Red Army Choir Playlist: Bella Ciao

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 10. 2022
  • Red Army Choir Playlist: Bella Ciao
    Una mattina mi son svegliato
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Una mattina mi son svegliato
    E ho trovato l'invasor.
    O partigiano portami via
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    O partigiano portami via
    Che mi sento di morir.
    E se io muoio da partigiano
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    E se io muoio da partigiano
    Tu mi devi seppellir.
    Mi seppellirai lassù in montagna
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Mi seppellirai lassù in montagna
    Sotto l'ombra d’un bel fior.
    E la gente che passerà
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao;
    E la gente che passerà
    E dirà “oh che bel fior”.
    E questo il fiore del partigiano
    O bella ciao, bella ciao bella ciao, ciao, ciao
    E questo il fiore del partigiano
    Morto per la libertà
    Сегодня утром я проснулся
    О, прощай красотка, прощай красотка, прощай!
    Сегодня утром я проснулся
    И увидал в окно врага!
    О, партизаны, меня возьмите
    О, прощай красотка, прощай красотка, прощай!
    О, партизаны, меня возьмите,
    Я чую, смерть моя близка!
    Коль суждено мне в бою погибнуть
    О, прощай красотка, прощай красотка, прощай!
    Коль суждено мне в бою погибнуть -
    Похороните вы меня.
    Похороните в горах высОко
    О, прощай красотка, прощай красотка, прощай!
    Похороните в горах высОко
    Под сенью красного цветка!
    Пройдет прохожий, цветок увидит
    О, прощай красотка, прощай красотка, прощай!
    Пройдет прохожий, цветок увидит
    «Красивый - скажет он - цветок!»
    То будет память о партизане
    О, прощай красотка, прощай красотка, прощай!
    То будет память о партизане
    Что за свободу храбро пал
    Bella ciao" (Italian pronunciation: [ˈbɛlla ˈtʃaːo]; "Goodbye beautiful") is an Italian protest folk song from the late 19th century, originally sung by the mondina workers in protest against the harsh working conditions in the paddy fields of Northern Italy.
    It is widely assumed that the mondina song was modified and adopted as an anthem of the Italian resistance movement by the partisans who opposed nazism and fascism, and fought against the occupying forces of Nazi Germany, who were allied with the fascist and collaborationist Italian Social Republic between 1943 and 1945 during the Italian Civil War. However, some historians argue that there is little to no evidence that Italian partisans actually sang the song.
    Versions of "Bella ciao" continue to be sung worldwide as a hymn of freedom and resistance.
    The Alexandrov Ensemble (Russian: Ансамбль Александрова, tr. Ansambl' Aleksandrova; commonly known as the Red Army Choir in the West) is an official army choir of the Russian armed forces. Founded during the Soviet era, the ensemble consists of a male choir, an orchestra, and a dance ensemble.
    #redarmychoir #bellaciao #youtubemusic

Komentáře • 3