Ya pe causa en Perú se dice Chequea. Chevere tu trabajo, ojala dejemos esa costumbre de hablar como mexicanos que justo comenzo con esa palabra(checa en vez de chequea) . Saludos hermano 👊🏼😎
Podrías hacer la diferencia del mortal kombat Shirai ryu (japones) y lin kuei (chino). Los gringos le dicen shiruai ruayuuu. Y también los de habla hispana
"No sé para que carajos les va servir..." No me sirvió para un carajo pero fue muy interesante y le dio sentido a mi niñez, jajaja. Un saludo desde México
Años de romperme la cabeza por saber exactamente que pronunciaban o decian y que significaba, esto me da paz mental, morire en paz con este conocimiento. Gracias Vicho!
Mae me provoca demasiada envidia su pronunciación y su dominio sobre el idioma japonés es brutal seguiré viendo sus videos para aprender más palabras ya que ésta es la mejor forma que encontré de aprender japonés de forma empírica PD : Y económica también ... Pura vida !
Si se avienta the king of fighters tiene para hacer una temporada completa de videos, jajaja. Saludos a todos los que jugaron en su infancia todos estos juegazos que, aunque no les entendíamos ni jota, nos dieron interminables horas de diversión.
vicho te veo hace poco y me encanta nunca creí que tuvieras un canal de CZcams creí que solo era un video de tik tok me encanta saludos desde Argentina papá!!!!
Te juro desde mis 10 años ya sabia pronunciar los ataques de Ryu, a mi si literal me sirvió en la vida saber que dice y conocer a Ryu, investigue tanto que forme mi filosofia de vida en torno a Ryu, me motivo a aprender artes marciales, empece con Karate, su arte marcial, el Ansatsuken es un arte marcial ficticio muy popular en animes si no me equivoco. Ryu es mi personaje favorito de toda mi vida y me alegra que por fin alguien hizo un video de que significa Hadou Ken.
El vicho: 3:32 "No sé para que carajos les va servir"?? yo: utilizándolo en una pela callejera, no gane pero logre confundir a mi enemigo que medio tiempo de escapar
@Juan Pablo Honorato casi todos tienen, creo que los que no lo dicen o tienen un nombre distinto al que pronuncian son los que son exclusivos de snk, de ahi los demas casi todos pronuncian algo, psico ball, krauser wave, etc
Después de casi 30 años de pronunciar mal los ataques de Street Fighter hoy pude entender y aprender el significado y pronunciamiento de esos movimientos... Gracias jejejeje... Lastima que hoy no me servirán para ir a salones de maquinitas de juegos para lucirme jajajaja. Hablando en serio buen canal y bastante entretenido. Saludos desde Tucumán, Argentina.
Oh dios! Gracias por desvelarme a mis 36 años lo que decía Ryu en uno de mis videojuegos favoritos! 😂😂😂😂 Si tengo un hijo me pensaré llamarle Tatsumakisenpuukyaku😂😂
Al "Shouryuken", en mi barrio le decíamos "Sobacazo"; palabra derivada del sobaco. Cuando alguien era nuevo y escogía al Ryu o al Ken se le preguntaba: ¿ya sabes sacar el sobacazo?, porque en ese tiempo todavía no podías elegir a Sagat, si soy de la vieja escuela, me sacaban de las maquinitas a punta de chancla y cinturón alv
Cuando alguien jugaba con zanguief le decíamos ,ya sacaste el chupapoto ;poto derivado de culo ,por el ataque que te colocaba boca abajo y su culo en la cara
Ooooh! Yo vengo de tiktok porque me encantan los videos de "deshonor". Me super suscribo, finalmente sé que dicen los personajes de street fighter, jeje! Gracias!
Aca en Chile, al tatsumaku etc... de Ryu, como nadie sabía que mierda decía, le llamábamos simplemente "patada helicóptero". El Hadouken y demás ataques de ese estilo (como los de guile o ken)eran "el poder" del respectivo personaje. Al tiempo salió una versión rara del juego donde todos tiraban poderes, yla pantalla entera se llenaba, era de risa. Recuerdo que una vez se pusieron a hablar en broma sobre E.Honda, algunos decian que se llamaba "Enrique", otros "Esteban", jaja.
El Vicho: "No se para que carajo les va a servir este video" Mis hijos en el futuro: "¿Y como enamoraste a mamá siendo ella tan millonaria y tu tan pobre?" Yo: Todo comenzó en CZcams...
🤣🤣🤣🤣 Me cagué de la risa con el tatsumaki 🤣🤣🤣🤣. Eso de niño no me sonaba ni a palo así . Muy buen video, me suscribo a tu canal, tienes contenido muy interesante.
Siempre veo tus videos Vicho, son geniales y se aprende mucho mejor los conceptos del japonés fuera de que por tu humor lo haces más divertido 🤜⚡🤛 Saludos y éxitos bro
Wow!!! Yo no conocía su canal, estoy suscrito a varios canales tanto japoneses [en idioma japonés, pues] y en español con japonés y nunca había visto su canal. Y no sé por qué razón jo jo, hasta apenas hoy 7 nov 2020, apareció su canal en las recomendaciones de youtube ja ja, que supuestamenta VE LOS CANALES QUE VISITO Y RECOMIENDA SEGÚN MIS GUSTOS ja ja y TANTOS CANALES relativos a Japón y el japonés que visito y NUNCA ME LO HABÍA RECOMENDADO PARA NADA ja ja, ja ja. Bueno, "más vale tarde que nunca" como decimos acá en México ja ja. Su video se ve muy interesante y por lo tanto, su canal también resulta atractivo ja ja. Me estoy suscribiendo en este momento y luego con más tiempo le entro a revisar las listas de video que se ven muy interesantes, educativas y entretenidas [que lo uno no va reñido con lo otro ja ja]. Saludos y excelente su canal.
La campanita de fondo, lo escuchaba en una empresa que era japonesa , fabricaba redes de pesca ,y boyas y la campana sonaba para entrar a trabajar y la hora de almuerzo...😀
En teoria los del MK no tienen traduccion, esos estan hechos en joda mayormente, por eso en el MK4 uno de los gritos es "Toca el piano!" (y es realmente asi). Podes buscarlo ahi porque son varios las frases sin sentido que tiran.
Hablando serio, Dross en uno de sus famosos top donde hizo los 7 peores doblajes en videojuegos, de primero quedó ese grito de Raiden, y explica que fue puro chaleco, quien lo dobló lanzó un grito sin sentido, al Tobías y al Boon les gustó y divirtió y así quedó.
¡Excelente video compañero! Siempre quise saber la pronunciación correcta y el significado; además muy entretenidos tus videos.🎥 Un saludo desde Chile🇨🇱.
en tú barrio sera, yo si los decía bien, menos el tatsumaki senpukyaku (claro que cuando tenia 7 u 8 años) ya para la secundaria si sabia hasta ese movimiento como se pronunciaba.
No sé cómo llegue aquí, al menos en mi país nunca escuche a nadie decir: "abuken"... pero en las primeras versiones del juego donde el audio reproducido tanto en las consolas como en los televisores de la época, sumado al 0 conocimiento del jápones... decíamos "adu-oken", eso fue cambiando con el acceso a internet y la mejora de audio.
tal vez debiste explicar tambien que, la "u" , a veces la hacen muda, así que la fonética se acerca mas a lo que escuchan en el juego: Tatsumaki Senpuukyaku = "Tatsmak senpu kyak"
@@ElVicho me daba pena ajena mi amigo se consideraba fan de Street Fighter decía Abuken y Shorriuken, tuve que corregirlo, ni siquiera sabía nombre de la técnica Tatsumaki Senpuukyaku
En realidad es Balrog. Resulta que los japos habían nombrado al boxeador "Mike Byson" y, al llegar a USA, se encontraron con que a los yankees les podría traer problemas el obvio plagio al nombre de Tyson. Entonces decidieron "rotar" los nombres de 3 de los 4 villanos. Vega, el villano principal pasó a llamarse M. Byson, el boxeador M. Byson pasó a llamarse Balrog y Balrog el español, pasó a llamarse Vega..
Tatsumaki significa torbellino o tornado. Más bien sería algo como patada tornado dragon, o patada de dragon en forma de tornado. Por eso es tan complicado el japonés, de una frase puedes sacar varios significados.
Yo creía que se pronunciaba y escribía "Chou RyuKen" o "Ho RyuKen" y el del remolino con la pierna,nunca lo supe pronunciar. Gracias,tienes nuevo suscriptor saludos desde México
@@franciscoarzapalozapata4610 tal vez tengan que ver dos puntos, uno, que de street fighter 2 al marvel vs capcom que dices parason 20 años, y dos, no todo mundo fuera de Japón lee romaji, de hecho casi nadie y son aún menos que los que leen katakana. En ese caso puedes argumentar que TODOS sabemos japonés desde que existen los diccionarios. El mundo no funciona así.
Como olvidar esos años, hace 30 años atras¡ No nos complicabamos, Solo deciamos, Bola, gancho y trompo¡ nada mas, Si lo deciamos en Japones quedabamos como ridiculos (eramos niños) asi que mas o menos deciamos adoken, Oooryuken y testumaku kinkiaku, mas o menos deciamos eso
Checa más clases aquí: czcams.com/video/a-Clv2UzybI/video.html
Ya pe causa en Perú se dice Chequea. Chevere tu trabajo, ojala dejemos esa costumbre de hablar como mexicanos que justo comenzo con esa palabra(checa en vez de chequea) . Saludos hermano 👊🏼😎
Podrías hacer la diferencia del mortal kombat Shirai ryu (japones) y lin kuei (chino).
Los gringos le dicen shiruai ruayuuu. Y también los de habla hispana
Hola!!, podrías hacer un vídeo sobre los ataques y golpes del personaje de kyo y iori de the king of fighters 99?
Quiero aprender japonés con The king of Fighter.
Por fa diálogos de enfrentamiento the king of fighters 98
Que bueno que encontramos esta clase de videos para que nos "EDOUKEN"
Ajjaajaja
Jajaja si a webo jajaja
Jajajajajaja 😂😂
Jjjaajaja buena
Hahah son comedia
Después de descubrir que siempre pronuncié bien el tatsumaki senpukyaku llegué a la conclusión de que soy un maestro samurai.
Yo te conosco
Me alegra saber que no soy el único que termino aquí por una recomendación
Que grande Axl...!!!!! Alto crossover
Yo te conozco. Jpg
No te ofendas, pero nos vale verga hermano.
¡Saludos!
Pues claro que me ha servido, joder. Ahora cuando lanzo los ataques por la calle como buen otaku, sigo siendo un otaku, pero un otaku culto.
Me hubiera servido 20 años antes.. 20 años Vicho! :,(
Hahaha
Pues hace como 30 más bien. xD
Mejor tarde que nunca
Hace 25 ok dejémoslo yo tmb decía eso jajaj
6:19. No sé para qué carajos les va a servir.
Yo: el video más útil que he visto hoy.
💯DE ley 🍻
same jajajaa
Por si acaso he subido una segunda parte :D
czcams.com/video/lhtcl4kpPbA/video.html
"No sé para que carajos les va servir..." No me sirvió para un carajo pero fue muy interesante y le dio sentido a mi niñez, jajaja. Un saludo desde México
jajajaja lo mismo pensé! me robaste el comentario.
Baboso
Jajaja....Idem...
Por si acaso ya publiqué la segunda parte:
czcams.com/video/lhtcl4kpPbA/video.html
la de "cuando se queda pensando en la traducción" y "así le puedes poner a tu hijo" son las mejores hahahahaha
Dominicanos jugando!
"Tirale un abuken"
"Pegale un shoriuken"
"Metele una patada helicoptero"
Y el chupawea de zangief
Tambien nosotros(rd) dale una dadafrute
*Choriuken con enfasis en la Che
Alefuuu, pata prepruken (tatsu)
@@ernanfer2 mtymmnmumprmymm
El vicho: "No sé para que carajos les va servir..."
Yo: Me ha resuelto unos de los problemas existenciales de mi niñez.... 🤩
Lo .mismo digo
Igual!
x 3 xD
Sí, esas preguntas se quedaron hasta hoy en día en el subconsciente después de 30 años aún!!!!
x5
Estaría genial una clase de las burlas y diálogos de personajes de the king of fighters 98, ahí hay mucha tela para cortar.
Si hace esto me suscribo.
@@omegazero7174 igual Yo
Si lo hace yo también
yo igual
Excelente idea
Años de romperme la cabeza por saber exactamente que pronunciaban o decian y que significaba, esto me da paz mental, morire en paz con este conocimiento. Gracias Vicho!
excelente!!!
Mae me provoca demasiada envidia su pronunciación y su dominio sobre el idioma japonés es brutal seguiré viendo sus videos para aprender más palabras ya que ésta es la mejor forma que encontré de aprender japonés de forma empírica
PD : Y económica también ... Pura vida !
Recuerdo que a los ataques de Sagat les decían:
- "jaimeee" (tiger)
- "jaime fue a comprar" (tiger uppercut)
En mi barrio lo deciamos asi:
Jaime , Jaime, Jaime Thundercats
Me hizo la noche este comentario jajajaja
Jajajaajjajaaj crscks
Es que el SF2 sonaba muy mal XD. Decía claramente abuken y alecbú.
Yo entendía así:
Sagat: "AYBERR", "AYBER OPERJAT"
Guile: "ALEXPÚ"
Ryu y Ken: "ABUCHE", "HORYUCHE" "WECHETCHETCHUSE" :D
Dhalsim: "YORA FAYER" "YORA FLEIN" :D
E.Honda: "YUTJUII"
Jajajajaja
Ryu: "tatsumaki-senpuukyaku!!"
Los pibes en argentina: "la contch@ tuuya!!"
JAJAJAJJAJA tal cual
aca le decimos abatbat shuruken
@Fernando Javier Ferrentino como a r2_d2 le deciamos arturito en guerra de las galaxias jajaja
25 años después, supe por que mi amigo el japonés se reía de mí
jajajajaja
Se pronuncia "ataptapduket". Fuente: mi amigo a los 9 años.
Por fin palabras en japonés que sí me interesan. Un vídeo de lo mismo pero de king of fighters por favor!
Los he estado haciendo bro
Esta buenísimo, pero faltaron más podere, se requiere una segunda parte :)
Concuerdo contigo que siga.
Si se avienta the king of fighters tiene para hacer una temporada completa de videos, jajaja. Saludos a todos los que jugaron en su infancia todos estos juegazos que, aunque no les entendíamos ni jota, nos dieron interminables horas de diversión.
Faltaron más? Faltaron un chingo
Te apoyo seria buena una segunda parte
Si faltaría la segunda parte de los otros poderes
Dios acabo de ver un video del año pasado de este man y la mejoria en su español es absolutamente increible. La verdad estoy demasiado impactado
Siempre he hablado así bro, quizás te estás confundiendo con Shinsei
Jajaja qué maestro jaja que ídolo. Aparte se saber mucho ese toque humorístico le da el toque jaja que k-po.
3:32 Para mi siempre será PATATATAYUKET.
Jajajajaja y si..
Aktaktakbuket
Jajajajajajajajaja
Ja jaja ataktakbuket
Para mi era aburuburuyukeeen
Ya te imaginarás cómo lo hablabamos en los 90s.
- Metele un choryuken!
- Tirale un abuket!!
- Me dio con el Tshmhlfjruivbxmshyuken.
Totalmente, el chorriuket!
yo era feliz con el joyuke... me mató el 3ero jajajaaj
yo le decía Achachakboruchak!
Putamadre, me llevaste a mi infancia jajajajaajajajaja
Acá nosotros le decíamos "taptaptapduket!"
Jaja están buenos tus trabajos! Buena onda. Ahí te va un sub💜
Espere toda la vida que alguien me explique en español que quiere decir hadouken. En verdad eres el rey de reyes.
comparte el video :D
Este video me hacia falta.
A mi me acaba de recomendar CZcams este vídeo
Igualmente a mi
@@nickmerrickstarckmusic2815 CZcams te lo acaba de recomendar?
@@gamersincredito si también porqué
@@nickmerrickstarckmusic2815 por curiosidad nada más, un saludo
4:34 Un japones diciendo "son complicados los ponjas" xD
te ganaste un suscriptor!
Es peruano xD de ascendencia nipona
JAJAJAJAJAJAJAJA
Por si acaso he subido una segunda parte :D
czcams.com/video/lhtcl4kpPbA/video.html
Buenazo, por fin entiendo que cuando Ken o Ryu hacían "el helicóptero", no decían TRAP TRAP TRAC TRUUU YAK!
vicho te veo hace poco y me encanta nunca creí que tuvieras un canal de CZcams creí que solo era un video de tik tok me encanta saludos desde Argentina papá!!!!
jaja empecé aquí :)
Yo en los alquileres de juegos: "doña, me puede poner el estrifaider?"
Jajaj
Doña, una hora de winileven!
Bueno, siempre recordaré a mi amigo madrileño que decía "estrí flinyer"
jaja, vivi esa referencia.
Ray filter le decia un mocoso
Te juro desde mis 10 años ya sabia pronunciar los ataques de Ryu, a mi si literal me sirvió en la vida saber que dice y conocer a Ryu, investigue tanto que forme mi filosofia de vida en torno a Ryu, me motivo a aprender artes marciales, empece con Karate, su arte marcial, el Ansatsuken es un arte marcial ficticio muy popular en animes si no me equivoco.
Ryu es mi personaje favorito de toda mi vida y me alegra que por fin alguien hizo un video de que significa Hadou Ken.
Aprendiste a tirar abukens?
Estas son las cosas que uno no sabe que necesita pero en verdad si las necesitaba.
Madre mía el vicho, que joya de video te acabas de aventar
El vicho: 3:32 "No sé para que carajos les va servir"??
yo: utilizándolo en una pela callejera, no gane pero logre confundir a mi enemigo que medio tiempo de escapar
Por si acaso he subido una segunda parte :D
czcams.com/video/lhtcl4kpPbA/video.html
Estaría de lujo que hicieras lo mismo pero con algunos personajes de "The King of Fighters" o "Samurái Showdon"
Unos de KOF ♥️
@Juan Pablo Honorato vaya eso si no lo sabía :0
@Juan Pablo Honorato si las dicen la mayoria
@Juan Pablo Honorato casi todos tienen, creo que los que no lo dicen o tienen un nombre distinto al que pronuncian son los que son exclusivos de snk, de ahi los demas casi todos pronuncian algo, psico ball, krauser wave, etc
@Juan Pablo Honorato iori dice, yiyin guariga jaja cuando hace su sdm
Primera vez aquí y ya soy fan. A practicar el japonés gamer... trakala duken!!
Recién descubro tu canal. Muy bueno. Ahí me suscribí.
Saludos desde Km26, Don Torcuato, Tigre, Buenos Aires, Argentina...
Gracias!! Por si acaso he publicado otro video de SF
Lo que dice: Lo que entendía de niño:
Hadouken. Ayuken
Shoryuken. Oooryuken
Tatsumaki atsumatsenporuket
Senpuukiaku.
Spinning bird kick. Finistarki
😂🤣
Tu eres yo !
Este comentario fue el mejor grande campeón
Si me dices que cuando ganaba Chun Li entendías "Ya tá!", entonces eres como yo!
@@Nomeleas 🤣🤣🤣🤣. Clavado se me olvidó poner esa, pero si, exactamente entendía eso.
Solo en el de Chun Li difiero, decía Tim ban di". Jajaja
No me sirve de nada, pero me relajó bastante. Excelente explicación te sigo desde hoy!
Después de casi 30 años de pronunciar mal los ataques de Street Fighter hoy pude entender y aprender el significado y pronunciamiento de esos movimientos... Gracias jejejeje... Lastima que hoy no me servirán para ir a salones de maquinitas de juegos para lucirme jajajaja. Hablando en serio buen canal y bastante entretenido. Saludos desde Tucumán, Argentina.
wohooooo
Oh dios! Gracias por desvelarme a mis 36 años lo que decía Ryu en uno de mis videojuegos favoritos! 😂😂😂😂
Si tengo un hijo me pensaré llamarle Tatsumakisenpuukyaku😂😂
Como era: "Tatsumaki Senpukyaku"
Yo: OH TÁ TÁ BÚQUE
Patactacduken
@@luisraulortegaparra8732 igual jajajaja
Jajaja
De lejos tu mejor video!
:D gracias!
We vi tan solo 30 segundos de tu video ledi like y me suscribí estas resolviendo mi vida existencial sigue así bro
wohoooo bienvenido!
Yo decia: "Abukeh", "Joyuken", "Comaskaikaitriogat", "Alesku", "Timpanti", "Aiber", "Muy muick", "Comas Flaier" ....
Jajaj
Comas flaier ejejejej la cagada buena causa
Te faltó el Ferecku ,
Estás mal porque se dice bukakambuken
Oiuqen
Al "Shouryuken", en mi barrio le decíamos "Sobacazo"; palabra derivada del sobaco. Cuando alguien era nuevo y escogía al Ryu o al Ken se le preguntaba: ¿ya sabes sacar el sobacazo?, porque en ese tiempo todavía no podías elegir a Sagat, si soy de la vieja escuela, me sacaban de las maquinitas a punta de chancla y cinturón alv
Jajajajaja, que bonita anécdota bro 😂, ahora la recordare siempre que juegue street fighter👌🧐
Cuando alguien jugaba con zanguief le decíamos ,ya sacaste el chupapoto ;poto derivado de culo ,por el ataque que te colocaba boca abajo y su culo en la cara
Ooooh! Yo vengo de tiktok porque me encantan los videos de "deshonor". Me super suscribo, finalmente sé que dicen los personajes de street fighter, jeje! Gracias!
Bienvenida!
Jajaja. Me agradó este Nipón.! Excelente contenido. 😁
gracias!
"Shouryuken" era joyuken, y el "Tatsumaki senpuukyaku" era atactacyuken. XD
y "or-yuken" y Guile "buari cum"
@@erickcalmety el sonicBoom de Guile era malicBum hahah
@@troesma1160 y dhalsin "Uga fire" y "Uga seven" Honda "oit doit" si lo escuchara hoy mas bien pensaria que hace publicidad a nike "just do it"
ryu: abuke ken: chorriuquen chun li: ini jai ki y jat jat bruken honda: jut jui guile: aricú
@@erickcalmet guile dice “arecbu”
Yo mirando los yougurt del refri a punto de vencer:
Deberé comerlos antes de que KADUKEN!
Ya pedazo de imbécil. Sé original y deja de repetir los burdos y malísimos chistes ajenos. ¡Eres patético!
@@takumaflores6099 la verdad a mi me hizo reír mucho
@@takumaflores6099 este pendejo
El imbecil eres tú aquí por qué nadie pidió tu opinión
Chist copiado y malisimo
A darle al Yogyuken!
Muy buen video . Japo!! Seguí así!!
He llegado a este canal por accidente. He empezado a verlo y...ME MUERO DE RISA!!! DIVERTIDÍSIMA la mezcla del humor japonés y español!!! OLE!!!
:D!
Aca en Chile, al tatsumaku etc... de Ryu, como nadie sabía que mierda decía, le llamábamos simplemente "patada helicóptero". El Hadouken y demás ataques de ese estilo (como los de guile o ken)eran "el poder" del respectivo personaje. Al tiempo salió una versión rara del juego donde todos tiraban poderes, yla pantalla entera se llenaba, era de risa.
Recuerdo que una vez se pusieron a hablar en broma sobre E.Honda, algunos decian que se llamaba "Enrique", otros "Esteban", jaja.
El ataque de Guile Carefuuuu... El de Sagata Aibran.. Y el otro Aibran anbartan
Por si acaso subí la segunda parte:
czcams.com/video/lhtcl4kpPbA/video.html
El Vicho: shooryuken
Todos los Latinos: oyuken
El Vicho: DESHONORU!!!🤬
no es oyuken algunos latinos son ignorantes y se hacen llamar otakus es shooryuken
@@elvisdanielrodriguezsicha1806 calla pichi
czcams.com/video/PcVjSyqr_Qw/video.html
Es boriuguet
la patada retetentuke ....
Me morí de risa todo el video 😂, gracias por el video, muy útil
de nada :D compártelo :D
hasta que te encontré causa, GRANDE CRACK!
Ken: "Hey, Riu. Can I be your friend?"
-Riu: "Sure you can!"
Jajajajajaja
JAJAJAJAAJA CHISTE POCO APRECIADO.
nooo
tene
Yes
Chiste robado de los gringos.
El Vicho: "No se para que carajo les va a servir este video"
Mis hijos en el futuro: "¿Y como enamoraste a mamá siendo ella tan millonaria y tu tan pobre?"
Yo: Todo comenzó en CZcams...
jajajajaja
X2
Así enamoré yo a vuestras dos madres...👍🥂🎩
🤣🤣🤣🤣 Me cagué de la risa con el tatsumaki 🤣🤣🤣🤣. Eso de niño no me sonaba ni a palo así . Muy buen video, me suscribo a tu canal, tienes contenido muy interesante.
Ahora puedo decir q Tatsumaki Senpuukyaku fue para mí, lo q "Another one bites the dust" (aiguanatutactutac) fue para Carlos Alcantara en Asu Mare. ;)
jaajajajajajajajaja buena
Yo toda la vida gritando Aduuuuuken. , Joooriukeeenn, jutatatatariuken. Chun Li es la fantasía platónica y sepsual de muchos.
Chun Li es el Snu-Snu platonico 😂😂😂😁
Siempre veo tus videos Vicho, son geniales y se aprende mucho mejor los conceptos del japonés fuera de que por tu humor lo haces más divertido
🤜⚡🤛 Saludos y éxitos bro
gracias!
4:57 Magia!
Yo decía "aduuket" "joryuket" "otaktakbuuuket" , Guile "anexpuu", chun lee "finmanchin" honds "dut huit" dalsin "yogan flein" 'yogan faier" sagat "aiver" "aiver jopercats"
Jajajajajaja yo también hermano, que buenos tiempos.
Jajaja sí.
Hoy sé que es Tiger Uppercut....o una jalada así jajaja
Es Ayúken
Hey brother, pronunciamos igual a todos los personajes.
Alex pum
Wow!!! Yo no conocía su canal, estoy suscrito a varios canales tanto japoneses [en idioma japonés, pues] y en español con japonés y nunca había visto su canal. Y no sé por qué razón jo jo, hasta apenas hoy 7 nov 2020, apareció su canal en las recomendaciones de youtube ja ja, que supuestamenta VE LOS CANALES QUE VISITO Y RECOMIENDA SEGÚN MIS GUSTOS ja ja y TANTOS CANALES relativos a Japón y el japonés que visito y NUNCA ME LO HABÍA RECOMENDADO PARA NADA ja ja, ja ja.
Bueno, "más vale tarde que nunca" como decimos acá en México ja ja.
Su video se ve muy interesante y por lo tanto, su canal también resulta atractivo ja ja. Me estoy suscribiendo en este momento y luego con más tiempo le entro a revisar las listas de video que se ven muy interesantes, educativas y entretenidas [que lo uno no va reñido con lo otro ja ja].
Saludos y excelente su canal.
Gracias! Por si acaso he subido una segunda parte :D
czcams.com/video/lhtcl4kpPbA/video.html
Me encanta!!, Vicho😊❤
:D
La campanita de fondo, lo escuchaba en una empresa que era japonesa , fabricaba redes de pesca ,y boyas y la campana sonaba para entrar a trabajar y la hora de almuerzo...😀
Ahora estoy interesado en saber lo que en MK II Raiden dice “Hallibabaleiii”
Taribarigaaaa!
En teoria los del MK no tienen traduccion, esos estan hechos en joda mayormente, por eso en el MK4 uno de los gritos es
"Toca el piano!" (y es realmente asi).
Podes buscarlo ahi porque son varios las frases sin sentido que tiran.
@@darkhelel1109 sub Zero
czcams.com/video/bwxOSU3keFU/video.html
Hablando serio, Dross en uno de sus famosos top donde hizo los 7 peores doblajes en videojuegos, de primero quedó ese grito de Raiden, y explica que fue puro chaleco, quien lo dobló lanzó un grito sin sentido, al Tobías y al Boon les gustó y divirtió y así quedó.
Tenkiu sensei, ahora puedo morir en paz ,era lo que me faltaba decifrar en este mundo lleno de misterios.
:D PD: He publicado la segunda parte czcams.com/video/lhtcl4kpPbA/video.html
¡Excelente video compañero! Siempre quise saber la pronunciación correcta y el significado; además muy entretenidos tus videos.🎥
Un saludo desde Chile🇨🇱.
Un abrazo!
me mataste el "helicóptero", solo estás arruinando infancias jajajaja
En México, a los ataques de Ryu y Ken les decíamos "el abuguen", "el chorriuguen" y "el tatarabuguen". 😂
en tú barrio sera, yo si los decía bien, menos el tatsumaki senpukyaku (claro que cuando tenia 7 u 8 años) ya para la secundaria si sabia hasta ese movimiento como se pronunciaba.
@@izilgur Ah, ok...
@@izilgur prrrrrrrrrrr...!
ahuevo, letras mas letras menos
Que brutos que han sido
Frases comunes :
"Rayos"
" no friegues"
Etc.etc
*La patada de Ryu: ADBASTBASTBAST BU KEN, gracias aprendí mucho*
XD jajajajaja a ti
Hola te acabo de conocer hace poco y me encanta tu persona GIL jajajajja saludos desde León Guanajuato México
No sé cómo llegue aquí, al menos en mi país nunca escuche a nadie decir: "abuken"... pero en las primeras versiones del juego donde el audio reproducido tanto en las consolas como en los televisores de la época, sumado al 0 conocimiento del jápones... decíamos "adu-oken", eso fue cambiando con el acceso a internet y la mejora de audio.
En Mexico en las maquinitas los boleritos decían abuget lol
Necesito uno de "The King of Fighters" suscrito
Disculpa, por si acaso te refieres a la Kinofaitel? porque esa si que la conozco hahahaha
Es el tekinofaiter
Saquen al yori y al Cris loco
Los he estado haciendo bro
Que bueno espere 21 años para saber que significaba gracias saludos desde Guatemala .
wohooooo!!!! Apoyame compartiendo el video
Este es el canal que necesitaba pero no lo sabía
:D
En el KOF 97 cuando empieza la pelea, Ralf dice: Cagate coi
Eso significa algo así como: Estoy listo (para pelear)
Déjate venir! Algo así jaja....
Porque Saitama le dice a Sonic eso.
Es: "Kakatte koi". De hecho, ese diálogo completo es: "Waaah!, Tottoto kakatte koi".
shingo cuando muere dice "morite sin comer"
Es como una invitación a pelear o algo parecido
"veni aca, cagon"
No entendí nada pero ya me voy a comer mi yogurt antes que "Kadouken" xD
XDDDDDD
@@peruviancompany323 Jajaja!!!! es Hadouken (Jadooken)
se te vencio el yogiuken? xd
XD
XD
Tatsumaki Senpukyaku se le traduce aquí como Hurricane Kick o Patada de Huracán o Patada Huracanada.
buenisimo, saludos desde Guatemala.
tal vez debiste explicar tambien que, la "u" , a veces la hacen muda, así que la fonética se acerca mas a lo que escuchan en el juego: Tatsumaki Senpuukyaku = "Tatsmak senpu kyak"
Jaja es verdad por no se le entiende ni mierda al ryu jajaja
Q temas tratar ?? Lisuras, hermano, Lisuras en japonés. No puedo ser el único, pues.
pronto pata
ahora que habla de como pronunciar los poderes de los animes mas conocidos
@@ElVicho me daba pena ajena mi amigo se consideraba fan de Street Fighter decía Abuken y Shorriuken, tuve que corregirlo, ni siquiera sabía nombre de la técnica Tatsumaki Senpuukyaku
Que es baka?
@@Barddiel tonto.
Tienes un buen humor, y me hizo reír tus comentarios. Saludos y éxito con tu canal.
gracias!
me mataste la ilusión, durante años pensé que era abuke, oyuke, etc. jejejejej Buen
video!!
jajajajaja nooooo
Pues llegué aquí de casualidad y me pareció muy interesante, saludos desde España! La tierra de Vega XD
balrog en japon!
En realidad es Balrog. Resulta que los japos habían nombrado al boxeador "Mike Byson" y, al llegar a USA, se encontraron con que a los yankees les podría traer problemas el obvio plagio al nombre de Tyson. Entonces decidieron "rotar" los nombres de 3 de los 4 villanos. Vega, el villano principal pasó a llamarse M. Byson, el boxeador M. Byson pasó a llamarse Balrog y Balrog el español, pasó a llamarse Vega..
@@tenreck muy interesante aportación, pues al final les quedó un nombre más hispano de rebote eso sí, con Vega. Un saludo.
Tatsumaki Senpuukyaku: Patada giratoria de dragón envolvente :)
Tatsumaki significa torbellino o tornado. Más bien sería algo como patada tornado dragon, o patada de dragon en forma de tornado. Por eso es tan complicado el japonés, de una frase puedes sacar varios significados.
Pareciera una doblaje de español de españa 😂
Esa es la verdadera traduccion patada torbellino del dragon
Ataktakyukeeeeeet !!!!
Patada envolvente giratoria de dragon, o mas comun mente, patada al pecho 🤣
Por ser fan de SF,ya me suscribí!! ✌🏽😎
Yo creía que se pronunciaba y escribía "Chou RyuKen" o "Ho RyuKen" y el del remolino con la pierna,nunca lo supe pronunciar. Gracias,tienes nuevo suscriptor saludos desde México
que chevere aprender japones con Tekken. 😎✌
si... pera... q?
00:42 Me he reído hasta que se me salieron las lágrimas!!! JAJAJAJAJAJAJAJA abuken!! jajajajjaja
Geniales tus emputes... Tus enojos!!!! Es recorfortante si alguien recibiese un insulto en japonés. Para mi sería un honor.... Jajajajaja
Claro que lo comparto tus vídeos a parte de graciosos enseñan y todo conocimiento es bienvenido y más de una cultura tan maravillosa como la de Japón.
Muchas gracias!
Para mi eran:
aduken
shoriuken
ok-tak-tak-yuken
eso, gracias :)
Siempre pensé que el Tatsumaki Senpukyaku, era: atat-tat-tuuuken! Jjajajajajajaja
no era "añan ñan ñaranga"?
No sé por qué si en los juegos de Marvel va Capcom te ponen en romanji el nombre del ataque
@@franciscoarzapalozapata4610 tal vez tengan que ver dos puntos, uno, que de street fighter 2 al marvel vs capcom que dices parason 20 años, y dos, no todo mundo fuera de Japón lee romaji, de hecho casi nadie y son aún menos que los que leen katakana. En ese caso puedes argumentar que TODOS sabemos japonés desde que existen los diccionarios. El mundo no funciona así.
@@jorgezombie78 Romanji es japonés pero con las letras romanas así que de hecho casi todo el mundo lo puede leer.
XD no soy el unico que le paso
Gracias CZcams por poner este video como sugerido. De lo mejor para cerrar el 2020
:D
Como olvidar esos años, hace 30 años atras¡
No nos complicabamos, Solo deciamos, Bola, gancho y trompo¡ nada mas,
Si lo deciamos en Japones quedabamos como ridiculos (eramos niños) asi que mas o menos deciamos
adoken, Oooryuken y testumaku kinkiaku, mas o menos deciamos eso
Ryu: "Tatsumaki Senpuukyaku"
Yo: "Opactacducken" :v/