Poésie - Soleils couchants - Victor HUGO - French Poem

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 09. 2024
  • Victor HUGO (1802-1885)
    Recueil : Les feuilles d'automne, 1831
    Soleils couchants est bien un poème lyrique (thème de la fuite du temps) : face à ce coucher de soleil, l'auteur constate avec tristesse et amertume son sort et son impuissance face à une nature qui se renouvelle et rajeunit au fil des saisons. Au contraire, l'Homme subit cette fuite, l'amenant à une disparition opérée dans la joie et l'indifférence. Ces quatrains, en présentant une méditation sur le temps qui passe, permet le constat tragique de la condition humaine.
    Poésie : Le soleil s'est couché ce soir dans les nuées
    Le soleil s'est couché ce soir dans les nuées.
    Demain viendra l'orage, et le soir, et la nuit ;
    Puis l'aube, et ses clartés de vapeurs obstruées ;
    Puis les nuits, puis les jours, pas du temps qui s'enfuit !
    Tous ces jours passeront; ils passeront en foule
    Sur la face des mers, sur la face des monts,
    Sur les fleuves d'argent, sur les forêts où roule
    Comme un hymne confus des morts que nous aimons.
    Et la face des eaux, et le front des montagnes,
    Ridés et non vieillis, et les bois toujours verts
    S'iront rajeunissant ; le fleuve des campagnes
    Prendra sans cesse aux monts le flot qu'il donne aux mers.
    Mais moi, sous chaque jour courbant plus bas ma tête,
    Je passe, et, refroidi sous ce soleil joyeux,
    Je m'en irai bientôt, au milieu de la fête,
    Sans que rien manque au monde, immense et radieux !
    English Translation:
    "Soleils couchants" is indeed a lyrical poem (theme of the passage of time): faced with this sunset, the author observes with sadness and bitterness their fate and powerlessness in the face of a nature that renews and rejuvenates with each passing season. In contrast, humanity undergoes this passage, leading to a disappearance carried out with joy and indifference. These quatrains, by presenting a meditation on the passing of time, allow for a tragic observation of the human condition.
    Sunset
    The sun set this evening in masses of cloud,
    The storm comes to-morrow, then calm be the night,
    Then the Dawn in her chariot refulgent and proud,
    Then more nights, and still days, steps of Time in his flight.
    The days shall pass rapid as swifts on the wing.
    O'er the face of the hills, o'er the face of the seas,
    O'er streamlets of silver, and forests that ring
    With a dirge for the dead, chanted low by the breeze;
    The face of the waters, the brow of the mounts
    Deep scarred but not shrivelled, and woods tufted green,
    Their youth shall renew; and the rocks to the founts
    Shall yield what these yielded to ocean their queen.
    But day by day bending still lower my head,
    Still chilled in the sunlight, soon I shall have cast,
    At height of the banquet, my lot with the dead,
    Unmissed by creation aye joyous and vast.
    Illustrations : Pixabay
    Musique: Freesound.org
    Conception et montage : Magda LD
    Voix : Magda LD

Komentáře • 1