This song was meant to be sang in italian honestly. I mean, every liberties they took with changing the lyrics only improved the original meaning. Especially vox's reactions to alastor part, he's soooooo much angrier I can't even. So yeah in short this is just how dissing between influencers goes down in italy, that's why the song works so well
Il fatto che le loro voci sono cosí tanto riconoscibili, ci sono veramente pochi doppiatori italiani in confronto a quelli inglesi, e quindi risultano anche mooolto piú riconosciuti, leone il cane finfone, scooby, ciuchino, shaggy ecc. Sono cresciuto con le loro voci e non me ne ero mai accorto. Sono contento che adesso in uno show che avrei guardato in originale, mi facciano venire voglia di ascoltare al doppiaggio solo per la gioia che mi porta sentire la mia infazia
Ma tu lo sai quante voci reciclare ci sono nel doppiaggio americano? Un bel numero. Qui invece? Praticamente zero, semmai il limite é che hanno usato solo la scuola romana.
Non amo particolarmente i musical, ma le canzoni di questa serie sono veramente orecchiabili (questa poi è una di quelle che preferisco). Sperando di non dover aspettare troppo per una seconda stagione, sono curioso di vedere dove andranno a parare!
Peccato per l'adattamento italiano che ha dovuto cambiare il testo soprautto al inizio per Vox e per Alastor alla fine... Quei "i'll make you wish that you've stayed gone" e "i'm gonna make you wish that i've stayed gone" cantanti con quei toni sono magia
Lyrics(Si, non ho nulla da fare): VOX Lo stronzo è tornato! VALENTINO si, anche io lo pensavo andato per sempre VOX sono passati sette anni! VALENTINO sei ancora incazzato perché quella volta ti ha quasi battuto? VOX fanculo! VALENTINO era per dire... VOX Ormai tutto è cambiato da quando se n'è andato! VALENTINO questo è certo! VOX Gli darò il ben tornato spiegandogli chi comanda su questo creato! Sono guai! Mio caro Alastor ti pentirai Lo vedrai Tutto è nuovo oramai, puoi dire addio al vecchio Status Quo Ora si va in onda! La prima notizia riguarda un relitto del passato, Che è stato visto zompettare in città dopo sette anni di assenza, A qualcuno è mancato? Qualcuno lo ha notato? Ne parleremo più tardi. Quindi il demone della radio è tornato? Cosa vorrà quel dannato? Mi chiedo che cosa avrà in mente Fortunatamente ho buon notizie; Un fossile, un dimenticato E non voglio essere sgarbato... Ma è anche un codardo! Sono imprescindibile! Rubarmi la scena è impossibile Io visibile, Lui inascoltabile Se gli dai retta tempo sprecherai! Fosse in te non lo farei! Caro Alastor se te ne vai, A nessuno mancherai! Mentre stava in radio Siamo passati al video Il suo Media sa di vecchio oramai! La TV ora va forte, E di lui, Chi se ne fotte! ALASTOR Ben trovati, quanto tempo Siamo Live! Lo so che vi sono mancato E un po' di stile ho portato Ci voleva proprio un broadcast Dannati gioite! VOX Voi non ascoltatelo! ALASTOR non certo un borioso e mediocre Video podcast. VOX Ma dai! ALASTOR Vox, sei insicuro? Non piaci a nessuno! Svolazza da una moda all'altra? Non funziona niente! VOX Sta' zitto cane! ALASTOR Anche oggi il suo format è cambiato... VOX Io sono il futuro, Lui è la merda del passato! ALASTOR Davvero Vox è abile! Nessuno si è mai chiesto se Forse il merito va solo al suo entourage! VOX Fanculo! ALASTOR E chi l'avrebbe detto mai! Ha chiesto a me di unirsi a lui! VOX Cazzata! ALASTOR L'ho respinto e ne fa un dramma! Tutto qua! VOX Sei solo un vecchio di merda! Conoscerai la sofferenza! ALASTOR Oh? C'è un'interferenza. VOX Io ti radio- ALASTOR Temo che tu abbia perso il segnale. Tocca a me! E sarai tu che te ne pentirai, Sai perché?Tremerai.. Lo status Quo io lo divorerò... Quanto ci godrò! VOX Cazzo! 😩
Ora mi sono ricordato perché sentire il doppiatore di Alastor cantare mi ha messo tanta nostalgia, aveva cantato anche in un episodio di Due fanta genitori (a quanto ricordo faceva il figlio adottivo dei folletti che in realtà proveniva da una famiglia di clown) quella canzone mi aveva colpito molto da piccolo. Invece è stato sorprendente sentire cantare il doppiatore di Adam... L'inferno è per sempre mi è entrata in testa e non mi ha lasciato più.
Someone suggested that I listened to this after I commented on "Hells Greatest Dad" and I gotta say, I dont regret it (also took too long to find this.)
Questo il testo completo de la striscia di testo del telegiornale di vox (so the radio guy's back, i don't think you noticed, i didn't at first -- i was too busy being a much more interesting and import person, but fuck it, news is slow today i guess. l'm totally not worried about this guy and neither should you be. i totally wrecked his last time he tried me, thatks for asking.) e questo è il testo tradotto da google traduttore e cosi [ quindi il tizio delle radio è tornato, non credo che tu l'abbia notato, all'inizio non l'avevo notato -- ero troppo occupato a essere una persona molto più interessante e importante, ma fanculo, le notizie sono lente oggi, Immagino. non sono assolutamente preoccupato per questo ragazzo e nemmeno tu dovresti esserlo. ho completamente la sua ultima volta rovinato che ci ha provato, grazie per avermelo chiesto. ]
Unpopular opinion: la voce scelta per Alastor la trovo troppo piena. Per quanto il doppiatore sia bravissimo, sarebbe servita una voce più naturalmente nasale e acuta, come quella dell'originale, dove l'effetto gracchiante della radio è anche più accentuato (dopo pochissimo uno in italiano si abitua e non lo nota più)
@@the_real_cannolo is TV said differently to English too? Cos most languages name the letters slightly different, and maybe why I didn't recognise it Sorry I'm trying to learn Italian and really appreciate your replies here Which is how I noticed that Alastor doesn't say the status quo will be undone as in English, but he says he's going to DEVOUR (divorò) it, which is actually a helluva lot more fitting tbh. Also dunno if anyone's noticed but there's a sound effect in the Italian as Al puts his staff down then flexes his fingers, there's a cracking noise of his joints all creepy. I double checked, that sound isn't in the English and it's such a small thing, but it actually adds so much
@@WolfgangDoWIn italian we use to say TV with italian pronunciation T(i)V(u), so the sentence is "Guarda la T(i)V(u)" (or if u prefer with English vowel sound T(e)V(u) )
2:29 da sta parte fino alla fine mi ricorda gohan in forma beast vs cell max. Soprattutto quell "tocca a meeee" che è propio quello che dice gohan a cell max dopo che quest ultimo lo ha attaccato "si però adesso,ADESSO TOCCA A ME". non c'entra nulla ma volevo esprimere sta cosa.
Allora io ho visto la serie in italiano e in inglese e vi devo dire la verità con tutto il rispetto per gli inglesi la voce in inglese di Alastor è ridicola cioè sembra quella di un bambino che fa gli audio per favore non massacrarmi nei commenti
Devo ammettere che una battaglia cantata da mr.Chow e Ciuchino mi mancava
Sono pure fratelli i doppiatori
ma non è mr chow è palese re julien😂😂😂
@@kristiansartor9127si ahahagah
A me piace sta sfida tra la TV e poi alastor bellissimo❤❤❤❤❤
@@kristiansartor9127 spencer( o come si scrive) di icarly
"Sai Brian? Questa cosa è più sorprendente di quella volta in cui ho fatto una battaglia musicale con Re Julien di Madagascar"
AIUTO
Pov: Re Julien e Ciuchino si sfidano all'ultimo sangue, (Julien rubò le patatine di Ciuchino 7 anni prima)
Storia tratta da Adventure time
This song was meant to be sang in italian honestly. I mean, every liberties they took with changing the lyrics only improved the original meaning. Especially vox's reactions to alastor part, he's soooooo much angrier I can't even.
So yeah in short this is just how dissing between influencers goes down in italy, that's why the song works so well
Ikr
the craziest thing about this song in italian is that the voice actors are brothers (Baldini Brothers)
"Sta zitto, cane!" I love the way he sang it 😂
Bro these lyrics are soo good. Alastor sounds great. Love his laugh
He dubs Donkey in Shrek (Ita)
I fratelli Baldini sono mitici
In sala di doppiaggio penso non stavano neanche recitando
Quindi il doppiatore di Vox è fratello di Nanni Baldini il doppiatore di Alastor?
@@LapisLazuli03yes sir! Niente poco di meno che Oreste baldini
Io me li immagino che litigano e cantano la scena dello scontro tra Vox e Alastor.😂😂
0:14 ✨FANCULŒ✨
Il fatto che le loro voci sono cosí tanto riconoscibili, ci sono veramente pochi doppiatori italiani in confronto a quelli inglesi, e quindi risultano anche mooolto piú riconosciuti, leone il cane finfone, scooby, ciuchino, shaggy ecc. Sono cresciuto con le loro voci e non me ne ero mai accorto. Sono contento che adesso in uno show che avrei guardato in originale, mi facciano venire voglia di ascoltare al doppiaggio solo per la gioia che mi porta sentire la mia infazia
Ma tu lo sai quante voci reciclare ci sono nel doppiaggio americano? Un bel numero.
Qui invece? Praticamente zero, semmai il limite é che hanno usato solo la scuola romana.
Veramente è il contrario: in Italia abbiamo più doppiatori.
Sembra una lotta tra fratelli
(i loro doppiatori sono fratelli)
Italian Alastor is so amazing!
Are you deaf?
Cit. "Are you fucking high?"
io le liti dei fratelli baldini me le immagino così hahaha
Spero di no e che ci sia amore e comprensione tra loro e loro sorella…..
Nanni perfetto come voce x Alastor
Troppo vero
"ahhhh...CA-ZZO"mi ha ucciso
Ci voleva un broaddcast, non un insulso e banale *video podcast* !
(Il cambio di sfondo quando si dividono lo schermo é il top)
Non amo particolarmente i musical, ma le canzoni di questa serie sono veramente orecchiabili (questa poi è una di quelle che preferisco). Sperando di non dover aspettare troppo per una seconda stagione, sono curioso di vedere dove andranno a parare!
io adoro questa canzone e troppo bella Alastor si dimostra come sempre un GIGA CHAD assurdo
È mio padre
@@the_real_cannolo Nanni Baldini è tuo padre? Wow
@@Itz_Eevee_B no no è un modo di dire HAHAHA
@@the_real_cannolo AH ODDIO SCUSA😨
@@Itz_Eevee_Bfigurati
people say that Italy is good at making food and voicing over, They were saying the truth cuz bro this is way better than the original one
Ik.
Sti 2 doppiatori riescono a essere divertente e inquietanti insieme
una delle mie canzoni preferite (i doppiatori li conosco entrambi e sono bravissimi)
Sono fratelli
Re Julien cerca di insultare ciuchino ma fallisce miseramente
La voce di alastor...e il suo personaggio in generale sono over the top!!
Peccato per l'adattamento italiano che ha dovuto cambiare il testo soprautto al inizio per Vox e per Alastor alla fine...
Quei "i'll make you wish that you've stayed gone" e "i'm gonna make you wish that i've stayed gone" cantanti con quei toni sono magia
1:31 questo pezzo 🥶🥶🥶
"Temo che tu abbia perso il segnale" muoio🤣🤣
Lyrics(Si, non ho nulla da fare):
VOX
Lo stronzo è tornato!
VALENTINO
si, anche io lo pensavo andato per sempre
VOX
sono passati sette anni!
VALENTINO
sei ancora incazzato perché quella volta ti ha quasi battuto?
VOX
fanculo!
VALENTINO
era per dire...
VOX
Ormai tutto è cambiato da quando se n'è andato!
VALENTINO
questo è certo!
VOX
Gli darò il ben tornato spiegandogli chi comanda su questo creato!
Sono guai!
Mio caro Alastor ti pentirai
Lo vedrai
Tutto è nuovo oramai,
puoi dire addio al vecchio Status Quo
Ora si va in onda!
La prima notizia riguarda un relitto del passato,
Che è stato visto zompettare in città
dopo sette anni di assenza,
A qualcuno è mancato?
Qualcuno lo ha notato?
Ne parleremo più tardi.
Quindi il demone della radio è tornato?
Cosa vorrà quel dannato?
Mi chiedo che cosa avrà in mente
Fortunatamente ho buon notizie;
Un fossile, un dimenticato
E non voglio essere sgarbato...
Ma è anche un codardo!
Sono imprescindibile!
Rubarmi la scena è impossibile
Io visibile,
Lui inascoltabile
Se gli dai retta tempo sprecherai!
Fosse in te non lo farei!
Caro Alastor se te ne vai,
A nessuno mancherai!
Mentre stava in radio
Siamo passati al video
Il suo Media sa di vecchio oramai!
La TV ora va forte,
E di lui, Chi se ne fotte!
ALASTOR
Ben trovati, quanto tempo
Siamo Live!
Lo so che vi sono mancato
E un po' di stile ho portato
Ci voleva proprio un broadcast
Dannati gioite!
VOX
Voi non ascoltatelo!
ALASTOR
non certo un borioso e mediocre
Video podcast.
VOX
Ma dai!
ALASTOR
Vox, sei insicuro?
Non piaci a nessuno!
Svolazza da una moda all'altra?
Non funziona niente!
VOX
Sta' zitto cane!
ALASTOR
Anche oggi il suo format è cambiato...
VOX
Io sono il futuro,
Lui è la merda del passato!
ALASTOR
Davvero Vox è abile!
Nessuno si è mai chiesto se
Forse il merito va solo al suo entourage!
VOX
Fanculo!
ALASTOR
E chi l'avrebbe detto mai!
Ha chiesto a me di unirsi a lui!
VOX
Cazzata!
ALASTOR
L'ho respinto e ne fa un dramma!
Tutto qua!
VOX
Sei solo un vecchio di merda!
Conoscerai la sofferenza!
ALASTOR
Oh? C'è un'interferenza.
VOX
Io ti radio-
ALASTOR
Temo che tu abbia perso il segnale.
Tocca a me!
E sarai tu che te ne pentirai,
Sai perché?Tremerai..
Lo status Quo io lo divorerò...
Quanto ci godrò!
VOX
Cazzo! 😩
Vox dice "io ti radio" tho
Grazie di cuore
@@sprice1711oddio grazie! In effetti così ha più senso😅❤
@@the_real_cannolo❤❤
1:54 sta parte🗣️🔥
Il doppiatore dell'undicesimo dottore OMG
I papillon sono forti, lo sa anche Alastor! 😂
Certo che una battaglia cantata tra ciuchino e re julien mi mancava
ASPETTA SBAGLIO O VOX HA LA VOCE DI RE JULIEN?
ma allora...il multiverso esiste
Si.
Che poi il bello che il doppiatore di vox è il fratello del doppiatore di alastor❤❤
Non riesci a scegliere chi , tra loro due , è il mio personaggio preferito
Il mio è Vox.
Ciuchino che canta con una voce profonda🥵
Non ho mai guardato questo tipo di serie ma hanno delle canzoni che spaccano
2:54 LA RISATA STO MORENDO UAHAHAHHA😭😭
Adoro i momenti dove La Faccia di Vox invade gli schermi.😂😂 😂😂😂😂
Non mi sarei aspettata di vedere Ciuchino contro Re Julien
Meraviglioso
Tony Soprano would get a heart attack watching this
Bella sta battaglia tra Re Julien e Stewie Griffin.
Oreste Baldini è patrimonio dell'umanità. Insieme a Nanni Baldini, ovviamente.
Alastors voice actor is brothers with Voxs voice actor
Ho AMATO QUESTA CANZONE❤😍
Non facevo re Julien tanto intelligente da poter tenere testa a Stewie Griffin
Bellissima canzone ❤❤❤❤❤❤❤
Ora mi sono ricordato perché sentire il doppiatore di Alastor cantare mi ha messo tanta nostalgia, aveva cantato anche in un episodio di Due fanta genitori (a quanto ricordo faceva il figlio adottivo dei folletti che in realtà proveniva da una famiglia di clown) quella canzone mi aveva colpito molto da piccolo.
Invece è stato sorprendente sentire cantare il doppiatore di Adam... L'inferno è per sempre mi è entrata in testa e non mi ha lasciato più.
Vox il mio personaggio preferito:]
La canzone per me è la migliore tra tutte.
Anche per me è molto bella
Battaglia tra capitan man e re julien
giusto.
“Quanto ci godroooo”
“UHUHUUHUHHAUHAOHAHAHAHAAHAAAAAAHHHHHHHHHHH”
I need the lyric to sing along goddman ill leanr italian with this
In the audio only version of the song that is in my Channel, in the description you can find the lyrics
That's kinda hard to learn with this.
Tbh.
Terrificante.....mi piace ❤❤❤
La mia preferita
è difficile scegliere fra Flint Lockwood e Ciuchino
Apprezzo come effettivamente vox sia doppiato da colui che ha anche doppiato branch.
"AaAaH caZZoO"
Bellissima sta canzone
Solo a me Alastor ricorda un Wendigo
Ps. Lo adoroo🤩
È quello il punto di alastor, infatti fa anche il suono del wendigo molto slesso
che capolavoro
Someone suggested that I listened to this after I commented on "Hells Greatest Dad" and I gotta say, I dont regret it (also took too long to find this.)
2:59 "nnoaaaaaa😭 cazzo!'
1:48 giro giro tondo
Mi dispicae Vox ma non batterai mai alastor
MUAHAHHAHAHAHAHAH A😈
Vox mi ricorda qualcuno
Baldini mio marito
Re Julien o Ciao in una notte da leoni
oppure branch, knuckles (03)
effettivamente anche benito mussolini in quel poco di tempo all' inferno.
Questo il testo completo de la striscia di testo del telegiornale di vox (so the radio guy's back, i don't think you noticed, i didn't at first -- i was too busy being a much more interesting and import person, but fuck it, news is slow today i guess. l'm totally not worried about this guy and neither should you be. i totally wrecked his last time he tried me, thatks for asking.) e questo è il testo tradotto da google traduttore e cosi [ quindi il tizio delle radio è tornato, non credo che tu l'abbia notato, all'inizio non l'avevo notato -- ero troppo occupato a essere una persona molto più interessante e importante, ma fanculo, le notizie sono lente oggi, Immagino. non sono assolutamente preoccupato per questo ragazzo e nemmeno tu dovresti esserlo. ho completamente la sua ultima volta rovinato che ci ha provato, grazie per avermelo chiesto. ]
BENTROVATI QUANTO TEMPO SIAMO LIIIIIIVE
A me ricorda stranamente re julien di Madagascar
È lo stesso doppiatore
@@the_real_cannolo per caso anche di un personaggio dei Simpson (l'aiutante di krusty con un osso in mezzo ai capelli, non ricordo il nome)
@@darkange_edits Sì anche di lui
@@THE_ITALIAN_DUBBER eccellente 🤫😈
Nanni Baldini, il doppiatore di Alastor è lo stesso di Stewie dei Griffin e anche di Ciuchino di Shrek
0:23 sono guai mio caro ALASTOR ti pentirai
Continua così ❤
Mi sa che a sto punto mi guardo hazbin hotel
Doppiatori da 10 lode
box non lo sa che aveva solo preperato il pranzo
Siu
Ciuchino vs Re Julien
Aspetta questo è lo stesso tipo che ha fatto re julien💀
Re julien, knuckles, branch e...
Molti altri che dovrei ricordare.
Unpopular opinion: la voce scelta per Alastor la trovo troppo piena. Per quanto il doppiatore sia bravissimo, sarebbe servita una voce più naturalmente nasale e acuta, come quella dell'originale, dove l'effetto gracchiante della radio è anche più accentuato (dopo pochissimo uno in italiano si abitua e non lo nota più)
What do the female voices say at 0:47 a couple times as the news broadcast starts?
In English they say "welcome to the show"
Guarda something?
"Guarda la TV" Is the italian translation, that means "Look what's on TV"
@@the_real_cannolo is TV said differently to English too? Cos most languages name the letters slightly different, and maybe why I didn't recognise it
Sorry I'm trying to learn Italian and really appreciate your replies here
Which is how I noticed that Alastor doesn't say the status quo will be undone as in English, but he says he's going to DEVOUR (divorò) it, which is actually a helluva lot more fitting tbh. Also dunno if anyone's noticed but there's a sound effect in the Italian as Al puts his staff down then flexes his fingers, there's a cracking noise of his joints all creepy. I double checked, that sound isn't in the English and it's such a small thing, but it actually adds so much
@@WolfgangDoWIn italian we use to say TV with italian pronunciation T(i)V(u), so the sentence is "Guarda la T(i)V(u)"
(or if u prefer with English vowel sound T(e)V(u) )
Shaggy rogers di Scooby doo (vox) contro jack McFarland di Will e Grace (alastor )
O proprio Shaggy vs Scooby
Ha detto una parolaccia
😊
Più di una in realtà 🤠🤠
Normale litigata tra fratelli😂
PRENDI QUESTO VOX! HA! 😝😝😝😝😝
Ma la voce di vox sembra il doppiatore di Shaggy di Scooby-Doo
Il doppiatore di alastor è lui
In realta shaggy è Oreste baldini(Vox) mentre Nanni baldini(Alastor) è scooby doo in vari film
2:02
Per me è migliore la versione di Doppialex
Non concordo da un punto di vista di tante cose come labbiale, adattamento e giochi di parole ma vabene sono opinioni alla fine
Come adattamento sì, come canto non tanto. Alla fine sono pur sempre dei fan dubber, bravi, ma non professionisti
Ma sì, perché probabilmente non ne capisci molto, ci sta
E. La. Mia. Preferita❤
Farai una cover di Pilot Eyes on me (Vox'song) dell'hotel Hazbin in italiano?
2:29 da sta parte fino alla fine mi ricorda gohan in forma beast vs cell max.
Soprattutto quell "tocca a meeee" che è propio quello che dice gohan a cell max dopo che quest ultimo lo ha attaccato "si però adesso,ADESSO TOCCA A ME".
non c'entra nulla ma volevo esprimere sta cosa.
Re Julien vs Ciuchino
Ho una sorellina che guarda Pan Barbiere, sbaglio o la voce di Vox è uguale a quella di Patato?😂❤
Si, è lui.
0:13
La risposta a ogni singola domanda
2:06 cazzata
Cosa c'è che non va nella voce di Alastor?
Chi é il doppiatore di alastor?
Giovanni baldini
Cazzo si
Hi un idea perché non provi a mettere le canzoni anche su Spotify??
Na
flint lockwood contro osmosis jones è un ottimo scontro
Osmosis che diventa Bacter nel finale 👀
@@rorschachd.wolfwood8139 non è mai successo nel film
@@yes-yj3il parlavo di Alastor nel finale....
@@rorschachd.wolfwood8139 ah
Davvero bella in inglese, ma mi spiace, come quella di Lucifero questa in italiano sta spanne sopra.
Ragazzi ma come si chiama il doppiatore di Zestial? Lo so che non centra ma me lo chiedo
Non ne ho la minima idea sinceramente
Ok mi sono informato, è Marco manca
Marco Manca ❤
@@ariannarossacaputo4038 Non ci credo sei la vera Rossa Caputo? il tuo dub è fenomenale
@@DarkFederico proprio io 🥰 grazie infinite!!! Ci abbiamo tutti messo il cuore!
Non. Che ce l'abbia con il doppiatore di vox ma ci potevano mettere una voce più giovane
Beli simo
episodio?
Il secondo
Allora io ho visto la serie in italiano e in inglese e vi devo dire la verità con tutto il rispetto per gli inglesi la voce in inglese di Alastor è ridicola cioè sembra quella di un bambino che fa gli audio per favore non massacrarmi nei commenti
Solo io lo vedo un po' fuori sync?
Si penso sia un problema del video perché su prime non c'era
@@theinfernus9912 si è un problema della mia registrazione
@@the_real_cannolo aaah okk
@@theinfernus9912 ok ci sta
Bello sentir cantare flint loqud