Английский. Полный разбор серий.S1Ep.1.1 (сериал Друзья/series Friends).

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 03. 2024
  • Выпуск видео (ПН и ПТ) - 18:00 (МСК).
    Расширенная версия выпуска на площадке BOOSTY.
    Поддержать канал:
    - карта МИР: 2202202028278723
    Другой канал автора: / @callfromivan
    Тайминг:
    00:00 - эпизод № 1;
    04:16 - эпизод № 2;
    06:36 - эпизод № 3;
    09:37 - эпизод № 4;
    11:56 - эпизод № 5;
    15:08 - эпизод № 6;
    17:39 - эпизод № 7;
    21:18 - эпизод № 8.
    Отрывок из телесериала "Друзья" 1 сезона 1 серии "Пилот" (также известный как "Тот, с которого все началось", "Тот, где у Моники появляется соседка по комнате" и "Первый").
    Сценарий написали Марта Кауфман и Дэвид Крейн, а режиссером выступил Джеймс Берроуз.
    Публикация данного материала преследует образовательные цели.
    Оговорка:
    Из содержания подпунктов 1, 2 пункта 1 статьи 1274 "Гражданского кодекса Российской Федерации (часть четвертая)" от 18.12.2006 N 230-ФЗ следует, что любые произведения литературы и искусства, охраняемые авторским правом, в том числе фотографические произведения, могут свободно использоваться без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования, а именно: цитирование в оригинале и в переводе в полемических, информационных, образовательных целях, с целью раскрытия творческого замысла автора правомерно опубликованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования; использование правомерно опубликованных произведений и выдержек из них в качестве иллюстраций в публикациях, радио- и телепрограммах, аудио- и видеоматериалах. и видеозаписи образовательного характера в той мере, в какой это оправдано поставленной целью.
    Excerpt from the TV series "Friends" season 1 episode 1 "Pilot" (also known as "The one that started it all", "The one where Monica has a roommate" and "The First").
    The script was written by Martha Kaufman and David Crane, and directed by James Burrows.
    The publication of this material pursues educational purposes.
    Reservation:
    From the content of sub-paragraphs 1, 2 of paragraph 1 of Article 1274 of the Civil Code of the Russian Federation (Part Four) of 18.12.2006 N 230-FZ, it follows that any works of literature and art protected by copyright, including photographic works, can be freely used without the consent of the author or other copyright holder and without payment of remuneration, but with mandatory indication of the name of the author whose work is used and the source of borrowing, namely: quoting in the original and in translation for polemical, informational, educational purposes, in order to reveal the creative intent of the author of lawfully published works to the extent justified by the purpose of citation; the use of lawfully published works and excerpts from them as illustrations in publications, radio and television programs, audio and video materials. and videos of an educational nature to the extent that this is justified by the goal.
    #английский #сериалдрузья #английскийпосериалам #английскийfriends #английскийна слух

Komentáře • 21

  • @ProjectEars
    @ProjectEars  Před 2 měsíci +1

    Полный разбор первой серии в 5 эпизодах уже доступен на: boosty.to/callfromivan

  • @natalya_pianoteacher
    @natalya_pianoteacher Před 2 měsíci +1

    Спасибо, Иван! Очень полезно. И я согласна, что главное - должно быть больше материала на аудирование, если ставится задача по-настоящему осваивать язык.

    • @ProjectEars
      @ProjectEars  Před 2 měsíci +1

      Наталия, я искренне надеюсь, что проект поможет больше освоить язык!

  • @irinayesyeva960
    @irinayesyeva960 Před 2 měsíci +1

    Спасибо! Я уже давненько прокачиваю аудирование с сериалом Друзья самостоятельно, а теперь вот буду с вами. Удачи!

    • @ProjectEars
      @ProjectEars  Před 2 měsíci +1

      Замечательно, как раз такой формат очень вам подойдет в сравнении с другим моим проектом:)

  • @natalya_pianoteacher
    @natalya_pianoteacher Před 2 měsíci +1

    Ой, я как раз вовремя!! Все, сажусь и погружаюсь...

    • @ProjectEars
      @ProjectEars  Před 2 měsíci

      ВСЕГДА ПОЖАЛУЙСТА:)

  • @okseniu6ka
    @okseniu6ka Před měsícem

    Это именно то, что я давно искала.!!! Спасибо огромное за ваши труды. Я теперь пропишусь на вашем канале😊

    • @ProjectEars
      @ProjectEars  Před měsícem

      Спасибо за поддержку.

  • @user-pb3wu1rq8k
    @user-pb3wu1rq8k Před 2 měsíci

    💯💯💯

  • @TylerDurdenSoapCompany
    @TylerDurdenSoapCompany Před 2 měsíci +1

    Классная задумка👍

  • @anotherperson9637
    @anotherperson9637 Před 2 měsíci +1

    Крутой формат, благодарю

  • @user-zl3ci3ez8w
    @user-zl3ci3ez8w Před měsícem

    👑👑👑👑👑👑👑

  • @user-tj3jm3qb7p
    @user-tj3jm3qb7p Před 2 měsíci

    Thanks. I watched this video with pleasure. I bet, you made a good call. 😊

    • @ProjectEars
      @ProjectEars  Před 2 měsíci +1

      Thanks, your words like a balm for the soul:)

  • @anotherperson9637
    @anotherperson9637 Před 2 měsíci

    Брат, в этой фразе There's gotta be something wrong with him, здесь оборот there is/are или что-то другое?

    • @ProjectEars
      @ProjectEars  Před 2 měsíci

      Вы уже задавали этот вопрос. Я пока не нашел ответа на него в учебниках грамматики.
      Однако, учитывая информацию в Интернете, я согласен со следующим.
      Полная фраза "There's gotta be something wrong with him" должна звучать так: "There has has got to be something wrong with him". Дважды “has” потому что слово "gotta" имеет значение "has got to".
      Грамматически верно со стороны Джоуи было бы сказать:
      1. "There has to be something wrong with him."
      2. "There has got to be something wrong with him."
      3. "There is something wrong with him."
      Когда Джоуи говорит: "There has gotta be something wrong with him" это означает, что он использует язык неформального общения, в котором допускается отклонение от строгих правил грамматики.

    • @anotherperson9637
      @anotherperson9637 Před 2 měsíci

      @@ProjectEars спс за ответ брат. Я уже нашёл ответ на свой вопрос, там оборот there is/are . There is gotta be something wrong with him.

    • @ProjectEars
      @ProjectEars  Před 2 měsíci

      Спасибо, брат.
      Я только видел на просторах Интернета конструкцию "There has gotta be".
      Мне пока не доводилось встретить "There is gotta be"@@anotherperson9637