كيف تبدأ في مجال الترجمة والعمل كمترجم؟
Vložit
- čas přidán 2. 08. 2024
- نفسك تدخل مجال الترجمة بس مش عارف إزاي ؟ من خلالف الفيديو هتتعرف على صفات المترجم وإزاي تبدأ وبرامج الترجمة وأسعارها و أنواعها و سوق العمل
00:00 المقدمة
01:45 صفات المترجم
05:16 إزاي تبدأ؟
11:02 برامج الترجمة
13:10 أنواع الترجمة وأسعارها
16:00 سوق العمل
تابعونا على مواقع التواصل الإجتماعي :
صفحة الفيسبوك : / karamsamy.german.trainer
الصفحة الشخصية : / karamsamy20
الانستغرام: / karamsamy20
شكراً للمشاهدة والدعم :)
لو اتعب واشتغل ع نفسي بالساعات والشهور والسنين وفى الاخر بدون مرتب أو قليل يبقى بلاها احسن الواحد بيتعلم مهارة جديدة عشان يسترزق منها وياكل عيش فى المقام الاول
حمدا لله على سلامتك يا كرم ❤
جزاك الله خيرا
جاااامد والله ياهير الف حمدالله على سلامتك❤️❤️
انا بقول كده برده 🥱
جزاكم الله خيرا
بارك الله فيك وربنا يجزيك خير
جامد جدا ياخالوا ❤️❤️❤️
اي طبيعي اي شخص عايز يدخل مجال لازم يكون بيحبه 😌
جميل جدا مشكور
ممكن تبدأ تعملنا سلسله لتعلم اللغة الألمانية
شكرا
عاش جدا 👏🏻👏🏻👏🏻
ممكن حضرتك تدي دروس في الترجمة ؟😊
Gute Besserung ya Bruder
ياريت يا هير لو عندك خبره عن الترجمه الفوريه تكلمنا عنها
ممڪن تشرحولي كيف اعمل بمجال الترجمه 🙂؟
ماذا بخصوص الترجمة في المجال الطبي؟ هل ينطبق عليه نفس الكلام؟ ياريت توضح لنا الامر. شكرا.. danke im voraus🌹
عايز اصير مترجم يا استاز اكرم
ممكن سؤال..تفتكر حضرتك لو حد مش دارس دراسة أكاديمية للغات بس هو بيحب اللغة ...هل لو اشتغل علي نفسه ممكن يشتغل في الترجمة أو مجال اللغات عموما ولا لازم دراسة أكاديمية
Gute Besserung 😌🙏So schwer
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لو سمحت حضرتك انا خريجت السن الماني من فتره طويله ولو في شركات معينه اتواصل معاها وللك جزيل الشكر
صفات المترجم دي كلها فيا بجد بحب اللغات عامة الانجلش قوي والألماني بطور منه وحابة اني اكون مترجمة جدا بعيدا عن الفلوس دا المجال الوحيد اللي لو بدأت فيه من الصفر واتعرضت لعقبات كتير مش هتوقفني وهتحمل عشان حابة المجال .. عايزة اعرف ابدأ منين واي اللي ناقصني اللي يزود معرفتي ف اللغة عامة و الترجمة خاصة
بالتوفيق ف حياتك يا آنسة، وربنا يكرمك وتحققي اللي بتتمنيه😊
عملتي ايه طيب ممكن تقوليلي وصلتي لإيه
بالتوفيق هو ده الشغف اللي بنحبه في المترجمين 👏❤
لو سمحت ازاي اكون مترجم معتمد
التخصص كمترجم غير مربح
مجال استراتيجيات التعليم (تيسول) أفضل ومطلوب أكثر
ايه هو التيسول ده
شغال اية في ألمانيا
هل مهنة الترجمة مهددة بالإنقراض مستقبلاً بسبب تطور الترجمة الآلية ؟
هو ممكن اشتغل مترجمه من غير ما اكون خريجه السن ولا لازم اكون خريجه السن
هل دخله ممتاز
اريد المزيد من توضيح حول دخول السجن ،متلا لو انا مترجمة واخطا ف كلمة من دون قصد ،ادخل سجن ؟ام ماذا؟
لو انا خريج كليه ليس لها علاقه بالترجمة هل أماكن العمل تقبلني ؟
اية الارقام الغريبة دي
الصفحة ب 20 جنية؟
استاذ كرم ..كيف ممكن نحصل على كتاب الترجمة بين النظرية و التطبيق؟؟.
من كليه اللغات والترجمه ازهر
وموجود pdf اونلاين
طيب انا لما أترجم مع نفسى فين المرجع اللى هيساعدنى أعرف أخطائى و إذا كانت ترجمتى صحيحة ولا لا يا ريت حد يجاوبنى ؟
لو كنت تترجم للغة العربية ينبغي لك أن تقرأ الكتب لتتكمن من صياغة الجمل
عليك بالقراءة
هل ممكن ان اجهز نفسي لامتحانات الترجمه لاصبح مترجم قانوني معتمد و امتحنها . يعني نفس التحضير لامتحان التوفل و الايليس . و ممكن تعطيني الموسسات الي ممكن امتحن فيها و احصل على شهاده معتمده دوليا.
للاسف الترجمة سوقها نايم جددددا من اول كورونا
وعلى الاخص الشهر الحالى .. اسوا شهر في شغل الترجمة
من فضلك ايه العمل؟؟
حضرتك شغال في الترجمه
@@user-gu2gr5df7f ايوة
@farag Rmadan أنا موزعة ومعايا مترجمات كل اللغات حتى النادر منها وكل التخصصات
تدريب ف مكتب ترجمة او شركة بدون اجر او اجر بسيط. " صعب جدا"
تشتغل ع نفسك " لازم تترجم نص من اللغة الانجليزية للعربية او التركية للعربية" يوميا
القواعد وربط الجمل ببعض
فين؟ ادور ع سايت " تركي او انجليزي"
ادور ع ناس محتاجين ترجمة وانزل تدريب ترجمة
كتاب اجيبه للترجمة
Cat..tools برامج
Word Fast
الترجمة الفنية
القبض ع حسب الوقت وعدد كلمات وعدد الأسطر وحسب الاتفاق
مش مهم الفلوس ف الاول