Cristóbal de Morales - Officium defunctorum: Invitatorium

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 17. 06. 2015
  • Cristóbal de Morales (Sevilla, 1500 - Málaga, 1553)
    I.- Antifona: Circumdederunt me
    II.- Salmo 94
    Intérpretes/Performers: Gabrieli Consort & Players (Paul McCreesh)
    Circumdederunt me gemitus mortis,
    dolores inferni, circumdederunt me.
    Venite, exultemus Domino,
    iubilemus Deo salutari nostro:
    præocupemus faciem eius in confessione,
    et in psalmis iubilemus ei.
    Circumdederunt me gemitus mortis,
    dolores inferni, circumdederunt me.
    Quoniam Deus magnus Dominus,
    et Rex magnus super omnes deos:
    quoniam non repellet Dominus plebem suam,
    quia in manu eius sunt omnes fines terræ,
    et altitudines montium ipse conspicit.
    dolores inferni, circumdederunt me.
    Quoniam ipsius est mare,
    et ipse fecit illud,
    et aridam fundaverunt manus eius:
    venite, adoremus,
    et procidamus ante Deus:
    Ploremus coram Domino, qui fecit nos:
    quia ipse est Dominus Deus noster,
    nos autem populus eius,
    et oves pascuæ eius.
    Circumdederunt me gemitus mortis,
    dolores inferni, circumdederunt me.
    Hodie si vocem eius auditeris,
    nolite obdurare corda vestra,
    sicut in exacerbatione
    secundum diem tentationis in deserto:
    ubi tentaverunt me patris vestri,
    probaverunt et viderunt opera mea.
    dolores inferni, circumdederunt me.
    Quadraginta annis proximus fui generationi huic,
    et dixit: semper hi errant corde;
    ipsi vero non cognoverunt vias meas,
    quibus iuravi in ira mea,
    si introibunt in requiem meam.
    Circumdederunt me gemitus mortis,
    dolores inferni, circumdederunt me.
    Requiem æternam dona eis Domine,
    et lux perpetua luceat eis.
    dolores inferni, circumdederunt me.
    Circumdederunt me gemitus mortis,
    dolores inferni, circumdederunt me.
    Me rodean los gemidos de los muertos,
    los dolores del infierno me rodean.
    Venid y aclamemos al Señor, cantemos a Dios nuestro Salvador; acudamos ante su rostro en confesión, y con salmos cantémosle.
    Me rodean los gemidos de los muertos,
    los dolores del infierno me rodean.
    Porque el Señor es un gran Dios, y un gran Rey sobre todos los dioses: porque no rechaza el Señor a su pueblo, pues tiene en su mano los confines de la tierra y suyas son las cumbres de los montes.
    los dolores del infierno me rodean.
    Porque suyo es el mar, que él mismo hizo, y asentaron sus manos la tierra firme; venid y adoremos, y caigamos ante Dios; lloremos ante Dios, que nos hizo; pues él es el Señor nuestro Dios; y nosotros su pueblo, y las ovejas de sus pastos.
    Me rodean los gemidos de los muertos,
    los dolores del infierno me rodean.
    Hoy, si escuchaís su voz, no endurezcáis vuestros corazones, igual que en la provocación, como el día de la tentación del desierto: cuando me tantaron vuestros padres, me probaron y vieron mis obras.
    los dolores del infierno me rodean.
    Cuarenta años junto a esa generación estuve, y dije: Siempre vagan en sus corazones, no conocieron mis caminos, a ellos juré en mi cólera que no entrarían en mi descanso.
    Me rodean los gemidos de los muertos,
    los dolores del infierno me rodean.
    Dales, Señor, el descanso eterno,
    y luzca sobre ellos la luz perpetua.
    los dolores del infierno me rodean.
    The moanings of death have encircled me
    the sorrows of hell have enclosed me.
    Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
    Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
    The moanings of death have encircled me
    the sorrows of hell have enclosed me.
    For the Lord is a great God, and a great King above all gods. For the Lord will not cast off his people in his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills in his also.
    the sorrows of hell have enclosed me.
    The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land. O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker. For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
    The moanings of death have encircled me
    the sorrows of hell have enclosed me.
    Today if ye will hear his voice, harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: when your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
    the sorrows of hell have enclosed me.
    Forty years long was I grieved with this generation, and said, it is a people that do err in their heart, and they have not known my ways: unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
    The moanings of death have encircled me
    the sorrows of hell have enclosed me.
    Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them.
    the sorrows of hell have enclosed me.
    The moanings of death have encircled me
    the sorrows of hell have enclosed me.
  • Hudba

Komentáře • 9

  • @albegue1
    @albegue1 Před rokem +1

    Qué maravilla!!

  • @pierrelouis8877
    @pierrelouis8877 Před 6 lety +3

    Toujours cette intensité douloureuse dans la musique du Siècle d'or espagnol. Victoria, Lobo, Morales sont inimitables dans leur genre.

  • @TheJamesalden
    @TheJamesalden Před 8 lety +4

    THANK YOU!!!....

  • @jwoodman
    @jwoodman Před 9 lety +3

    Many thanks, as always.

  • @billleung4415
    @billleung4415 Před 9 lety +2

    thanks

  • @ihsxps5424
    @ihsxps5424 Před 7 lety +7

    para mí la mejor interpretación, captando el espíritu contrareformista mejor que Mr Savall

  • @GihovannySan
    @GihovannySan Před 9 lety +2

    Muito lindo!

  • @laver5174
    @laver5174 Před 3 lety +1

    جميل 🖤