Japoneses Analizan el Opening Latino de Los Caballeros del Zodiaco 🇲🇽 🇯🇵

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 18. 08. 2023
  • 【公式】アニメ『聖闘士星矢』OP映像:MAKE UP「ペガサス幻想」/Saint Seiya
    " de ‪@tabchan‬
    • 【公式】アニメ『聖闘士星矢』OP映像:MAK...
    "Los Caballeros del Zodiaco Opening LATINO 1"
    de @snakewalkerTK421
    • Los Caballeros del Zod...
    ¿Quiénes somos?
    En
    * Antecedentes: 🇯🇵 → 🇮🇳 →🇯🇵 → 🇮🇩 → 🇦🇺 → 🇪🇸 → 🇯🇵
    * Idiomas: Japonés, inglés, y estoy aprendiendo español como mi tercer idioma!
    * Mi(s) prefectura(s) favorita(s): Kyoto e Ishikawa
    * País(es) hispanohablante(s) que quiero visitar ahora: 🇲🇽・🇨🇱 ・🇪🇨
    * Comentario: Soy vegano 🌱✌🏿
    Ryo
    * Antecedentes: JAPÓN (Fukuoka → Saitama → Hamamatsu → Tokio → Osaka → Hamamatsu)
    * Idiomas: Japonés y Japanglish
    * Mi(s) prefectura(s) favorita(s): Shizuoka ・Ehime ・Fukuoka ・Osaka ・Hiroshima ・Nigata
    * País(es) hispanohablante(s) que quiero visitar ahora: 🇨🇺・🇨🇱
    * Comentario: No importa la edad que tenga, sigo teniendo el intelecto de un niño.
    Shōgo
    * Antecedentes: Japón (He viajado al extranjero)
    * Idiomas:¡Solo japonés! Me gustaría poder hablar inglés y español algún día😀
    * Mi(s) prefectura(s) favorita(s): ¡Nuestro hogar, la prefectura de Shizuoka!
    * País(es) hispanohablante(s) que quiero visitar ahora: 🇲🇽
    * Comentario: Soy guapo. Me gusta ser tonto. Soy bueno para hacer caras tontas.
    Instagram
    / enryo_naku_japon
  • Zábava

Komentáře • 351

  • @enryo-naku-japon
    @enryo-naku-japon  Před 10 měsíci +70

    S, A, B, C, o D? 🤔🤔🤔

    • @lucianocantergiani600
      @lucianocantergiani600 Před 10 měsíci +9

      Yo opino que debiese ir en S, porque a pesar de no ser similar en la letra de la canción a la versión original, mantiene la esencia de lo que quiere decir la canción, como lo hace la original.

    • @JuanNunez-di5yz
      @JuanNunez-di5yz Před 10 měsíci +4

      En mi humilde opinión en S porque mantiene un ritmo muy similar al japonés y transmite una emocion muy similar a pesar de que no mantenga un porcentaje alto de la letra. Pienso que es para mantener el ritmo que cambiaron la letra.

    • @JuanNunez-di5yz
      @JuanNunez-di5yz Před 10 měsíci +2

      Me gusta mucho la versión japonesa también. Escuché Primero esa versión.

    • @joseluis253246
      @joseluis253246 Před 10 měsíci +5

      Una S, por cierto quien canta la versión latina de slam dunk es Adrián barba así lo pueden encontrar en youtube, esta misma persona canta el OP de Dragon Ball Z tambien

    • @albertofuenteschavarria5495
      @albertofuenteschavarria5495 Před 10 měsíci +2

      A

  • @cristian05101988
    @cristian05101988 Před 10 měsíci +281

    Si bien es cierto las letras no son literalmente iguales, en las adaptaciones al español en latinoamerica se busca mantener el "contexto", respetando la idea original pero con matices que permitan mantener la métrica, musicalidad y entonación lo más parecido al original.
    Saludos desde Chile 🇨🇱

    • @DYAKTIE
      @DYAKTIE Před 7 měsíci +13

      que ganas de besarte x hablar con tanta verdad

    • @gonza-rodriguezELBOLSOSAPE
      @gonza-rodriguezELBOLSOSAPE Před 2 měsíci

      @@DYAKTIEjajajajajajaj

    • @unhems
      @unhems Před 2 měsíci +4

      Persona querida, que gusto da cuando hermanos latinos dan una opinión aportando al entendimiento del que reacciona. ESPLENDIDO EN SU RESPUESTA! que también tenemos que querernos más este OP es muchísimo mejor que la versión española

  • @MaxperMusic
    @MaxperMusic Před 10 měsíci +351

    Para los latinos es uno de los mejores opening 🔥transmite la misma energia que la cancion original a pesar de cambiar la letra. (la version Japonesa tambien es mi favorita)

    • @helltioeverygames
      @helltioeverygames Před 10 měsíci +8

      See ambos geniales japones y latino una masa

    • @armandomoscardo995
      @armandomoscardo995 Před 9 měsíci +2

      Para mí el intro original de los caballeros fue el que iba más o menos así: "Los guardianes del universooo, al triunfal el mal, sin duda lo salen a combatir, por un mundo ideaaaal. Caballeros del Zodiaaaaco, contra las guerras demoníacas..." 😊

    • @angerika780
      @angerika780 Před 5 měsíci +5

      ​@@armandomoscardo995La versión de España también me gusta, solo digo que suena como un himno escolar.

    • @Gabusebidon646
      @Gabusebidon646 Před 5 měsíci +2

      A mi no me gustan los caballeros del zodiaco y sin embargo me enloquece pegasus fantasy

  • @thohernandez9972
    @thohernandez9972 Před 10 měsíci +90

    Saint seiya es el pilar del anime para toda latinoamerica de lado también dragon ball pero todos en un momento fuimos y somos aun caballeros de athena

    • @carlosfelipe2988
      @carlosfelipe2988 Před 3 měsíci

      Junto con Pokémon los más conocidos ya que lamentablemente El Puño De La Estrella Del Norte no tuvo versión latina y cuando Mazinger Z y El Super Agente Cobra se emitieron no existía la internet

    • @vortexredes
      @vortexredes Před 3 měsíci

      Saint Seiya es un drama de acción y Dragon Ball (el primero) una comedia de acción

  • @Daniel-Unmeiten
    @Daniel-Unmeiten Před 10 měsíci +56

    y ahi tienen señores, dicho por los mismos japoneses, el doblaje latino es GOD! soy venezolano y con orgullo digo que no hay nada como el doblaje de mexico en esos anime de la infancia ❤

  • @richardnavarro5929
    @richardnavarro5929 Před 10 měsíci +71

    si la mayoria de las palabras se cambiaran porque se intenta mantener la fluides de la melodia con la bocal, abra muchas asi no porque quieran cambiar la letra de una cancion, si no como dije para que no desencaje en el ritmo musical, aunque el español latino tiene muchas palabras que signican igual y seguro buscaran de esas para que encagen bocalmente... pero me gusta tu analisis en profundalidad ya que no entiendo japones solo en siertos casos. Espero que le baya bien en el canal para sigan sacando cosas asi o de japon, exitosS!! 👍😊

    • @Ghost_Butler
      @Ghost_Butler Před 10 měsíci +7

      Usted es grande, venía a comentar el mismo asunto pero usted ya lo ha dicho muy bien.

    • @rickyperez4866
      @rickyperez4866 Před 10 měsíci +3

      Bro en ese tiempo ni se podían traducir bien cuando hablaban normal en las escena era obvio que menos una canción. El mismo Maure Mendo dijo que modifico la letra original para darle mas a su estilo y creencias.
      Simplemente nos acostumbramos, sino miremos las traducción de los opening de DB clásico, si bien no calcan la traducción exacta si logran mantener el mensaje original.

  • @lucianocantergiani600
    @lucianocantergiani600 Před 10 měsíci +40

    Yo igual me emociono al escuchar el opening (pero en su versión latinoamericana) de Los Caballeros del Zodiaco. Muchos recuerdos geniales de mi infancia. Saludos desde Chile!! muy buen video 😁

  • @DjLucianoCdelU
    @DjLucianoCdelU Před 10 měsíci +49

    Hay una versión extendida de este opening, tanto en español como en japonés, y seria bueno si pudieran hacer una comparativa para ver que tan diferentes son. creo que ahí se notará mas la diferencia en la letra.

  • @MrCashoos
    @MrCashoos Před 5 měsíci +7

    Eso que escucharon al principio de la canción con un voz rara es algo conocido en el doblaje en español como "insertos" ( la voz dice "Los Caballeros del Zodiaco" que es el nombre del anime en España y Latinoamerica) y básicamente consiste en un narrador leyendo todos los carteles y textos en pantalla que no están en idioma español para que el espectador pueda entender que es lo que está escrito mientras ve el programa/serie/película. La voz del narrador normalmente suena rara y fuera de lugar pero esto está hecho a propósito para que no sea confundida con los diálogos normales que están diciendo los otros actores de voz interpretando a los personajes mientras hablan.
    Con el avance de la tecnología los insertos son cada vez menos comunes ya que se opta por editar el texto en el idioma extranjero y cambiarlo por texto en español o en los pocos casos en los que aún se usan los insertos estos son enmascarados de forma creativa, como por ejemplo añadiendo un dialogo que no está en el guion original para que el mismo personaje en escena lea lo que está en el texto haciendo que todo se vea y escuche mas natural.

    • @chilenapromedioRU
      @chilenapromedioRU Před měsícem +2

      Mario Castañeda, la voz de Goku adulto, es el que dice "Dragon Ball". Dato Rossa

  • @alextastico
    @alextastico Před 10 měsíci +14

    Para que estén en conocimiento, Slam Dunk, Pokémon, Digimon Adventure 01 y Dragon Ball hasta GT, además de la versión mexicana (TV) también se encuentra la versión de Chile que son oficiales que salieron hace unos años atrás en casete/CD.

  • @oisacxx2682
    @oisacxx2682 Před 10 měsíci +10

    Es muy interesante saber las opiniones de los japoneses sobre el doblaje de sus animes, me gusta saber que tan diferente se ve para ellos y si les dan el visto bueno al doblaje, dicho esto, sus videos de comparaciones de openings son muy entretenidas si se puede deberían incluir las versiones en Castellano-Español y la de ingles-EEUU, me gustaría que su próximo análisis sea del Opening de caballeros del zodiaco "soldier dream"

  • @MrDJrodrig
    @MrDJrodrig Před 10 měsíci +11

    ufff como me llega al alma escuchar ese opening latino de caballeros del zodiaco nostalgia pura, me gustan mucho estos videos por ese motivo.

  • @moniwish2
    @moniwish2 Před 10 měsíci +11

    Este opening es uno de los mejores en versión latinoamericana! Los caballeros del zodiaco es uno de mis animes favoritos 💯
    Excelente análisis de ambos openings! Del original vs el doblado latinoamericano 💫
    Sigan así chicos! 🎉

  • @Rafael-pt7iw
    @Rafael-pt7iw Před 10 měsíci +10

    Al ser idiomas y acentos diferentes al traducir la canción no se busca igualar sino mantener la idea porque es casi imposible hacer que concuerden.

  • @VictorGuerrero-hd3ih
    @VictorGuerrero-hd3ih Před 10 měsíci +26

    Muy buena reacción, me gustaría que reaccionarán a los openings de Dragón Ball Latino. Saludos desde México 🇲🇽.

    • @guiraplan
      @guiraplan Před 10 měsíci +2

      Ya lo hicieron ahí está el vídeo

  • @edgar5737
    @edgar5737 Před 10 měsíci +10

    聖闘士星矢は、黄道十二宮との関連からスペイン語で「Los caballeros del zodiaco」として知られています。
    これはフランスでこのように呼ばれ、その後スペインとラテンアメリカで再開されました。

  • @didierurayel
    @didierurayel Před 10 měsíci +5

    El que esta sentado cerca de la playera roja se sabe la canción en español tan bien como yo la versión en japonés aunque no entienda más que 'Nani'. Saludos desde México 🇲🇽!

  • @luckies.-6841
    @luckies.-6841 Před 4 měsíci +4

    La version original es espectacular la primera vez que la escuche fue en el juego de ps2 y me enamoro pero la latina mantiene esa esencia y para mi es uno de los mejores openings latinos que existen.

  • @yourpadre10
    @yourpadre10 Před 9 měsíci +11

    Una Doblaje de Calidad Doblaje MEXICANO🎺🦅🇲🇽🔥👊🏻😎

  • @nixcorsek1644
    @nixcorsek1644 Před 10 měsíci +13

    😱 Ahora quiero saber la letra original de la canción.
    La versión latina con la cual crecí me encanta e inspira sentimiento de valor para luchar sin rendirme pero ahora muero por saber la letra original exacta !
    ❤ Maravilloso vídeo, gracias

    • @alvaroapazaquispe215
      @alvaroapazaquispe215 Před 9 měsíci +3

      Puedes escuchar la letra de la adaptacion española o del grupo de metal Andromeda
      Que adaptan la letra de forma mas cercana a la japonesa

    • @mister_bushido
      @mister_bushido Před 5 měsíci +2

      La canción original son frases abstractas con una mezcla de la trama por ejemplo
      "El cosmos en mi corazón haré que arda y suceda un milagro
      No me dare por vencido"
      "Igual que un pegaso, elevate con tus alas"
      "Libertad con las que todos sueñan con solo volar"

  • @mayritaaaapau
    @mayritaaaapau Před 10 měsíci +6

    justamente andaba escuchando este tremendo himno, es que es maravilloso

  • @SuperRagnak
    @SuperRagnak Před 10 měsíci +3

    Me gusta la frescura que tiene . Es evidente que son 3 amigos que se divierten haciendo esto! Espero que sigan así! Saludos desde Argentina!! 🇦🇷⭐⭐⭐⭐

  • @alexa3506
    @alexa3506 Před 10 měsíci +12

    Es lógico que a ellos les sueñe extraño cómo suena el opening en otro idioma, al igual que nos sucede a nosotros con el suyo,,pero qué simpáticos parecen estos chicos!! saludos desde España 😂

  • @juancarlosnava5014
    @juancarlosnava5014 Před 10 měsíci +5

    La versión japonesa es muy buena pero la nuestra también también aunque siempre la original será la original saludos desde CDMX 🇲🇽

  • @anahi977
    @anahi977 Před 7 měsíci +1

    this is great! very good analisis and comparison

  • @sukakumundin4339
    @sukakumundin4339 Před 10 měsíci +2

    Buenas! Saludos desde Guinea Ecuatorial,el vídeo es muy divertido

    • @enryo-naku-japon
      @enryo-naku-japon  Před 10 měsíci +1

      Primer comentario de Guinea Equatorial! Creo! 😳

  • @princessanimesinger
    @princessanimesinger Před 10 měsíci

    De lujooooooo maravillosos sus videos!!!

  • @darkleviathan22
    @darkleviathan22 Před 10 měsíci +10

    VIVA JAPON DESDE CHICO AQUÍ EN ARGENTINA AMO SAINT SEIYA ME ENSEÑO VALORES Y SOY SUPER FAN GRACIASSSSSS POR TANTO.

  • @delenasalvatore1778
    @delenasalvatore1778 Před 10 měsíci +3

    ❤ SAINT SEIYA, the best anime, wow the music amazing, /// Saint Seiya el mejor anime, la musica increible..... FANS LATIN FOREVER❤❤❤

  • @engelld.monkey900
    @engelld.monkey900 Před 10 měsíci +9

    Deberían hacer una comparación del op de shaman king , se q no es un anime muy popular pero es de mis favoritos 😜

  • @User1226name
    @User1226name Před 9 měsíci +4

    Yo crecí con los caballeros del zodíaco me da nostalgia acordarme de verdad hermosas caricaturas extraño mucho mi niñez

  • @master0810
    @master0810 Před 10 měsíci

    seria genial que hagan mas videos así 👍

  • @victoraparicio7329
    @victoraparicio7329 Před 10 měsíci +9

    Deberían escuchar la versión española hecha por Joaquín Paz también, es excelente!
    PD: Mauren la rompe con este opening en latino!

    • @MyHaMiTa
      @MyHaMiTa Před 9 měsíci +2

      La versión actualizada de España cierto? Si es así yo la escuché y me encantó. De haberla sacado antes que en Latinoamérica la amaríamos como ellos. Es muy buena. Soy latina y cuando escuché esa nueva versión me impresionó bastante la potencia y afinación con la que es interpretada.... Hay que empezar a olvidar la versión Antigua xD
      Saludos

    • @SuperMarko20
      @SuperMarko20 Před 8 měsíci +1

      ​@@MyHaMiTaNo es que sea actualizada, es la versión que se incluyó en los DVDs y Bluray s de la Saga de Hades, por eso ni los españoles la conocen, a diferencia de la latina de Mauren, no se emitió en televisión abierta

  • @matsueokazaki8297
    @matsueokazaki8297 Před 10 měsíci +1

    mas reacciones de diferentes openings por favor, esta interesante

  • @alexrojas1037
    @alexrojas1037 Před 10 měsíci +7

    Deben ver el Opening de España, sacaron uno nuevo que coincide con la letra original.

  • @reanschwarzer6749
    @reanschwarzer6749 Před 10 měsíci

    Queremos mas más video de este tipo 👍

  • @Bruno-ct6oy
    @Bruno-ct6oy Před 10 měsíci +10

    Façam também uma comparação da versão japonesa 🇯🇵 com a Versão Brasileira 🇧🇷 por favor

  • @josearellano5392
    @josearellano5392 Před 9 měsíci

    hace falta mas videos de estos

  • @evertorres2844
    @evertorres2844 Před 10 měsíci +5

    A veces al traducir literalmente suena muy rara, entonces tienen que cambiar algunas palabras para darle significado a cada frase y que suene bien

  • @japandita1208
    @japandita1208 Před měsícem

    Se me eriza toda la piel solo de escuchar ambas versiones! Una de las mejores canciones del anime. 🥰

  • @acraciaindividualista
    @acraciaindividualista Před 7 měsíci

    Que gran anime es Saint seiya y en estos tiempo sigue siendo un anime vigente, muy buen video, en otra oportunidad podrían reaccionar a sus otros opening, saludos 🤝

  • @thohernandez9972
    @thohernandez9972 Před 10 měsíci +8

    Me gustaría ver su reacción ante varias versiones que he visto latinas ante la voz de la diosa Kazuko kawashima en este mundo no hay nadie que la iguale y me da pena sinceramente las latinas que han tratado de hacer sus covers pueden subir una reacción de eso? Kazuko junto al maestro yokohama fueron la esencia y el corazón de saint seiya

  • @missaelcarrasco7792
    @missaelcarrasco7792 Před 9 měsíci +2

    Esperemos que reaccionen a los demás opening's, por qué hasta Saint Seiya Omega tiene todos los opening's doblados al latino también🤭

  • @rancherito
    @rancherito Před 10 měsíci

    muchas gracias por analizar los opening, siempre quise saber si eran la misma traduccion, o si cuidaban el ritmo y los tiempos, esto es muy dificil, debe saber y entender el español para poder hacer estos analisis, mis respetos, en serio, y muchas gracias por estos analisis

  • @alessandrarenderos5259
    @alessandrarenderos5259 Před 5 měsíci +1

    Saint Seiya es uno de mis animes favoritos, amo su música, sus personajes y su historia ❤❤❤

  • @jacknavarow4638
    @jacknavarow4638 Před 3 měsíci

    Gracias por reaccionar Arigato! desde este lado de latinoamerica

  • @maximilianor9
    @maximilianor9 Před 10 měsíci

    hola amigoos creo que ya encontre que hacer hoy, me vere una maraton de sus videos jajaj saludos :D

  • @einjix
    @einjix Před měsícem

    Que risa las caras que pone el wey del medio 😂😂😂 gracias por hacerme reir lo necesitaba ❤

  • @User-sk3ul
    @User-sk3ul Před 10 měsíci +1

    Que épico el opening y el anime!!! ❤👍👍👍

  • @cesarisacmartinez5653
    @cesarisacmartinez5653 Před 10 měsíci

    es uno de mis animes favoritos, saludos desde México.

  • @CarlosAnimax
    @CarlosAnimax Před 10 měsíci

    Me encanto. ❤️

  • @lilyomd562
    @lilyomd562 Před 10 měsíci

    Rolonon. También me emociona cada que la escucho. Ah que buenos tiempos

  • @CarlosAnimax
    @CarlosAnimax Před 10 měsíci +4

    Sería bueno qué reaccionarán a el Opening de Dragon Ball. ❤️

  • @michaelleiva5581
    @michaelleiva5581 Před 10 měsíci

    Nostalgia me encanta !! 😊

  • @RINGOREGEN
    @RINGOREGEN Před 10 měsíci

    セーラームーンのレビューめっちゃくっちゃ楽しみにしています。
    子供の頃に吹き替えたアニメを見ながら成長したので聴くとワクワクしますね、今でも。
    日本語を分かってきた時もドラゴンボールZ、デジモン、スレヤーズ、らんま1/2、犬夜叉、カードキャプチャーさくらなど(ほとんど90年代)の歌詞は日本語版とかなり意味やニュアンスは近いと思います。是非このビデオのシリーズを続けてください!
    PS.SLAM DUNKのテーマの歌手はドラゴンボールZの「僕たちは天使だった」と同じです。

  • @helltioeverygames
    @helltioeverygames Před 10 měsíci +1

    Y pensar que yo crecí con "caaaaballeros del zodiaacoo,cuando lanzan su ataaaaqueee" jaja,aun así no conocía la canción original por ende estaba bien,pero cuando escuche la original,que!!!???,como es que es el mismo opening pero la letra y ritmo sea otro? jaja,era como algo epico compadado con un himno

  • @josephflores695
    @josephflores695 Před 10 měsíci +1

    Me encanta la reaccion de sus videos y opiniones, estaria genial que reaccionaran a los temas de Dragon Ball Z o de Digimon…
    Saludos amigos EnRyo-naku..

  • @BrainDamage035
    @BrainDamage035 Před 5 měsíci

    Acabo de descubrir su canal y los tres me caen super bien, en especial Shōgo. Solo me gustaría que analizaran las canciones completas en lugar de las versiones recortadas. Sé que probablemente se converirían en videos de 30 minutos, pero creo que sería aún más entretenido verlos así, jajaja.

  • @byroncruz7901
    @byroncruz7901 Před 3 měsíci

    Saludos amigos

  • @kurokirishiki5599
    @kurokirishiki5599 Před 4 měsíci

    Aqui en Mexico es una de las mejores canciones, transmite emocion

  • @cesaroviedo8829
    @cesaroviedo8829 Před 10 měsíci

    Primero :)

  • @thecoolerx
    @thecoolerx Před 6 měsíci

    Me encanta que la version que yo vi de pequeño sea algo que les agrade!. ya no hacen versiones del temas tan asi ahora mucho de lo que hacen solo dejan la cancion original en japones!.

  • @_Zxemnas
    @_Zxemnas Před 10 měsíci

    Esperare en el futuro un análisis del opening de la saga de asgart

  • @SuperMarko20
    @SuperMarko20 Před 8 měsíci +1

    Habría que aclarar que para 2002 cuando se dió este re lanzamiento de la serie por Cartoon Network, ya Nobuo Yamada se había presentado varias veces en Latinoamérica, por lo que seguramente pidió que se respetarán a grandes rasgos, tanto el nombre de la canción, Pegasus Fantasy, como parte de su letra
    También habría que explicarles a los muchachos que mucho de las adaptaciones que se hacen en occidente, de aperturas de programas, openings, endings ó Singles, viene mucho de la publicidad, donde posiblemente no coincidían tal cual las letras, sino más bien el concepto de apertura del programa
    Chikyuugi ó Por el Mundo, por ejemplo, no comparten nada en cuanto a letra, sino más bien de lo que va la canción

  • @Mordekai_sv
    @Mordekai_sv Před 9 měsíci

    Ambas versiones son épicas ❤

  • @juniorboudet5157
    @juniorboudet5157 Před 6 měsíci

    Genial reaccion, tienen pensado reaccionar al proyecto por fans de Sain Seiya titulado preludio de pegaso que cuenta la historia de la saga del cielo y esta en Latino.Seria genial verla reaccion de ustedes a un proyecto tan maravilloso

  • @nibra6781
    @nibra6781 Před 10 měsíci +3

    Me gustaria que vieran el opening de Dragon Ball GT. Para mi es bastante fiel al japonés, por lo que creo que podria gustarles. Buen video chicos 👏🇯🇵

  • @davidesteban191
    @davidesteban191 Před 8 měsíci +2

    La version original es imbatible, lo digo porque cantar es mi hobby y la verdad soy bastante bueno, el cantante del opening japones es simplemente tremendo, tiene mucho mas poder que el cantante latino aunque la version latina tambien es buena.

  • @jigokusenshi01
    @jigokusenshi01 Před 7 měsíci

    esa adaptacion del opening fue posterior, los que vimos la primera trasmisión de saint seiya en latinoamerica lo hicimos con el opening español

  • @felixgrahanvanilli7430
    @felixgrahanvanilli7430 Před 10 měsíci +1

    Podrían reaccionar al doblaje de Natsu no tayzay por favor?, por cierto buena reacción amigos ☺️

  • @AlexFandubs
    @AlexFandubs Před 10 měsíci

    Excelente video, es curioso tener la perspectiva de personas que crecieron con el idioma original, deberían analizar We Gotta Powe y Boku-tachi wa Tenshi datta de Dragon Ball Z.

  • @ORION1807
    @ORION1807 Před 2 měsíci +1

    El de la versión de Brasil la canta un cantante de Power Metal, de la banda ANGRA. Tiene una voz más épica.

  • @PANCAKECHIGOROU
    @PANCAKECHIGOROU Před 10 měsíci +1

    Por favor los openings de los 4 Digimon clásicos:
    DIGIMON ADVENTURE
    DIGIMON ADVENTURE 02
    DIGIMON TAMERS
    DIGIMON FRONTIER
    Sería épico

  • @finalfantasyseries3072
    @finalfantasyseries3072 Před 10 měsíci

    Estaria bueno un video con el opening de Super Campeones (Capitan tsubasa)!

  • @gerardopc1
    @gerardopc1 Před 2 měsíci +1

    El chico de lentes se ve guapo / The guy wearing glasses is handsome

  • @joeyspider
    @joeyspider Před 10 měsíci

    Cierto antes se hacia de buscar palabras claves o que enlacen tanto al anime o a la letra pero siempre buscamos la fonetica que suene bien y plasme epicidad.... - pocas fueron y son las que mantienen caaaaasi todo

  • @Elfen1
    @Elfen1 Před 4 měsíci +1

    pensar que aqui hacemos eventos y cuando tocan esa cancion todos pogueamos mal!!!

  • @SanosukeSagara84
    @SanosukeSagara84 Před 2 měsíci

    Algo que mencionaron en el video es muy cierto, en occidente es muy común que le cambien los nombres a los animes por ciertas cuestiones. En este caso puede que sea la palabra "Saint" que puede "ofender" a ciertas religiones y por ello lo cambiaron a caballeros. Aunque creo que este cambio lo hicieron en Europa (Francia quizás) y en México se basaron en la traducción Española por ello nos tocó el opening con audio español.

  • @marlonzf9000
    @marlonzf9000 Před 10 měsíci +2

    Me gustaria que compararan el ending 2 de slam dunk latino con el ending 2 oficial.

  • @camilo4334
    @camilo4334 Před 2 měsíci

    Aca en chile escuchamos los op de saint seiya dragonball etc en discotecas ❤️

  • @FictionAdinfinitum02
    @FictionAdinfinitum02 Před 2 měsíci

    7:25 Es interesante el análisis de la letra. Yo nunca había notado tantas diferencias en las palabras. Deben ser las libertades creativas del traductor en los años 1990. Tal vez, buscaba que la canción rimara mejor en español. Eso podría explicar los cambios.

  • @cirahoyosangulo831
    @cirahoyosangulo831 Před 5 měsíci +1

    es cierto que la letra en latino no es igual a la japonesa pero es debido para que concuerde, porque no todo se puede traducir literal porque en muchas ocasiones pierde el sentido de lo que dice la canción, así que se busca una manera de transmitir el mimo mensaje sin dañar la canción porque en español una sola palabra tiene muchos significados y maneras distintas de usarse para una situación dada

  • @waldoarenas2551
    @waldoarenas2551 Před 10 měsíci +2

    Excelente video, podrian reaccionar al opening de Dragon Ball Z la saga de Majin Boo?

  • @davidramirezsolano5249
    @davidramirezsolano5249 Před 8 měsíci

    Esa canción me conmueve mucho resalta los sentimientos y como es la canción original

  • @DarkJx1
    @DarkJx1 Před 10 měsíci +1

    Buen analisis, estan haciendo lo que muchos canales no han hecho, lo cual es comparar el porcentaje de precision en las canciones desde el punto de vista de la letra, quizas podrian invitar a alguien que sepa un poco mas de musica y eso les ayudaria a dar una opinion mas profesional/acertada, se sabe que los cantantes y/o traductores tienen que cambiar las palabras para que se ajuste a la melodia de las canciones y no suene mal, sobretodo por que aca en Méxio se intenta respetar mucho las melodias, asi como tambien la letra de las canciones y muchos otros detalles a la hora de hacer doblaje y por eso en muchas ocasiones es superior al doblaje que se realiza en otros paises, mi unica recomendacion para ustedes, es que traduzcan la letra de la cancion de Japones a Español y entonces si hagan la comparacion de precision que ya estan haciendo con porcentajes, se que es un trabajo adicional, pero probablemente sea lo que atraiga mas gente a su canal.

    • @enryo-naku-japon
      @enryo-naku-japon  Před 10 měsíci

      Traduje la letra para que los chicos pudieran entender lo que dice. Pero no lo puse en el vídeo debido a problemas de derechos de autor !
      En 😎

    • @DarkJx1
      @DarkJx1 Před 10 měsíci

      @@enryo-naku-japon He visto gente que pone capitulos de series de anime enteros, solo utilizan tecnicas para remover la musica de los episodios y algunas mas para hacer que la imagen se vea diferente, a lo que yo me referia es que mostraras la traduccion como la imagen/grafica que mostraron en este video en el minuto 7:35 , donde aparece la letra en Japones y en el Opening Latino, pero que agregaras la traduccion del Japones al Español en medio de las dos con la mitad de la bandera de Japon y la mitad de Mexico y listo, para mi es muy interesante ver la traduccion hecha por Japoneses y conocer realmente el significado de la cancion al Español ya que como te comentaba En, nadie ha hecho eso hasta el momento.

  • @gabrieldelahoz2086
    @gabrieldelahoz2086 Před 10 měsíci

    ¿Pueden analizar la canción Soldier Dream el segundo opening de Los Caballeros del Zodiaco/Saint Seiya? Les aseguro que lo van a disfrutar tanto como con Pegasus Fantasy.

  • @takaohikari
    @takaohikari Před 10 měsíci

    La versión que vieron de este opening es la de Blu-ray, DVD y streaming, que mantienen los créditos y el título en japonés.
    En televisión esta es la versión que se transmiten, con el logotipo y los créditos en español.
    czcams.com/video/-SW0JzJ8upg/video.html

  • @jojosephx4315
    @jojosephx4315 Před 9 měsíci

    agradecemos que para latinoamerica llegó Pegasus Fantasy, antiguamente iniciaba con una intro versión española (españa), que originalmente se creó en Francia.

  • @luisferrera2669
    @luisferrera2669 Před 10 měsíci +1

    Es buenisima la latina , dan ganas de pelear y dar madrasos😂😂😂😂

  • @distpat7209
    @distpat7209 Před 5 dny

    Pegasus Fantasy es sin lugar a dudas el opening definitivo

  • @HelderRocket
    @HelderRocket Před 10 měsíci

    Me gustaría que le dieran la oportunidad de escuchar una reinvención de la canción en latino y/o castellano. Es hecha por el creador de Nico Borie, y es una versión mucho más metalera, pero conservando a la vez la escencia de la versión original, ¡TEMAZO!

  • @severusblack4
    @severusblack4 Před 10 měsíci

    Ahora reacción al ending que también es hermoso tanto en japones como en latino.

  • @HeroChaserDrillStar
    @HeroChaserDrillStar Před měsícem

    Una de las razones por que Saint seiya esta traducido a "los caballeros del zodiaco" es porque en Francia donde fue traducido originalmente, de ahí paso a España y finalmente a México donde se paso la canción original "los guardianes del universo" y finalmente uno de los primeros animes con el opening en español latino

  • @chilenapromedioRU
    @chilenapromedioRU Před měsícem

    Yo le pongo un B+ a esta versión!
    Crecí en los 90 escuchando "caballeroz del zobaco" en Chilevisión 🤦🏻‍♀️

  • @FictionAdinfinitum02
    @FictionAdinfinitum02 Před 2 měsíci

    Saint seiya es genial. Nos hizo felices a miles de niños :D

  • @VictoriaGuerra-be6fb
    @VictoriaGuerra-be6fb Před 2 měsíci

    Lo que pasa es que no se puede usar la traducción exacta, porque no quería con el idioma, así que se usan palabras similares o que se acerquen

  • @BaronRojObus
    @BaronRojObus Před 10 měsíci

    min 4.30
    la primera versión fue la de ''Los Guardianes del Universo'' con el tremendo spoiler XD de Abel

  • @elmassuelto1819
    @elmassuelto1819 Před 10 měsíci

    mi favorito es , "soldier dream" reaccionen a esa!!

  • @lightninghope7265
    @lightninghope7265 Před 20 dny

    No se si ya lo hicieron pero si no deberían comparar el opening de Zenki. La versión Japonesa y Mexicana ambas son muy buenas versiones.

  • @alvaroapazaquispe215
    @alvaroapazaquispe215 Před 9 měsíci

    La version española de Pegasus fantasy adapta la letra de mejor forma y no pierde metrica
    Estaria genial si pudieran analizarla tambien