Každodenní anglická slovíčka, která nikdo nezná, ale každý potřebuje

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 20. 09. 2021
  • Přesně tyhle slovíčka se vám budou v cizině opravdu hodit. A přesně tyhle nejspíš neznáte. Tedy, pokud jste jako já - všechny jsem potřeboval, všechny jsem je neznal a u vysvětlování všech jsem se řádně zapotil… Schválně, jestli jste lepší než já a víte, jak se řeknou takové základní věci jako sušák na prádlo, záclona, otočný knoflík, spojka či kapající kohoutek.
    Vyzkoušejte svoje znalosti v bezplatném kvízu ➡ brona.cz/kazdodenni-anglicka-...
    Další užitečná slovíčka plus ta z videa najdete na blogu ➡ brona.cz/kazdodenni-anglicka-...
    👉 NOVÉ KNIHY: brona.cz/knihy-a-hry/
    👉 MÉ ONLINE KURZY: brona.cz/online-kurzy/
    👉 EBOOK ZDARMA: brona.cz/newsletter/
    👉 OTESTUJTE SI ANGLIČTINU: brona.cz/otestujte-svoji-angl...
    👉 VIRTUÁLNÍ JAZYKOVKA: www.virtualnijazykovka.cz
  • Zábava

Komentáře • 275

  • @andyczech117
    @andyczech117 Před 2 lety +18

    Zdravim Brono.
    Mam smiseny pocity z tohoto videa.
    Dovolil bych si upravit ci doplnit par nepresnosti, jak je vidim ja ze sveho subjektivniho pohledu.
    1.Susak na pradlo = clothes horse
    Tohle musi byt vyraz snad z doby detstvi Kralovny Matky.
    Ve 21. stoleti se pouziva: airer, airer drying rack, air dryer. Nikde neni popsan susak na pradlo jako clothes horse. Amazon, ebay, argos...
    2. Papirove uterky = paper towels
    Pokud byla myslena ta klasicka papirova role v kuchyni, rika se kitchen towel.
    Paper towel je spise papirovy rucnik na zachodech.
    3. Stanek, jen bych doplnil, ze se casto pouziva slovo kiosk. Timto slovem se oznacuje take ten samoobjednavaci dotykovy display napriklad v Mekaci.
    4. Kapajici kohoutek, jen bych doplnil, ze i doslovny preklad je korrektni, tedy dripping tap.
    A k tomu cemu se Cesi tak strasne divi, ze jsou v Anglii 2 kohoutky a ze nekdo nechape, jak anglicani mohli vladnout pulce sveta, kdyz maj 2 kohoutky bych rekl toliko:
    Je strasne jednoduchy rici, tohle je blbost, kdyz nevim proc to tak je.
    To vetsi nelogicka a vice nebezpecna vec je v Cechach! Volant jste si soupli doleva, ale prednost zprava jste si nechali, takze musite cumet pres sirku celyho auta, pripadne jeste pres zaclanejiciho spolujezdce, jestli muzete pokracovat v jizde. A to nemluvim o ekonomické casti tohoto nesmyslu: kolik asi tak dohromady staly penez vsechny dopravni znacky "dej prednost v jizde" na vsech vjezdech na vsechny kruhace v CR? 🤔
    V dobe, kdy se zacal zavadet vodovodni system do baraku ci bytu, se studena voda ohrivala na pudach v kotlich, kde se zdrzovali podkani, krysy a jina havet, proto se z hygienickych duvodu nechavala tepla voda separovana, aby nekontaminovala tu studenou, ktera se pila. A proc je to videt i dnes? Anglicani jsou neuveritelni tradicionalisti, takze maji dva kohoutky i v baraku za 2 mega postaveneho letos, ale jinak se v dnesni dobe uz stavi domy a byty s mixaznima bateriema.
    5. Pojistka = fuse, ta opravdu "bouchne" (opravdu ale nebouchne, jen se v ni pretavi dratek)
    Ta vec na zdi, ktera se dava nahoru a dolu je jistič, coz je anglicky circuit breaker, ktery opravdu nekdy "vypadne" tedy trip a pak muzeme rici, ze vypadlý jistic je tripped CB. Podle dnesnich Britskych standardu se uz pojistky pouzivat nesmi (jiz celkem dlouho), musi se pouzivat jistice proto se spravne nerika fuse box, ale consumer unit. Fuse box je ale treba v aute, protoze opravdu obsahuje pojistky.
    Stejne tak, je nespravne bulb (zarovka). Zarovka je spravne lamp. Bulb je cibulka (napriklad tulipanu), nespravne se tak rika zarovce, ktera ji tvarem pripomina.
    Omlouvam se, ale proste mi to nedalo, ja proste jsem musel.
    Jinak video super, skvely napad lidem priblizit slova z bezneho zivota.
    Jinak jsem dal vsechno. 😉

    • @abirwait5636
      @abirwait5636 Před 2 lety

      Až na bod 5 plně souhlasím. Výměnné pojistky nejsou jen v domech, ale v množství dalších zařízení (autem počínaje). Pokud se jedná o jističe, pokud "a circuit breaker trips", musí být "reset" :-)

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      @@abirwait5636
      Misspelling. Samozrejme tripped mcb.

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      MCB nema reset button.
      Ten ma RCD, ktery je double pole switch

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      @@abirwait5636
      V cem nesouhlasite v bode 5?
      Brona mluvil o consumer unit (postaru fuse box) v domacnosti.

    • @terezailleova7972
      @terezailleova7972 Před 2 lety +4

      No vidíte ano asi záleží na tom kde jste. Ja jsem 16 let v Irsku a vsichni používáme clothes horse . Žárovka je vždycky bulb, kiosk jsem tady ještě neslysela říct vůbec nikoho a doma máme fuse. Jinak kohoutky zvlášť na teplou a studenou vodu taky nechápu

  • @vinnievincooper5778
    @vinnievincooper5778 Před 11 měsíci +3

    Díky za úžasné video, Broňo. Já věděla jen pár. :))

  • @TheElafis
    @TheElafis Před 2 lety +50

    naštěstí technická angličtina ze školy se hodí :D a dost slovíček je z počítačových her :) ale docela dost jsem nevěděl. Jinak circuit breaker je jistíč :)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety +2

      Hello Jirka! Moc zdravím, gratuluji k super znalostem a děkuji za info! :)

    • @TheElafis
      @TheElafis Před 2 lety +6

      @@BronislavSobotka zo bych ani náhodou neřekl :D většinu slovíček jsem sice znal, ale až když jste je řekl :D sušák by pro mě proste byl dryer :D Jinak mohu mít otázku? se slovíčkem dryer jsem se setkal i s podobou drier, které je dobře? :D

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety +5

      @@TheElafis
      Dryer je neco, co vysusuje.
      Drier je druhy stupen od dry (sušší = vice suchy)
      😉

  • @nikolaheroldova5906
    @nikolaheroldova5906 Před 2 lety +10

    Super video! Jen teda sušák na prádlo je pro mě drying rack a utěrky kitchen towels..tak ted doufám, že to nemám už dobrou dekádu naučený špatně 😇 a pojistky jsem nevěděla - ty jsme naštěstí v zahraničí nikdy nevyhodili :-D

  • @DedekMartin
    @DedekMartin Před 2 lety +1

    Sušák, záclonu a kohoutek jsem nedal. Díky za video! 👍

  • @fifocz5284
    @fifocz5284 Před 2 lety

    Great, už jsem si slovíčka přidal a budu trénovat :-) díky

  • @ivanabaranova5327
    @ivanabaranova5327 Před 3 měsíci

    Ahoj Broňa...ako vzdy ,moje komplimenty ti patria..si vzdy super..Tvoje videa su pestre, stale o niecom...ci slova,ci frazy,co je tiez super, mega super...ze to vysvetlis ako sa to kde vysvetluje...rozne slovicka ci jednoduche hovorove ci v domacnosti,ci v rôznych situaciach..no top..ja som slovenka zijuca vo svajciarsku a okrem nemciny(svajciarciny)talianciny sa snazim sibtu anglictinu stale viac zdokonalovat, mi prave tvoje vsetky videa pomahaju sa posucat vpred...ako som ti uz spominala su rozny ludia a pozrela som si ich az az dost, bud je to typ cl9veka ,hlas, spôsob, typy vudei atd..vzdy nieco ma znepokojovalo..ale ty a tvoje videa su proste super.Este raz velke DIK.
    S POZDRAVOM IVANA SW.🙂

  • @tovo3569
    @tovo3569 Před 2 lety +5

    Skvělé video, jsem rád, že jste natočil toto video dle mého nápadu, kterým jsem Vám kdysi doporučoval k natočení😀, takže děkuji, že jste můj nápad využil, moc si toho vážím PS. Asi si na mě stejně nepamatujete😂

  • @justme.00
    @justme.00 Před 2 lety +3

    Moc užitočné video. Thank you Broňa ❤️

  • @Dugga555
    @Dugga555 Před 2 lety

    keďže pracujem v automotive firme, tak technická angličtina je moje každodenní záležitost :)

  • @radkadolejsova2238
    @radkadolejsova2238 Před rokem +1

    Díky za Vaši práci!!!

  • @MrWolf-ml2pg
    @MrWolf-ml2pg Před 2 lety +3

    Tet test na konci je super. Moc děkuji.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety +1

      Díky moc a moc! Mám je v plánu dělat častěji, tak mám radost, že se líbí :)

  • @kuba_9940
    @kuba_9940 Před 2 lety +10

    Skvělé video!! Extrémně přínosné a závěrečný test na Vašem webu taky pecka :) Děkuju za nové fráze a slovíčka :)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety +1

      To já moc a moc děkuji! A mám radost, že se líbí ten test - chtěl bych je teď dělat častěji :)

  • @katkaledvina
    @katkaledvina Před 2 lety +1

    Nevěděla jsem ta kolem piva. :) Díky, nasdíleno!

  • @calisthenicssannin.
    @calisthenicssannin. Před 2 lety +2

    dobré video, väčšinu som vedel ale dobre si pripomenut :) diky ze toto robis

  • @jerryvojta8144
    @jerryvojta8144 Před 2 lety +2

    Super video, zapsal jsem si několik nových slovíček, mám jen jednu poznámku: pojistky se dnes už skoro nepoužívají, to co si myslel jsou jističe, tak aby to nějakého fyzika nezmátlo :D. Ale v pohodě, většina lidí bere pojistku a jističe jako to samý.

  • @mimca7997
    @mimca7997 Před 2 lety +2

    Super video ďakujem za takéto slovíčka ktoré sa môžu hodiť :) ale na utierku som teda nešla zle keď som chcela povedať towel for dishes :D

  • @TheJirator
    @TheJirator Před 2 lety +3

    Dobrý nápad s tím testem k tomuto typu videí!

  • @martinjokes1610
    @martinjokes1610 Před 2 lety +3

    Zajimave video
    Dneska jsem si zrovna rikal ze si dlouho nic nemel

  • @001jan001
    @001jan001 Před 2 lety +3

    Broňo, opět skvěle video. Jen malá drobnost. Točí se tramvaje (šaliny) na konečné, pivo se čepuje.

  • @zintro1582
    @zintro1582 Před 2 lety +31

    Jako čerstvě vystudovaný elektrikář si musím rýpnout: není to pojistka, ale jistič. Pojistka se musí vyměnit, jakmile jednou přeruší obvod. :D

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety +8

      Souhlasím a vážně moc děkuji!

    • @Pidalin
      @Pidalin Před 2 lety +10

      Já myslim že zrovna to slovo fuse fakt znamená pojistku, ale je možný že tak řikaj obojímu a musí se to ňák víc specifikovat. Někdo tady řikal že jistič je circuit breaker, což by dávalo smysl.

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      @@Pidalin
      Zdravicko, ano to jsem byl ja.
      Problem je (v cr i gb), ze se obecne pouzivaji zastarale nazvy neodpovidajici skutecnosti.
      Podobny problem je bulb.
      Zadny elektrikar tohle slovo nepouzije!

    • @Pidalin
      @Pidalin Před 2 lety

      @@andyczech117 No to je sice pravda, i tady spousta lidí řiká pájka a myslí nástroj, ne to co se tam taví, ale třeba u tý žárovky je to celkem pochopitelný, asi by mě nebavilo řikat že chci led svítidlo do závitu E27 nebo tak něco. :-)

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      @@Pidalin
      Bulb ci lamp, to je jedno ne?
      "May I have E22 lamp, please?"
      "May I have E22 bulb, please?"
      Nevidim rozdil.

  • @jakubprucha2717
    @jakubprucha2717 Před 2 lety +9

    co se tyce "utěrky" v britske anglictine, jsem nejcasteji slychaval cloth nebo tea towel :)

  • @lenkadolezalova2771
    @lenkadolezalova2771 Před rokem

    Super nápad! praktické rady, vďaka

  • @MacGyver5AF
    @MacGyver5AF Před 2 lety +1

    Zdravím Tě, Broňo,
    některá slova jsem neznal, ale u některých bych si dovolil ještě nějaká doplnění...
    1) drying rack [Jennifer Preston]
    2) net curtain
    3) knob (to jsem neznal v tomto smyslu, ale jako kouli u dveří, ať těch českých, kdy prostě musíš z dané strany, kde je koule, použít klíč a nebo také je knob ta koule na amerických dveřích, to, pomocí čeho se otevírají), takže také koule u dveří
    4) tea towel jsem neznal, znal jsem towel (ručník) a kitchen towel, to je ale "papírová utěrka"
    5) spojku jsem neznal
    6) stand je jasné...
    7) leaky tap? já znám dripping tap
    8) fuse (znamená to také doutnák / rozbuška)
    9) nešlo by "pour a beer"?
    10) pet a doggy

  • @rozaliekovarova8613
    @rozaliekovarova8613 Před 2 lety +3

    No tak toto mě odbouralo! Věděla jsem asi jedno, nebo dvě slovíčka! To je tím, že už moc nemluvím 😞 ale díky za video, topka! ♥️

  • @mariedykastova3399
    @mariedykastova3399 Před 3 měsíci +1

    Perfekt👍

  • @samuelhajnik6724
    @samuelhajnik6724 Před 2 lety +1

    super video. Vedel som iba ako hladkať psa :D. Kvíz je super nápad určite to budem mať teraz už v hlave. Pekný deň

  • @martinjokes1610
    @martinjokes1610 Před 2 lety +3

    Vedel jsem tri
    Kapajici Kohoutek je moc uzitecny

  • @michaelarandova9994
    @michaelarandova9994 Před 2 lety +7

    Perfektní moc děkuji. 4 roky přemýšlím jak se zeptat jestli si můžu pohladit psa.🤣konečně se můžu zeptat a pomazlit se s pejsky.

  • @snizekfilip
    @snizekfilip Před 8 měsíci +1

    Trochu mě překvapil ten plynový pedál, okamžitě mě napadlo accelerator nebo throttle, ale druhý výraz pravděpodobně více evokuje sešlápnutí/ubrání plynu ve významu škrtící klapky.
    Já nemám rád to slovo plyn (gas), to se prostře přidává na sporáků. 😀

  • @vojtechpilar5809
    @vojtechpilar5809 Před 2 lety +1

    Hey, they sell sušák na prádlo as indoor clothes airer or drying rack ✌️

  • @Pidalin
    @Pidalin Před 2 lety +3

    Spoustu těch technickejch výrazů jsem znal z počítačovejch her a z výroby, protože 500 stránkovej manuál k CNCčku v angličtině vás naučí docela dost kravin, nevěděl jsem sice jak se řekne spojka jako pedál, ale zase vim jak se řekne převodovka. :-D

  • @luciehaschkova1365
    @luciehaschkova1365 Před 2 lety +3

    Tak skore minus jeden, clothes horse. Ale da se nahradit ekvivalentem, drying rack. ;-) Diky za video!

  • @pe_es_dvojtecka
    @pe_es_dvojtecka Před 2 lety +7

    Díky, u sušáku bych použil clothes dryer, asi by pochopili, co tím myslím :D Místo knob zase switch button :D

    • @TomasMisura
      @TomasMisura Před 2 lety

      u susiaku ma napadol dryer :) namiesto knob zase rounded button

    • @condwiramurstally
      @condwiramurstally Před 2 lety

      switch button by bol asi skôr prepínač :)

    • @krissroxxy
      @krissroxxy Před 2 lety

      V UK se pouziva airer nebo drying rack.

  • @KK_teller
    @KK_teller Před 2 lety +1

    Dobře, spojku znám náhodně, díky náhodným slovíčkám z učebnice 😅 Brzdu jsem si nemohla vzpomenou a plyn mě napadl akorát "gas" (z chemie) xD
    Ty slovíčka se hodně hodí. Zkusím si později i kvíz 😊 (a sušák bych fakt neřekla, že je kůň) :'D

  • @Alkaios19
    @Alkaios19 Před 2 lety +1

    Wow tak jsem ten kviz zvladl docela uspesne 7/10 thank

  • @TheNitrall
    @TheNitrall Před 2 lety +1

    The self-censorship instinct almost takes over at 6:16 :-) Thank you for another great video. :-)

  • @alexthefox6026
    @alexthefox6026 Před 2 lety +2

    Ta to hodina anglistiny je fakt super. Mam v plane ist na oxford, tak sa chcem co najviac posnazit na to aby som vedel lepsie anglicky. Skusim tu stranku ako velmy viem anglicky jazyk.

  • @emajirova
    @emajirova Před 2 lety +4

    Ahoj, ze slovíček jsem neznala žádné😅😬ale po shlédnutí videa mám v testu 10/10 správně. Díky za tvoje videa😁

  • @standafial
    @standafial Před 2 lety +1

    Hello Broňa, hned si dám slovíčka do Anki. (Anki, je aplikace třeba k učení slovíček).

  • @elisefox916
    @elisefox916 Před rokem

    Super rozšíření slovní zásoby. Já tedy jakožto hráč počítačových her, jsem se učila i tato technická slovíčka přes hry. Doporučila bych takové temné detektivní hledačky, tzv. hidden object games, kde v hromadě "bordelu" hledáte slova/věci ze seznamu. Jako kohoutek, pojistku, šroubovák, smetáček a lopatku.. atd Tyto hry mě velmi naučily, hrála jsem je třeba od 14 let. Mají krásnou grafiku a není to jen o hledání, má to příběh a mezihry. Vyvíjí je společnost Big Fish Game a obcas je mají ve slevě. Krásná hra, kterou jsem právě začínala, byla ze série Mystery Case Files a to Ravenhearst. Má to pak další díly a člověka to děsně chytne. Plus si na tom cvičíte slovní zásobu. Proto vím i takové blbosti jako zahradní hadice, kosa, stříkačka, kartáč na vlasy, kartáč na mytí atd...

    • @elisefox916
      @elisefox916 Před rokem

      jo a hra je v americké angličtině, je tam faucet :)

  • @tomasvysoky2647
    @tomasvysoky2647 Před 2 lety +1

    Víc takových videí

  • @KozenaDrzka
    @KozenaDrzka Před 2 lety +5

    Já si pletu závěs a záclona i v češtině, tak to je možná ten problém :D

  • @majamill3331
    @majamill3331 Před 2 lety +5

    Také jsem si myslela, že sušák je rack. Ale chtěla bych se zeptat, jak by se přeložilo slovní spojení sjíždět řeku nebo výraz jet na vodu. Děkuji!

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety +3

      Rafting ci canoeing ci kayaking.
      Reka se v AJ nesjizdi, musite specifikovat, jakou lodi tu reku sjizdite...
      🙂

    • @martinas.8443
      @martinas.8443 Před 2 lety +1

      @@andyczech117 Díky za tvoje autentické připomínky. Slovník (Cambridge, oxford) sice vysvětluje, ale v praktickém každodenním životě je to někdy jinak.

  • @nosek81
    @nosek81 Před 2 lety +5

    Dobrý den, plyn v autě jsem se naučil používat "THROTTLE", snad je to také dobře :)

    • @nosek81
      @nosek81 Před 2 lety +2

      full throttle = plný plyn

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety

      To jsem neznal zase já - díky moc a moc!

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety +1

      @@nosek81
      Zdravicko.
      Throttle ale neni ten pravy nozni pedal v aute. To je accelerator.
      Throttle je mechanismus mezi air filter boxem a air flowmass sensorem. Je to klapka, ktera pousti vzduch do systemu motoru.
      Nejsem hnidopich, ale jednou jsem to pouzil v GB a dostal jsem drzkovou (ne polevku 🤣).

    • @nosek81
      @nosek81 Před 2 lety

      Aha, děkuji, tak v tom případě jsem to viděl ve spojení s motocykly.

  • @savemoney7290
    @savemoney7290 Před 2 lety +3

    Super video, jen se chci zeptat, zda-li se dá místo accelerator/gas použít throttle, někde jsem to slyšel

    • @alesoutlaw9677
      @alesoutlaw9677 Před 2 lety

      Ano. Jezdím závody rfactor a tam se nastavuje i sklon příčné osy. Throttle a gas se tam používá, akcelerator ne.

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety +1

      @@alesoutlaw9677
      🤔🤔🤔
      Throttle je mechanismus v motoru, ktery udava mnozstvy paliva do motoru.
      Ten pedal napravo od brzdy je accelerator...

    • @alesoutlaw9677
      @alesoutlaw9677 Před 2 lety

      @@andyczech117 dík! Akorát přemýšlím.,..to je teda vstřikování?

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety +2

      @@alesoutlaw9677
      Jsem debil, omlouvam se!
      Ne paliva, vzduchu! 🤦🏻🤦🏻🤦🏻
      U tech starej americkejch aut to jsou ty klapky na kapote motoru.
      V dnesnich autech to byva u air flowmass sensoru (netusim jak se to rekne cesky).
      Je to takova klapka, ktera je mezi AFM sensorem a vzduchovym filtrem. AFM senzor zmeri mnozstvi vzduchu, posle info do ECU a ten rekne throttle jestli ma pustit vic ci min vzduchu do systemu...
      To je tak nejak lajcky receny, nejsem mechanik, ale auta me bovijo...
      😉
      Jeste jednou se omlouvam za ten bullshit.

  • @lenkamikolajczak3337
    @lenkamikolajczak3337 Před 2 lety +3

    Musím se pochválit , mám všechny, ale žila jsem dlouho v Británii. Jinak ten věšák na prádlo jsem znala spíše pod Clothes aired

  • @alenapumprova8606
    @alenapumprova8606 Před 2 lety +7

    Fuse znám z filmů (hlavně hororů) a videoher, kde dost často vypadávají pojistky. Jinak jsem se zase naučila něco nového.

  • @martintuma9974
    @martintuma9974 Před 2 lety +3

    2:26 Jedno písmeno - a ze zclony uděláte znásilnění...

  • @petrhurych4160
    @petrhurych4160 Před 2 lety

    tak to je dobrý, já znal stroke jen jako mrtvice a teď se dozvídám, že je to pohladit psa😀. A to druhý "pet a dog" nemá to být spíš "pat a dog" jak k tomu ukazuješ to poplácání po rameni?

  • @pavelvokac6292
    @pavelvokac6292 Před 2 lety +2

    Spojku jsem věděl z Top Gearu. Ono se to nezdá ale ten pořad je vlastně vzdělávací.

  • @TheHovnar
    @TheHovnar Před 2 lety

    1. drying rack/cloths rack?
    Jak se ucim americkou anglictinu, tak tyhle britsky vyrazy vubec neznam.
    Tad si nejsem presne jistej, ale vim, ze tam maj slovo Rack. Vlastne vsechno, co obsahuje mrizku. I odkapavac je Rack. I ta mrizka do trouby na peceni. Ale proc zrovna Kun na pradlo? 😀
    Uterka je v AmE Kitchen towel.
    Nektery slova se snadno zapominaj, ale s vetsinou jsem se uz setkal.
    Stanek - Newsstand
    Pojistka - s tim jsem se do ted nesetkal
    Natocit pivo - tohle taky neznam
    Pohladit psa - taky neznam
    Ale "Can I stroke your dog?" To zni jako bych nekomu nabizel nejaky sluzby. A nebo chtel uspokojit jeho psa. 😀

  • @prusi_1783
    @prusi_1783 Před 2 lety +3

    Ja som vedel iba jedno a to fuse 😀 ale skôr než poistky sa použilvajú ističe, a to teda “circuit breaker”

  • @johnfrok1287
    @johnfrok1287 Před 2 lety +1

    Ahoj, jen se chci zeptat, koupil jsem si Kompletní AJ s Tebou a někde jsi zmiňoval nějaké streamy pro ty, co to koupili,a le nemůžu to nikde v Seduu najít (i když tam o tom psali, ale už to tam nemůžu najít)... kde to najdu? :)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety

      Ahoj! Moc se omlouvám, že to je tak komplikované. Nejlepší bude, když mi napíšeš na info@brona.cz a já ti pošlu odkaz, kde se přihlásit, může být? Díky moc a ještě jednou se omlouvám!

  • @ROENROENX
    @ROENROENX Před 2 lety

    Jako fanda her jsem toho věděl dost :D

    • @Pidalin
      @Pidalin Před 2 lety

      jo no, ve Falloutu furt hledáš ňáký pojistky :-)

  • @karolinaliskova2926
    @karolinaliskova2926 Před rokem +2

    Ahoj, toto video jsem si pouštěla před 14 dny a teď znovu... vypadl mi sušák, kapající kohoutek a pojistka. Jinak si vše pamatuji, takže mám ze sebe radost 😃

  • @Aiendall
    @Aiendall Před 2 lety +2

    Některý věci jdou popisem. :D Sušák na prádlo - the thing for wet laundry. :D víc ze mě nevypadlo v tu chvíli. :D Ale znala jsem paper towel.. to je tak, když si někdo čte popisky na obalech. :D Plyn jsem taky znala, brzdu jsem slyšela, ale nevzpomněla jsem si. Kohoutek znám jak se řekne, ale jak kapající... asi bych řekla, že mám prostě problém s kohoutkem. :D Jinak v té Anglii s tou vodou, ono jo bývalo tak, že teplá bývala výhradně jen užitková, ne pitná, proto to bylo oddělené, ale to asi víš. :) Jinak Stroke dog, jsem věděla. Z jedné hry, kde je možné mít kočičku a jde ji v ní pohladit. :D

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety

      Ty toho znáš vážně hodně! Super!!!

    • @Pidalin
      @Pidalin Před 2 lety +1

      jo, když jsem kupoval takovou tu kravinu co hraje melodii když se otáčí kličkou, tak jsem řekl "music thing" a naprosto dokonale pochopili co jsem myslel :-D

    • @Aiendall
      @Aiendall Před 2 lety

      @@Pidalin Když se někdo chce domluvit, tak to jde i bez znalosti znalosti správných slov, když ne, nepomůže nic. :) Už se mi povedlo se domluvit s Portugalcem, který uměl jen portugalsky a francouzsky. Rukama, nohama, obrázky na papír a to, že jsme se oba domluvit chtěli a taky to šlo. :) Ale samozřejmě je snazší, když nějaký ten jazyk člověk zná. :)

  • @mk6022
    @mk6022 Před rokem +1

    V Americe je uterka taky kitchen towel

  • @Pajafilm
    @Pajafilm Před rokem +1

    8/10 :) clothes horse + pull a beer jsem nevěděl 😊

  • @thomassilver5863
    @thomassilver5863 Před 2 lety

    paper towels for kitchen use, we call them kitchen towels more often. (jsem z anglie)

  • @abirwait5636
    @abirwait5636 Před 2 lety +3

    2:23 Záclona - Sheer Curtains

  •  Před 2 lety +2

    Minimálně na Novém Zélandu se používá pro sušák slovo airer nebo jen A-Frame podle tvaru :)

  • @matej254sk
    @matej254sk Před 2 lety +2

    pivo sa už netočí ale čapuje, video k tomu majú Kluci z Prahy / honest guide

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety

      Díky moc za rozšíření obzorů :)

    • @otusful
      @otusful Před 2 lety +1

      Ale už Galileo řekl "A přeci se točí". Neřekl "přeci se čepuje".

    • @alesoutlaw9677
      @alesoutlaw9677 Před 2 lety

      @@BronislavSobotka pivo se dnes netočí ani nečepuje, čepem se naráželi sudy tak do roku 1978. Tak se nenechte balamutit, oba výrazy jsou správně. Dnes by se správně řeklo, že se pivo vhání ( kompresorem ). Používá to někdo? A jak se pivo točilo, to už ví málokdo. Takže klid.

  • @martinkakalejcik9016
    @martinkakalejcik9016 Před 2 lety +2

    zdravim Brono jelikoz sem se pristehoval do UK a zacinam se tady ucit english language a narazil sem na tvuj porad davam odber. Jo jinak tady uterkam do kuchyne rikaj kitchen towel

  • @rohanasmith106
    @rohanasmith106 Před rokem

    Kapající kohoutek je spíš dripping tap, tj. špatně utažený nebo je vydojená gumička. Leaky nebo leaking tap vypovídá o závažnějším problému, kdy je asi něco prasklého.

  • @evaoslik
    @evaoslik Před 2 lety +2

    Já znám plyn (v autě) jako "throttle"...:) Radši jsem se ještě mrkla do Longmana a je to tam:)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety +1

      Souhlasím! A moc děkuji!

    • @vaclavblazek
      @vaclavblazek Před 2 lety

      BTW, throttle je doslova “skrceni/skrtidlo”, tj. skrtici klapka (ventil) a pouziva se i pro pedal/paku, co ten ventil ovlada.

    • @bohuslavkanovsky4345
      @bohuslavkanovsky4345 Před 2 lety +1

      zil jsem 15 let v USA takze ty slovicka znam, jen plyn je proste thottle (gas pedal by mozna rozumeli) . throttle je tedy presne skrtici klapka v karburatoru ktera davkuje mnozstvi vzduchu, no a ovlada se throttle pedal-em..
      pak jeste susak na pradlo, tak v USA maji vsichni susicky takze se tam moc nepouziva, ale kdyz uz tak bych spis rekl nejaky laundry rack.

  • @henrietazigova2052
    @henrietazigova2052 Před 11 měsíci

    Tu v Írsku sa nepoužíva paper towel ale kitchen towel.

  • @olgavoltrova504
    @olgavoltrova504 Před 2 lety +2

    Britské kohoutky na vodu taky absolutně nechápu, když jsem bydlela v Anglii, myselela jsem, že se z toho zblázním. Sušák na prádlo mi taky vrtal hlavou, když jsme ho potřebovali koupit :D.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety +1

      Jé! Ahoj! Moc tě zdravím a moc děkuji za milou zprávu! :)

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      Ja jsem vsude vymenil umyvadla a drezy a nainstaloval mixer taps a mam klid.

    • @krobotak
      @krobotak Před rokem +1

      Je to historicky dané - teplá voda nebyla pitná (možná někde ve starých domech dodnes není) takže nebylo vhodné ji mísit už v kohoutku/trubkách ale až v umyvadle čímž měli jistotu, že i ta studená je nezávadná a nemohla se kontaminovat

  • @johnkr9994
    @johnkr9994 Před 2 lety +1

    Jak se prelozi: ozvykany korybut?

  • @xawaxuss
    @xawaxuss Před 2 lety +1

    Stále rozmýšľam koho mi pripomínaš. A už to viem. Tom Hanks 😁

  • @jirinachlinger1629
    @jirinachlinger1629 Před 2 lety +2

    Spoustu věcí znám z video her třeba spojka, plyn, brzda. Paipet tovel zase s papírových utěrek. Točení piva zase od Broni S. Když chodil po Londýně a říkal co tam je za zajímavé cedule na ulici a pak zašel na pivo. Je zajímavé že v GB mají pintu a mi zase puliter:-)

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      Zas tak zajimave to neni, kdyz se v GB pouziva imperial unit system oficialne zavedenej v roce 1824.

  • @vaclavblazek
    @vaclavblazek Před 2 lety +2

    To poplacani je “pat”, “pet” je pomazlit/polaskat/pohladit.

    • @ca895221
      @ca895221 Před 2 lety +1

      Taky jsem si říkal, že Broňa něco popletl. Jen mě jako první napadlo "tap". Vím, že se používá pro poplácání na rameno, nevím, jestli člověk může i "tap a dog".

  • @Romanso1.0
    @Romanso1.0 Před 2 lety

    Super videjko ale v niektorych slovickach som sa trosku stracal ktore je pre Anglicko a ktore pre Ameriku vysvetlenie napr u Toho natocenia piva, inak moc super davam odber like a tesim sa na dalsie Videa :)

  • @alexandracarska8399
    @alexandracarska8399 Před 2 lety +1

    Super video😁Len viem že na sušák sa používa aj drying rack, u mňa časté slovo a na utierku na riad som vždy hovorila cloth. Aj to by malo byť správne, či?🙈

  • @martinjokes1610
    @martinjokes1610 Před rokem +1

    s tím fuse je užitečná fráze i have a short fuse

  • @Sqeezy3
    @Sqeezy3 Před 2 lety

    Moje pokusy
    Sušák - wire/clothes hanger
    Záclona - Curtain \ sun/window shades
    Otočný knoflík - (turnable) Knob
    Utěrka - Dish cloth
    Spojka, brzda, plyn - Clutch, brake, gas (pedal)
    Stánek - Stand
    Kapající kohoutek - Dripping tap/faucet
    Pojistka - breaker? (jak jsem si nemohl vzpomět na to správné)
    Natočit pivo - tap the beer
    Pohladit psa - pet the dog

  • @zrska7
    @zrska7 Před 2 lety

    A stanok sa tiez nepovie kiosk?

  • @darussianping61
    @darussianping61 Před 2 lety +3

    3 veci me unikly-spojka, tocene pivo a kapajici kohoutek...rekla sem dripping tap coz si myslim, ze by bylo uznatelne. Jinak sem vse vedela, ziju ve Skotsku 15 let...

  • @mizzomentall
    @mizzomentall Před 2 lety +1

    Vedel som všetko keďže žijem v UK od 2009, ale clothes horse som ešte nepočul. Tu sa to používa ako clothes dryer/airer. Americká angličtina ma nejako neláka taktiež

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      @@marysmik9812
      😱😱😱😱😱
      To je novinka!
      Jsem v soku.
      Britove takhle vyslovuji?
      Mne to zni jako Brummies.
      🤔🤔🤔🤔🤔

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      @@marysmik9812
      A uplna pecka je Newcastle...
      To je jak Brnenskej hantec
      To radeji cockney s tim jejich [fénks].
      🤣🤣🤣

  • @osamelyvlk8962
    @osamelyvlk8962 Před 2 lety +1

    Brzda byla jasná, ostatní jsem neznal, nebo ne úplně.
    Co se testu týká, tak je možná lepší si to vyzkoušet nějakou dobu po videu, kdy je pravděpodobné, že člověk něco zapomene. I po pár dnech se to drží, ale spíš pasivně. Je otázkou, jestli bych si na to vzpomněl, kdybych to měl použít aktivně.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety +1

      To máš jednoznačně pravdu :) ale už to, že si to člověk zkusí hned teď by mělo pomoct uložení do dlouhodobé paměti :)

    • @osamelyvlk8962
      @osamelyvlk8962 Před 2 lety

      @@BronislavSobotka Asi ano, zkusil jsem to hned, a pak po pár dnech a vyšlo to stejně dobře. Samozřejmě ukáže se to, až to někdy budu muset v zahraničí řešit.

  • @dominikaspackova4312
    @dominikaspackova4312 Před 2 lety

    cluth and brake známe, ale nepoužíváme!

    • @dominikaspackova4312
      @dominikaspackova4312 Před 2 lety

      A slovíčko fuse jsem se naučila z této písně: czcams.com/video/0EfC2DRUyZc/video.html

  • @sid1982able
    @sid1982able Před rokem

    well done Mate, jinak v uk SE BEZNE POUZIVA DRYER OD SLOVAESA DRY VSEOBECNE SE S PRIDANIM -ER NA KONCI UDELA ZE SPOUSTY SLOVES PODSTATNE JMENO

  • @mirelizsax5897
    @mirelizsax5897 Před 2 lety +1

    Takže v UK bych si bez problémů mohla hladit pejsky a šlapat na clutch, brake and gas. However, I would find it quite tricky to drive on the "wrong" side of the road 😁

  • @KRRoby
    @KRRoby Před 2 lety

    To s těma oddělenejma kohoutkama, do dnešního dne, sem to nepobral, a to žiju ve skotlandu už deset let.

  • @ribesribes7093
    @ribesribes7093 Před 2 lety

    A jak řeknu: "Slečno, Vy ale máte krásného psa, mohu si Vás pohladit, prosím?"
    Samozřejmě na slušňáka, jako správný gentleman :D

  • @michalmarek3589
    @michalmarek3589 Před 2 lety +2

    A kdepak tu knihu mohu zakoupit ??

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety +1

      Hello Michal! Snad v téměř každém knihkupectví :) A nebo třeba zde: www.melvil.cz/kniha-zamilujte-se-do-anglictiny/

  • @krissroxxy
    @krissroxxy Před 2 lety +1

    Ja bych s tim slovickem knob byla radije opatrna... :D

  • @susiehill7420
    @susiehill7420 Před 2 lety

    Dobrý den, mohu se zeptat, já myslela, že benzín se řekne gas, jak to tedy je prosím? Teď mě to úplně zmátlo.

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety +1

      Dobry den.
      Rad pomohu.
      Palivo ci pohonne hmoty = fuel
      Nafta = diesel
      Benzin = petrol (unleaded 95 / 98 = bezolovnaty 95/98)
      Snad jsem pomohl, hezky den.
      Jeste poznamecka.
      Gas je plyn (jakakoliv latka v plynnem skupenstvi)
      V CJ se take rika pridej plyn.
      A "gas station" (benzinka) se pouziva v AmEng. v Britanii petrol station.

    • @susiehill7420
      @susiehill7420 Před 2 lety +1

      @@andyczech117 děkuji

  • @majamill3331
    @majamill3331 Před 2 lety +2

    Stánek jsem znám jako booth.

  • @TomasMisura
    @TomasMisura Před 2 lety

    Moment, mala technicka poznamka - mal som zato,ze plyn na aute alebo motorke je throttle. Gas/accelerator (pedal) ma z nejakeho dovodu napadnu okamzite, ale potom sa opravim na throttle. Ako to je? Vidim aj pri grafickom zobrazeni pri pretekoch break/throttle

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety +1

      Uz jsem to tu jednou psal, ale dam to tu znova v originale:
      As nouns the difference between accelerator and throttle is that accelerator is one who, or that which, accelerates while throttle is a valve that regulates the supply of fuel-air mixture to an internal combustion engine and thus controls its speed; a similar valve that controls the air supply to an engine.

    • @TomasMisura
      @TomasMisura Před 2 lety

      @@andyczech117 hmm, to som si nasiel aj ja, takze to na grafikach pocas pretekoch je vlastne zle

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety

      @@TomasMisura
      Ja myslim, ze to pouzivaj v sev. Am. jako tady accelerator...
      Ale je to jen ma domenka

    • @TomasMisura
      @TomasMisura Před 2 lety +1

      @@andyczech117 Pozrel som si zabery z F1, zavody cestnych motoriek napriklad Isle of Man TT race (uz britskejsia motocyklova sutaz snad neexistuje), tak pri onboard zaberoch bolo v grafike uvedene Brake/Throttle.Ale je to mozno kvoli tomu, ze preteky ako take maju medzinarodnu sledovanost, tak slovo "gas" je spojene s plynom ako takym a nie plynom (pedalom) na motorke/aute

    • @andyczech117
      @andyczech117 Před 2 lety +1

      @@TomasMisura
      Hele, fakt netusim...
      Zeptam se chlapu v praci a dam vedet...

  • @martintuma9974
    @martintuma9974 Před 2 lety +1

    4:09 Já věděl jen brzdu.

  • @pavelkozak3763
    @pavelkozak3763 Před 2 lety +3

    Většina slovíček k ničemu nevěděl jsem nic a naučím se všechna na flex ve škole :)

  • @evickajasminecka
    @evickajasminecka Před 2 lety

    Pri sve prvni navsteve Irska jsem postradala slovicko PLÍSEŇ (treba na stěně, ale pak treba i na prádle, co spolubydlici nechala v pracce, odjela, a my ho objevili az po tydnu... 🤦‍♀️😅)

  • @tonymartingeci2773
    @tonymartingeci2773 Před 2 lety +2

    Tie kvizy budu na iným vydeach

  • @Boidmaster25
    @Boidmaster25 Před 2 lety +1

    Neznal jsem "clotheshorse". Používal jsem "clothes drying rack".

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety

      Což je jednoznačně super! Ten můj překlad je dle všeho (a mnoha reakcí zde) zastaralý...

  • @KMarik
    @KMarik Před 2 lety

    Blow the fuse se snad už tolik nepoužívá protože pojistky se už tolik nepoužívají. Teď nevím jak se to správně řekne česky, snad je to něco jako jistič? Tomu se říká circuit breaker, pak se říká “to blow a circuit” nebo “to trip a circuit breaker”. To blow a fuse přeneseně znamená rozčilit se, rozeřvat se na někoho.
    Toto jsou příklady z americké angličtiny.

  • @matyasvizner3347
    @matyasvizner3347 Před 2 lety

    Znal jsem zhruba polovinu/dvě třetiny a u sušáku jsem říkal "drying rack" a pořád mám za to, že by to mělo jít taky, ne?

  • @jitkasemerakova3259
    @jitkasemerakova3259 Před 11 měsíci +1

    Tak jelikož jsem si vyzkoušela test hned po konci videa, tak plný počet. Jsem zvědavá, jak to dopadne za týden nebo měsíc. 🤣🙈🤣

  • @albertb.8764
    @albertb.8764 Před 2 lety

    Ahoj Brona ja mit dojem ze ty myslel 'breaker' podle popis ne 'fuse' - fuse = pojiska v cestina, 'breaker' = jistic v cestina. Jako jak ja hram Phasmophobia s Cechy casto tak chapam ze vy rikat pojistky o 'breaker' a teda jistic nazyvat pojistky. Tak mozno tady tebe nejak pomotalo. Jinak vetsina lidi asi myt ruce ve studena voda proto staci jeden kohoutek ne? Chapam ze vy mit problem kdyz koupat. Ale to byt o zvyk.

  • @pavelkraval
    @pavelkraval Před 2 lety +2

    Only, clutch, brake and gas pedal :-))