòn lăi ch-ch-ch
    หนักและก็ซับซ้อนที่มีพรลึกล้ำจน
    nàk láe gôr sáp són têe mee pon léuk lám jon
    ทำให้อาบัวล่าและทั้งบ้านกลืนกล้ำทน
    tam hâi abuela láe táng bâan gleun glâm ton
    สับและสนในคำทำนายที่เขาไม่เคยเข้าใจ
    sàp láe sŏn nai kam tam naai têe kăo mâi koiie kâo jai
    เธอเข้าใจใช่ไหม
    ter kâo jai châi măi
    ตัวก็สูงยาว หนูยั้วเยี้ยเต็มตัว
    dtuua gôr sŏong yaao nŏo yúua-yíia dtem dtuua
    เมื่อเขาเรียกชื่อเรา เมื่อนั้นโลกมืดมัว
    mêuua kăo rîiak chêu rao mêuua nán lôhk mêut muua
    ล่วงรู้ฝันข้างใน ชอบหลอนให้เรากลัว
    lûuang róo făn kâang nai chôp lŏn hâi rao gluua
    เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน่ โน โน โน
    rao mâi pôot gan rêuuang bruno no no no
    เราไม่พูดกันเรื่องบรูโน
    rao mâi pôot gan rêuuang bruno