Legend by Mykola Leontovych / Легенда - Микола Леонтович

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 28. 06. 2011
  • This is one of the my favorite of Leontovych's pieces, here with a very masterful performance. The beauty of music, which you can understand without even necessarily knowing the language or comprehending the lyrics. Enjoy!!
    Lehenda (Legend) by Ukrainian composer Mykola Leontovych, with words by Mykola Voroniy. Performed here by the Choir of the Kyiv State Conservatory and Soloist Kostyantyn Ohnyevych, conducted by Dr. Pavlo Muravskiy with accompaniment by the Mykola Lysenko Quartet.
    ЛЕГЕНДА
    Дівчину вродливу юнак покохав;
    Дорожче від неї у світі не мав.
    І клявся, божився, що любить її
    Над сонце, над місяць, над зорі ясні.
    "Тебе я кохаю. За тебе умру...
    Віддам за кохання і неньку стару!"
    Та мила його не боялась гріха:
    Була, як гадюка, зрадлива, лиха.
    Всміхнулась лукаво і каже йому:
    "Не вірю, козаче, коханню твому..."
    "Як справді кохаєш, як вірний єси,
    Мені серце неньки живе принеси".
    Юнак мов стерявся: не їв і не спав,
    Три дні і три ночі він десь пропадав.
    І стався опівночі лютий злочин:
    Мов кат, витяв серце у матері син...
    І знову до милої, з серцем в руках,
    Побіг, і скажений гонив його жах.
    Ось-ось добігає, не чуючи ніг...
    Та раптом спіткнувся і впав на поріг.
    І серденько неньчине кров'ю стекло,
    І ніжно від жалю воно прорекло...
    Востаннє озвалось до сина в ту мить:
    "Мій любий, ти впав...
    Чи тебе не болить?!"
    Микола Вороний, 1905 рік
    classical music, Mykola Leontovych Nikolai Nikolay Leontovich, Ukrainian, choir, chorus, singing, song, nationalism, nationalist, patriotism, patriot, Bach, Gluck, Haydn, Salieri, Mozart, Buxtehude, Pachelbel, Corelli, Purcell, Scarlatti, Albinoni, Vivaldi, Telemann, Rameau, Handel, Beethoven, Paganini, Weber, Czerny, Rossini, Schubert, Donizetti, Berlioz, Mendelssohn, Chopin, Schumann, Liszt, Wagner, Verdi, Gounod, Offenbach, Smetana, Bruckner, Brahms, Saint-Saens, Bizet, Bruch, Mussorgsky, Tchaikovsky, Dvorak, Grieg, Rimsky-Korsakov, Faure, Elgar, Puccini, Delius, Debussy, Scriabin, Rachmaninoff, Holst, Monteverdi, Strauss, Sibelius, Borodin, Glazunov, Liadov, Lyadov, Lysenko, Stetsenko, Lyatonshynky, Liatoshynsky.
  • Hudba

Komentáře • 13

  • @dseano221
    @dseano221 Před 13 lety +31

    I love listening to this language. greetings from Poland : ]

  • @redderred
    @redderred Před 3 lety +16

    «Легенда»
    Дівчину вродливу юнак покохав;
    Дорожче від неї у світі не мав.
    Ой, леле! - у світі не мав.
    І клявся, божився, що любить її
    Над сонце, над місяць, над зорі ясні.
    Ой, леле! - над зорі ясні.
    «Тебе я кохаю. За тебе умру...
    Віддам за кохання і неньку стару!»
    Ой, леле! - і неньку стару!
    Та мила його не боялась гріха:
    Була, як гадюка, зрадлива, лиха.
    Ой, леле! - зрадлива, лиха.
    Всміхнулась лукаво і каже йому:
    «Не вірю, козаче, коханню твому».
    Ой, леле! - коханню твому...
    «Як справді кохаєш, як вірний єси,
    Мені серце неньки живе принеси».
    Ой, леле! - живе принеси!
    Юнак мов стерявся: не їв і не спав,
    Три дні і три ночі він десь пропадав.
    Ой, леле! - він десь пропадав...
    І стався опівночі лютий злочин:
    Мов кат, витяв серце у матері син...
    Ой, леле! - у матері син!
    І знову до милої, з серцем в руках,
    Побіг, і скажений гонив його жах.
    Ой, леле! - гонив його жах!
    Ось-ось добігає, не чуючи ніг...
    Та раптом спіткнувся і впав на поріг.
    Ой, леле! - і впав на поріг...
    І серденько неньчине кров’ю стекло,
    І ніжно від жалю воно прорекло...
    Ой, леле! - воно прорекло!..
    Востаннє озвалось до сина в ту мить:
    «Мій любий, ти впав... Чи тебе (тобі) не болить?»
    Ой, леле! - тебе (тобі) не болить?!.
    1905 р.

  • @tanikamaru
    @tanikamaru Před rokem +3

    Як прекрасно. Мурахи по шкірі... Дякую вам за чудову роботу 🇺🇦♥️

  • @romanzaika1215
    @romanzaika1215 Před 8 lety +14

    Цей твір не може не зворушити! Дякую!

  • @laleeberte412
    @laleeberte412 Před 3 lety +3

    Чудова мелодія

  • @mykolakovalchuk8685
    @mykolakovalchuk8685 Před 2 lety +2

    Muravskyi genialnyi hormaister,zaraz hor zvuchyt po dytiachomu.

  • @thedaywillcum
    @thedaywillcum Před 3 lety +5

    Легенда легенди

  • @liuba91
    @liuba91 Před 8 lety +10

    Прегарна музика і виконання ! Дякую!

  • @antiminer2422
    @antiminer2422 Před rokem +1

    ❤️ дякую!

  • @artymowycz
    @artymowycz Před 11 lety +2

    you must be the ambassador :P

  • @pablosantosrodriguez5651
    @pablosantosrodriguez5651 Před 2 lety +1

    sin palabras

  • @o0dP0o
    @o0dP0o Před 13 lety +2

    @dseano221 HALINA KUNICKA- STARO BRETONSKA BALLADA,w tłumaczeniu Juliana Tuwima
    /watch?v=PamFsZDJJtE

  • @useleesss
    @useleesss Před 7 měsíci

    пон