Unit 114 Союзы и предлоги: IN CASE (на случай) | Английский среднего уровня
Vložit
- čas přidán 18. 11. 2016
- 🔔 Еще больше полезных материалов по английскому языку вы получите тут: t.me/okenglish_school
✔ Подписывайтесь на Телеграм-канал OK English!
Unit 114 Английские союзы и предлоги: IN CASE (на случай, если ...) Союз in case требует тех же правил, что условные предложения 1 типа, т.е. после него в предложении не используется будущее.
Дополнительные упражнения по теме ok-tests.ru/unit-114-blue/
==========
Все уроки по порядку:
==========
Красный Мёрфи, Essential Grammar in Use, все уроки:
• Начинающим: Грамматика...
Синий Мёрфи, English Grammar in Use, плейлист:
• Продолжающим: Граммати...
Зелений Hewings, Advanced Grammar in Use:
• Advanced English Gramm...
Разбор английских текстов уровня intermediate, уроки английского языка среднего уровня:
• Английский текст inter...
Уроки английского языка на важные темы:
• Уроки английского язык...
- Подпишись на канал
czcams.com/users/elenavogn...
- Наш сайт ok-english.ru
- Группа Вконтакте okenglish
- Страница Facebook / okenglishru
Поддержите канал деньгами:
Yandex.деньги 410011197269435
Или по ссылке money.yandex.ru/to/4100111972...
Лучший Ютуб-канал по изучению английского языка, по крайней мере для меня. Спасибо Вам за труды, Елена Викторовна ! 👍
Спасибо большое
Спасибо большое за Ваш труд. Каждый юнит жду с интересом. Вы всегда так здорово все объясняете, что все непонятное становится элементарным!
Чувствую себя Шерлоком Холмсом в английском языке)
Елена Викторовна, спасибо! Отличное объяснение, полезный урок!
Thank you for the lesson!
Спасибо за урок, Елена Викторовна!
Thank you so much for your help! 😊
Спасибо большое!
Thanks for your hard works! Your lessons help me a lot to learn English
Thank you very much
Спасибо Вам.
Спасибо, очень познавательно с:
Thank you ,I appreciate it!
thanks a lot for your time
Супер! Долго прыгала-скакала по разным каналам, все чего-то искала, чего-то не хватало, пока не попала на Ваш канал. Много полезной информации, все понятно, доступно и интересно объясняете+закрепление метериала по книге. Спасибо Вам! 🤗
Спасибо
Вы самая лучшая! У вас лучший канал на ютубе по изучению английского( как для меня))))
Спасибо большое, мне очень приятно это узнать
Спасибо, вы самая лучшая
Спасибо, мне очень приятно
thank you!!
Thnx a lot
Спасибо
Спасибо за труд!
👌
I love your lessons
good to know that
Damn! I forgot to thank Elena Viktorovna for helping me. As always the thumbs up!
Thanks for everything!
Отличное обьяснение
thanks
😋🤗
Здравствуйте, Елена Викторовна!
В этом юните мы разобрали ситуации, когда:
1. дело касалось "прошлое-прошлое"
I gave them my address in case they came to london.
Я оставил им свой адрес на случай, если БЫ они приехали в Лондон.
2. дело касалось "настоящее-будущее"
Here's my phone number in case you need to contact me
Вот мой номер на случай, если тебе нужно БУДЕТ связаться со мной
А как сказать, когда какое-то действие произошло в прошлом, на случай, что что-то произойдет в будущем?
"Я ДАЛ(в прошлом) им свой номер телефона на случай, если они ПРИЕДУТ(когда-то в будущем) в мой город."
То есть я год назад дал им свой номер и сейчас сижу и уверен, что если они через годик завалятся в мой городишко, у них уже будет в наличии мой номер.
I gave them my phone number in case they come to my town
Правильно я написал предложение?
Источник: ok-tests.ru/unit-114-blue-2/ Елена Вогнистая © ok-tests.ru
I gave them my phone number in case they come to my town - да, такой вариант.
Грамматически это что-то типа смешанного conditionals. вы уже знаете, что после in case мы заменяем future на present
Уррааа!!!! Спасибо Елена Викторовна!))
Елена Викторовна, спасибо за урок!) вопрос - а после of артикаль не ставим - in case of emergency? Я запуталась немного к 114 занятию))
ставим, но не в этом случае
тут устойчивое выражение in case of + существительное
You all can improve your English by watching cannal OK English more.
that's right. I do my lessons as a gift for everyone.
Спасибо огромнее!Очень полезный урок!Подскажите,пожалуйста,почему “in case of fire” нет неопределенного артикля,ведь в “if there is a fire” есть артикль?И также с emergency. И вообще слово fire это исчисляемое получается?Спасибо)
Честно говоря, не знаю, просто так говорят, значит, нужно запомнить
Спасибо!Буду запоминать)
Спасибо за урок!
Пример этого юнита:
I'll draw a map for Sara in case she had problems finding the house.
Вы переводите как условное второго типа: " Я нарисовала карту для Сары на случай, если бы у неё возникли проблемы с поиском дома".
Может придаточное этого примера было бы корректнее перевести в будущем времени (а не условным)?
"... на случай, если у неё *возникнут* проблемы с поиском дома".
Да, этот вариант (ваш) лучше
I will draw a map for you in case you have problems FINDING our house/ Почему здесь герундий finding?можно ли через частицу ТО писать? in case you have problems TO FIND our house
have problems doing something - устойчивое выражение
Не сочтите за флуд, пожалуйста.
Почему-то вспомнилась русская поговорка (вернее несколько переделанный отрывок из стихотворения):
"На груди её могучей
Висел топор...
На всякий случай!"
Кстати, а как бы это прозвучало на английском?
She had an axe on her breasts just in case - как-то так)
Спасибо!
Прикольно!
Даже в рифму!
можно ещё, думаю, перевести in case = вдруг.
да
А почему switched on в прошедшей форме?
где именно?
I will leave my mobile phone SWITCHED ON in case Jane calls
SWITCHED здесь уже работает, как отглагольное прилагательное
какой телефон - включенный switсhed on
Hello! Елена Викторовна вы говорите что этой грамматики хватает для ЗНО но это не так я как сдавал там такие конструкции что просто мозг через глаза лезет я просто не понимаю это каким надо быть чтобы задавать такое детям.
У нас уровень зно неожиданно завысили до С1. Не понимаю, как такое могли сделать. Но для среднего балла вам этой грамматики хватит. На максимум даже я не уверенна, что сдам с этими идиотскими заданиями и спорными вариантами. Задания составлял очень нехороший человек. Я пыталась узнать имя составителя, чтобы связаться с ним, но имени нет, написано, мол, команда, но даже имен команды нет. Не понимаю, как такое может быть вообще!?
@@ok-english Я согласен с вами на все сто. Спасибо , я думал что я один такой. Да все именно так как вы сказали.
@@ok-english Понимаете, там сложность не то что в грамматике а в словах которых я никогда не видел и не слышал и очень много исключений. Наверное те кто сдал это ЗНО на 190 и выше походу native speaker или хз.
@@carljohnson6927 да, берут или какие-то старые тексты, сложные для восприятия, или американский разговорный, где очень много фразовых глаголов. И это странно, так как в методической рекомендации указано, что они ориентируются на Cambridge (британский английский).
я могу посоветовать вырабатывать "ощущение языка", так как оно поможет догадаться о значении слова, даже если видишь его впервые. Но даже я встречала около 20-30% незнакомых слов (!). Мне интересно посмотреть, как хорошо пройдет этот тест обычный школьный учитель английского.
Был случай, я готовила девочку к ЗНО (года 3 назад), у нее в классе была бывшая американка (Родилась в Америке, но в русской семье, и лет в 13 она вернулась в семьей в Одессу). Мне было интересно узнать, как она находит эти тесты. Сказала, что, в целом все понятно, но было много странных заданий. На какой балл она сдала, увы не знаю.