5 tips to understanding FAST spoken Brazilian Portuguese
Vložit
- čas přidán 14. 11. 2022
- Learn the REAL Portuguese that you hear on the streets in Brazil! In this video, I give you five tips to better understand fast spoken Brazilian Portuguese.
The casual, everyday Portuguese that Brazilians speak can be very different from what you learn in textbooks and apps. This video will help you bridge the gap between theory and what you'll actually hear in the real world.
Get your Spanish to Portuguese conversation guide here: decodingwords.ck.page/a56630d717
Instagram: / decoding_words
CZcams Video URL: • 5 tips to understandin...
Video Hashtags: #DecodingWordsWithAndrew #PortuguesePronunciation #LearnPortuguese
Have you heard the "ee-yaw", "kiki", "kikse", or the "comeki" before? :)
Yoooo I need like 5000 more of these
Workin on it, brother!
Hahahaah was about to ask for the same! 😂
Probably the most useful 7-minute lesson ever for learners of Brazilian. Thank you.
Thank you!!
It's kinda funny how native speakers never pay attention to these things. As a Brazilian a never noticed that i speak like that, but it's true. The process of learning a new language is truly amazing, i remember when i used to have trouble with these little things when i was at the beginning of my journey as an english learner.
i got here after watching a similar video but with english. it really is strange how we treat something so complex as rudimentary, "yew w0t m8?"
Man. This video is absolute gold! Watched it twice already. Also, literally just heard como é que cê tá? On the street here in Sydney. Amazing!
That's what I love hearing, Chris!! That's real street Brazilian Portuguese :)
Hi Andrew, it's really interesting how Brazilians use a lot of contractions in their spoken language, almost sounding a bit Japanese to my ears. Here are some other examples I took note of:
De + aqui = daqui
De + aí = daí
Em + isso = nisso
Você ê que sabe!
("SEKI SABE!")
Espera aí que estou indo
("PERAÍ KETO indo")
Você está aí?
(CÊTA aí?)
- Estou aqui
("TOKI")...na sua casa!"
- "Cadê a minha câmera?"
-"Está aqui!" ("TÁKI!")
- Quando é que você vái?
("Quandé KISSE vai?")
- Onde é que você mora?
("Ondé KISSE mora?)
Estou com uma...(TOKUMA)
- "TOKUMA...fome!
Não estou (NUNTO)
- "Você está bem?"
-"NUNTO bem!"
Estou com uma fome!
(TOKUMA FOME!)
Estou com uma dor..
(TOKUMA DOR..)
Você está com fome?
(TÁ COM FOME?)
Não estou com fome
(NUNTO com fome)
-Você está bem?
- Não estou bem (NUNTO BEM)
yep, the spoken language is a whole 'nother beast!
Thank you for these examples. I glad I found this video and your comment.
Muito obrigada. I copy-paste those for further study.
Eita 😂
Cara quem é você mesmo eim?
Melhor professor da língua portuguesa que já vi na internet 👏👏👏
Que massa vê alguém explicando minha língua em inglês de uma forma tão bem, tão interessante, fiquei muito impressionado com suas explicações, se eu não fosse brasileiro eu iria começar a estudar português agorinha mesmo com seu ensino.
Muito sucesso, Deus te abençoe e eu sei que as pessoas só tem a ganhar com seu canal. Parabéns mêsmo de verdade.
Não consigo diferenciar se você é brasileiro ou nativo de língua inglesa, sotaque perfeito nos dois idiomas.
🤝🤝🤝
obrigado :)
Vídeo incrível, parabens pela simplificação do tema
So much of this is like dominican spanish (which I learned to fluency, vids on my channel!). This video is very helpful.
Pru+ is so similar to por/para both becoming pa' and joining the next word ie por adelante (up ahead/upfront) goes to pa'lante in real speech.
Or estoy/esta/estamos going to toy/ta/tamo
Glad it was helpful!!
Mto boa explicação. Acho que em muitas línguas acontecem esse tipo de redução e junção de palavras, o que dificulta o entendimento do idioma informal falado quando comparado ao formal escrito para quem está aprendendo a lingua
If this is only the surface of the spoken portuguese as you say, i'd love to understand and watch more episodes.
I really appreciate the internal value you offer here. Muito obrigado Andrew
obrigado a você!!
Oh wow this is very useful... You're an awesome teacher
Thank you so much and glad you found it useful!
Caramba,mandou muito bem professor.
Esse( kiki )e esse (ó) faz muito sentido. É ate6 engraçado.😃
Man, i'm really in love with how Portuguese sounds. Would like to understand it one day
I'm going to get back to adding content to my Portuguese for Beginners playlist...stay tuned, Ilya!
This was so so so helpful!!! 🙏🏼
Glad it was helpful, Zeno!!
This is extremely relevant. I have heard about a lot of the standard contractions in the language, and I even knew about a few of these "person on the street" contractions (i.e., not documented in traditional language books), but it is so good to get a basic explanation like this. Sometimes native speakers simply cannot grasp just how hard it is for us learn a language. Just like most PhDs have a hard time explaining to small children the concepts they work with fluidly day-to-day. Anyway, I will probably re-listen to the many times as I claw my way to some basic fluency in São Paulo.
So glad you found it useful and best of luck in Brazil!!
I definitely want to see more videos like this please
thanks for the feedback!
I’m so happy that I found your channel. Thanks so much🙏🏼
Obrigado!! I appreciate you!!
pô véi, nem eu percebia que a gente fala assim hahahaha
pô = poxa
véi = velho
E não éeee!
Isso ficou engraçado,não é mesmo?. Não tinha percebido isso antes. Muita abreviação.
As a Portuguese speaker, I had never really paid attention to those differences and how they really can make the learning process difficult. Loved the explanations followed by the clips with the examples.
bravo
More!
Your videos are soooo perfectly made. Keep it up!! 🤙🤙
Thank you, Pablo! Will do!
As a Brazilian I have never noticed it before. Very interesting
so happy i stumbled upon your channel! keep up the good work, you're an excellent teacher
Thank you, I appreciate that!
Obrigado ❤
Andrew, você já assistiu "Geraldinho - causo da bicicleta (OFICIAL)" no CZcams ? Se entender, então você é brasileiro !!
Very good!
muito bom !!!
Simply AMAZING!!! Thank you so much!!!
Glad you liked it! :)
Amazing channel, the best.
This is what we need.🔥🔥
glad you liked it Maria!
Sooo helpful!!
Glad it was helpful Andrea! :)
Simplesmente incrível......!!!! Parabéns !!!!! Excelente trabalho....!!!!!
New subscriber here. This video is fantastic!
Welcome aboard and hope you enjoy the rest of the videos!!
VERY helpful video
glad it helped!
Amazing video
Glad you liked it!
In a sense, in a very formal way, we might use that "structure" in English...
What is it that you're looking for!?
O que é que você está procurando?😊
Exactly!
I don't have any portuguese speaking friends. How do I practice speaking ?
Omegle
Some apps to find language exchange partners (where you connect with Brazilians looking to practice their English and they help you with your Portuguese) are: HelloTalk, Tandem. HiNative is another good app to get Brazilians to answer questions you have about the language, or to give you feedback on your Portuguese. To find online tutors, there's iTalki and Preply. If you're a native English speaker looking to practice your Portuguese, it's super easy to find language exchange partners because there are way more Brazilians learning English than there are English-speakers learning Portuguese. Hope that helps!
when I hear Sambas ,boss novas, they sing slower than conversation...so I'd like to start this way , learning to speak/sing along with the music...then later I may go faster...
Singing along to bossa nova and samba is a great way of learning pronunciation since the singers really articulate the words
Then, of course, there's...
Tá que tá...
Tá que tá nervoso hoje...
Tá que tá meio mal-humorado! 😂
do you have a course?
I don't at the moment, but I'll be adding more beginner level lessons so stay tuned!
O verbo terminado em S não existe depois da pronome "Tu" no português brasileiro?
Esse vídeo explica: czcams.com/video/WIjEj4OvAZU/video.html
What does O que é que.. mean? Why is it repeated ?
The “é que” literally means “is it that”….kind of like the difference between “what are you doing” and “what is it that you’re doing”. Adding the “é que” to a question is very common in the spoken language
Mais
Continuo achando que você é brasileiro fingindo que é americano !
😂
yeee! I'm still confused when it comes to Andrew's nationality XDD
Andrew could have been raised bilingual by Brazilian parents while growing up in the US.