Video není dostupné.
Omlouváme se.

Deaf community in Myanmar (Burma)!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 18. 08. 2024
  • Myanmar is one of the countries that I haven’t really heard much about the Deaf communities there. So, I met with some Deaf Burmese there who kindly share about what they’re experiencing! I think it’s just really amazing to learn more stories of diverse Deaf communities across our huge world.
    I’m also so thankful for these young amazing men for sharing this out to the world and meeting up with me on such short notice. You can also check out Myanmar Deaf Chefs on Facebook who was mentioned in my video.
    For more stories, you can follow me (Deafinitely Wanderlust)!
    It's not just my goal to meet the Deaf community in each country, but it is something that I only want to naturally develop a connection with Deaf people around the world, from all different walks of life. China is one of them that I've recently had the privilege to visit and would visit again!
    Many images are NOT my own. All belong to the rightful owners.
    SUBSCRIBE: bit.ly/2oLbhcR
    Where you can find me! :)
    Website: bit.ly/2mXvkUF
    Facebook: bit.ly/2olK1Rn
    Instagram: bit.ly/2nK5W3v
    Twitter: bit.ly/2nUOr0F
    Pinterest: bit.ly/2mXz73W

Komentáře • 10

  • @1996dodgeram1500
    @1996dodgeram1500 Před 5 lety +2

    Good job... 👍

  • @DeafinitelyWanderlust
    @DeafinitelyWanderlust  Před 5 lety +3

    TRANSCRIPT
    [Seven Deaf Burmese males are all standing, facing toward the camera]
    all men: Myanmar Deaf Community!
    [Cut to a series of short clips of Deaf Burmese and Stacey, who is the owner of Deafinitely Wanderlust Facebook page]
    [Cut to a sunset scene of Mandalay, Myanmar. Local people are walking on a long wooden bridge. A logo of Deafinitely Wanderlust appeared on the top left of the screen. The logos of Facebook, CZcams and Instagram both appeared on the top right corner of the screen with “@deafinitelywanderlust.” An animated title appeared “Deaf Community in Myanmar” as the white paint spread behind the title. After “Myanmar,” an icon image of Myanmar flag is shown with yellow, green and red stripes. A white star is shown in the center of the flag].
    [cut to a brown-skinned Deaf Burmese male. He is wearing greyish black unbuttoned sleeves. On the top right of the screen, a white animated circle appeared with a black text: “Deaf Burmese cannot open and own their bank account until 2015.” On the bottom right, an animated black banner appeared: “Kaung Myat Hein. A local Deaf Burmese.”]
    Kaung Myat Hein (KMH): you know the bank?
    there was a time before where
    cannot open our own bank account.
    Before the year of 2011,
    all those past years,
    we weren't allowed to because
    they only allowed us to open an account under
    a Hearing person.
    with that way, only then we can have a bank account.
    After the year of 2015,
    the disability association advocated for our rights
    and were working on to convince the government
    and then finally,
    we could open and own our bank account
    [cut to a brown-skinned Deaf Burmese male. He is wearing wearing white sleeves. On the top left of the screen, a white animated circle appeared with a black text: “There were lack of job opportunities during the military rule.” On the bottom right, an animated black banner appeared: “Nay Lin Aung. A local Deaf Burmese.”]
    Nay Lin Aung (NLA): Right here in Myanmar,
    it was under the military rule since 1962
    Since 1962, Deaf Burmese were greatly oppressed
    in obtaining job opportunities.
    it was deemed impossible
    Fast forward to years later,
    during the year of 2014,
    the first job opportunity for Deaf Burmese
    that is a huge victory is in Yangon
    [On the left side of the screen, a pinkish red image of Myanmar map appeared. A black PINPOINT icon is shown on the bottom center of the Myanmar map. An animated white arrow drew from the map and pointed at white text that says “Yangon” with a red PINPOINT icon next to it.]
    the news spread across the city
    welcoming Deaf Burmese to work
    before, no one would hire a Deaf Burmese.
    NO ONE, NOTHING.
    for several decades!
    The very first kind of job that hires Deaf Burmese is
    culinary (to become a Chef).
    [On the left side of the screen, an image of a Facebook Post from Myanmar Deaf Chefs. In the Facebook post, the caption says “Applause to them, for their motivation and willingness to succeed.” with two yellow “strong flexed arm” emoji. An image of 3 Deaf Burmese males and 1 Deaf female are smiling at the camera with chef’s light blue hat and uniform]
    Job opportunity first started in the kitchen and
    then later, there are more kinds of job opportunities,
    [On the left side of the screen, another image appeared of 8 Deaf Burmese with chef’s light blue hat and uniform. All are smiling at the camera.]
    such as banking,
    and different type of jobs, like
    [On the left side of the screen, an animated white box with black text and Facebook logo are shown: “Search Myanmar Deaf Chefs on Facebook!”]
    like art,
    um, there are many different kinds of opportunities now
    yes, that's now.
    it has been improving as the government is becoming
    more accepting of us
    Job opportunities haven't spread out nationally yet
    it's only mostly happening right here in Yangon
    [On the left side of the screen, a pinkish red image of Myanmar map appeared. A black PINPOINT icon is shown on the bottom center of the Myanmar map where Yangon is located. Another bigger black PINPOINT icon appeared on the northern center on the map. An animated white arrow drew from the map and pointed at white text that says “Mandalay” with a red PINPOINT icon next to it]
    Yangon is now accepting Deaf employees
    The city of Mandalay has not yet but
    they will, hopefully, work on that and
    and make improvements
    [cut to Kaung Myat Hein. On the top right of the screen, a white animated circle appeared with a black text: “Deaf Burmese cannot legally get Driver’s License until 2016.”]
    (KMH): Many Deaf Burmese haven't gotten Driver's License yet
    the government didn't allow Deaf Burmese to drive
    because the government see that we cannot hear
    and do not talk
    So until recently, they usually bribe
    money to get the Driver's license
    Starting the year of 2016,
    that changed.
    The government prohibited bribery
    then a new law passed during the year of 2016:
    we can legally obtain a Driver's License
    [On the top right of the screen, a black animated circle appeared vertically with a white text: “a new law passed: Deaf Burmese can legally drive starting the year of 2016.”]
    which is something that we could not before 2016
    but the problem is that some officials are not aware
    about the new law
    [On the top right of the screen, a black animated circle appeared vertically with a white text: “the problem: many government officials do not know about the new law and think that Deaf people still cannot legally drive”]
    and they still think that Deaf people are still not allowed
    the officials aren't really aware of it
    [cut to Nay Lin Aung. On the top right of the screen, a white animated circle appeared with a black text: “There is no official NATIONAL sign language yet.”]
    NLA: Here in Myanmar,
    we are trying to have one sign language
    There are different sign language
    in Yangon and Mandalay.
    [On the right side of the screen, a pinkish red image of Myanmar map appeared. A black PINPOINT icons are shown where Yangon and Mandalay are located.]
    it's different.
    it is because
    In 1920, a school for the Deaf was
    established in Yangon
    and then in Mandalay, it was in 1965.
    So, the difference is that
    [On the top right side of the screen, an icon of the signing hand and a British flag in white, blue and white appeared. An animated white arrow drew from the British flag and pointed toward the white text that says “Mandalay” on the pinkish red Myanmar map. A black PINPOINT icon next to “Myanmar.” Below the white arrow, it says “BSL.”]
    The sign language in Mandalay was influenced by
    BSL (British Sign Language)
    And here in Yangon, it was influenced by
    America, which is ASL (American Sign Language)
    [On the bottom right side of the screen, an icon of the signing hand and the USA flag appeared. An animated white arrow drew from the USA flag and pointed toward the white text that says “Yangon” on the pinkish red Myanmar map. A black PINPOINT icon next to “Yangon.” Below the white arrow, it says “ASL.”]
    actually, before ASL, it focused on Oralism
    and then it gradually changed when
    people from America (The USA) came to teach ASL
    In Yangon and Mandalay, we actually sign the
    alphabets differently
    In Yangon, we sign the alphabets in ASL way
    it looks like this:
    (signing "A," "B," "C," in ASL) and so on.
    In Mandalay, they use signs from BSL like:
    (signing "A," "B," "C," in BSL)
    that is what it is like there.
    it's different, you see?
    Yangon and Mandalay are the two biggest cities
    Both are located far apart, north and south.
    I don't know much about the smaller cities or villages,
    because they are living in rural areas
    they don't know about sign language, or
    they don't have access to education
    there are many small cities and villages
    it's harder to find them
    they may be oppressed by their parents
    or they may be hidden from the public eyes
    I don't know much about them.
    We did find a few of them but that's it.
    There is no official Myanmar Sign Language (MSL) yet
    there is no recognition from our government yet
    it is because - well, we officially have
    sign language but it's still new and basic
    it hasn't been fully developed enough yet
    because of the linguistics and other professionals
    are working on MSL and will gradually add more signs
    we will later have more in the future
    The Deaf leaders from Mandalay and Yangon
    they both met up together to discuss MSL
    what could be changed, what signs can be kept from
    either sign language from Yangon and Mandalay
    They both know what they're doing and
    most of the signs between Mandalay and Yangon
    are similar and have some difference
    they will merge two sign languages into ONE
    they have already decided
    on the signs for the alphabets
    I hope they will merge
    both sign languages into one national sign language!
    [Cut to both males standing next to each other.]
    (NLA:) So what are Deaf Burmese are currently happy about?!
    job opportunities!
    (KMH:) My goal and hope for our Deaf association to
    advocate and manage Deaf education,
    employment,
    and sports.
    I also really hope that they advocate and
    include us into the laws.
    (both:) because DEAF PEOPLE CAN DO ANYTHING!
    YEAAAAHHHHH!!!!!!
    (NLA:) bye byee!!!
    [cut to NLA’s traditional Burmese garment for lower half of body, like a skirt. NLA is showing how he tied his traditional garment.]
    (NLA): This is called Longyi.
    [a white text appeared on the center right: “longyi”]
    The sign for this is:
    (shown: both hands are into fists, twirling one another, as if you’re tying the longyi together on the front center)
    The sign of females' longyi is
    (shown: his left palm rested on the pelvic, while he used his right hand to “wrap” around.”)
    [cut to a light red and white frame appeared along with white text, “follow for more stories” and “@deafinitelywanderlust.” The logo of Instagram, Facebook and CZcams are also shown. On the bottom center, a black text is shown: “www.deafinitelywanderlust.com”]

  • @duybach135
    @duybach135 Před 5 lety +1

    Wow DEAF ỬOLD SDC

  • @charleanebailey-lake6513

    🙏🙏🙏🙏

  • @deaf4455
    @deaf4455 Před rokem

    Hii

  • @OtomeEkari
    @OtomeEkari Před 2 lety

    I think sign language is a beautiful language and am self-learning ASL through online free resources. If anyone knows where i can learn ASL and where i can contribute my volunteering in Myanmar, please let me know.

  • @DeafinitelyWanderlust

    CC VOLUNTEERS: If you are interested to translate International Sign or ASL to any language, please feel free! You can create CC via my video yourself or you can send me .SRT file via email (deafinitelywanderlust@gmail.com). I’d love Spanish, Korean, Chinese (traditional or simplified), Hindi, etc. Thank you!

  • @harrybe533
    @harrybe533 Před 3 lety

    I really want to learn ASL sign