Indian English is Weird & Britishers are to Blame - Schwa Deletion & Sound Pronunciations - FutureIQ

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 5. 07. 2024
  • Why Indian English is different? You might have noticed that many India-specific English words have inconsistent spellings for their sounds. Why does that happen? Why do we spell Ram as Rama and Mahabharat as Mahabharata? There is an interesting story behind this. The story of Schwa or the deletion of it. Let's understand how English changed the way we perceive certain words and what is the right way in this episode.
    Hope you enjoyed FutureIQ by Navin Kabra and Shrikant Joshi. Do hit us up on Twitter:
    @ngkabra / ngkabra
    @shrikant / shrikant
    Listen it on the podcast provider of your choice: tapthe.link/FutureIQRSS
    Watch other episodes of The FutureIQ podcast: • The FutureIQ Podcast S...
    More videos for you:
    The elegance of Devanagari: • Mind-blowing Science o...
    Bhagavad Gita lesson: • This Bhagvad Gita Less...
    The problem with India’s English: • Indian English is Weir...
    Cool facts about India’s food: • Pav Bhaji is Not INDIA...
    The real reason behind India’s population: • Counterintuitive Reaso...
    The real middle class of India: • You Are Not Middle Cla...
    Links if you want more:
    Ram vs Rama thread: / 1310829486347223040
    Schwa deletion: en.wikipedia.org/wiki/Schwa_d...
    Why South writes Th: www.quora.com/Why-South-India...
    Other sounds: avtans.com/2022/05/10/a-note-...
    Why isn't தமிழ் spelt "Thamizh": linguistics.stackexchange.com...
    Chapters:
    00:00 Introduction
    00:30 Were British idiots?
    01:20 Sanskrit pronunciations
    06:08 Other inconsistencies
    07:47 Ghazal
    08:54 Qutub Minar - K vs Q
    09:53 Extra h in South Indian languages
    12:02 Tamil or Tamizh?
    14:37 Gyan vs Dnyan
    16:17 V vs W
    #futureiq #linguistics #indianenglish

Komentáře • 525

  • @TheFutureIQ
    @TheFutureIQ  Před 17 dny +5

    More videos for you:
    The elegance of Devanagari: czcams.com/video/xASDr0nuIf4/video.html
    Bhagavad Gita lesson: czcams.com/video/95Zi_4OthbY/video.html
    Cool facts about India’s food: czcams.com/video/J1ECp8OmsxA/video.html
    The real reason behind India’s population: czcams.com/video/Sjur6Bu30YM/video.html
    The real middle class of India: czcams.com/video/z4Qf44Ti338/video.html

    • @RG_spc
      @RG_spc Před 7 dny

      Ram. Ramayan. Karm. Dharm. Durg (fort) but Durga (Devi Ma). Yog. Dhyan. Krishn. Shiv. Dilli (not Delhi). .... in my opinion, these are correct spellings. English language can't even agree on do (doo) and go, put (poot) and cut, and Indian languages are way more scientific. So no wonder they messed up.

    • @kamleshagrawal-uv5tn
      @kamleshagrawal-uv5tn Před 3 dny

      र् आ म् = राम्
      R A M = RAM
      र् आ म् अ = राम
      R A M A = RAMA
      आ takes twice the time as it takes to pronounce अ
      र् + अ + अ + म् + अ = र अ म = राम
      The first अ completes र and the last अ completes म

    • @ASMandya
      @ASMandya Před dnem +1

      Samskrtham should be compulsorily introduced at Primary level regardless of race, religion, caste or geographical location. This language is the mother of many languages including Latin, German, English and several Indian languages. As a fourth language it will help in several ways- better pronunciation of any language, easier grasp of programming languages, etc.
      The first state to object will be TamizhNadu as they will give it a political twist saying it is saffronisation. Sadly no point talking or trying to explain to imbeciles! Futures generations are a lost cause for these people always. It is always now and power leaving future generations to a disadvantaged position. I have personal experience with both sections- those who fell into the trap giving them a huge disadvantage versus those who broke the barriers to learn other languages including Hindi, Samskrtham, English!

    • @RG_spc
      @RG_spc Před dnem

      @ASMandya it is said that the 5000 year old Mahavatar Babaji (mentioned in "Autobiography of a Yogi", and easily one of India's biggest spiritual leaders) was born in Tamil Nadu. His contribution to the upliftment of India & the world is immeasurable. He is said to be Lord Krishna is a previous life. Yet when some loud people of that land so dogmatically espouse their narrow vision, it is deeply saddening.

    • @kamleshagrawal-uv5tn
      @kamleshagrawal-uv5tn Před dnem

      @@RG_spc
      Panauti and his supporters are propagating him as Lord Vishnu. Why don't you replace Vishnu's idol with him ?

  • @pranaya2800
    @pranaya2800 Před 14 dny +61

    Rama and Mahabharata are correct as per Sanskrit.

  • @abhishek8243
    @abhishek8243 Před 16 dny +110

    Rama and Mahabharata is correct if we are speaking in Kannada.

    • @TheDesiWanderer
      @TheDesiWanderer Před 10 dny +16

      No it is not. That’s your ego talking. The original words are from Sumskrit and pronunciations must be obeyed according to the Orgin.
      Problem with English is the alphabet ‘a’ has 3 different pronunciations - ‘ae’(ऐ), ‘a’ (अ), ‘aa’ (आ).
      In the actual pronunciation, last letter is pronounced separately.
      For example -
      Ra-m,
      Lakshma-n
      Ramaya-n
      Mahabhara-t
      Abhishe-k
      But english language has very limited number of pronunciations. So ‘a’ got added with last letter.

    • @souparnika9457
      @souparnika9457 Před 10 dny +11

      You don't know original "Samskritam" pronounciation.

    • @amas992
      @amas992 Před 9 dny +4

      Bro, please let me know how to write Ram in Kannada whether it is ರಾಮ or ರಾಮ್??

    • @dryash866
      @dryash866 Před 8 dny +12

      Even in telugu we say rama mahabharatha

    • @sampreethshekhar5673
      @sampreethshekhar5673 Před 8 dny

      @@amas992 First one is right

  • @adithyababu3217
    @adithyababu3217 Před 16 dny +58

    English: Rāma, Rāmāyana
    Hindi: Rām, Rāmāyan
    Tamil: Rāmar, Rāmāyanam
    Malayalam: Rāman, Rāmāyanam
    Telugu: Rāmudu, Rāmāyanam
    Kannada: Rāma, Rāmāyana
    Sanskrit: Rāma, Rāmāyanam
    (ā mean stretching a, or aa sound)

    • @helloworld-hx3gz
      @helloworld-hx3gz Před 14 dny +12

      In Telugu it's also Rāmāyanamu which shows vowel harmony to make perfect words in Telugu

    • @gopalakrishnap.c.8925
      @gopalakrishnap.c.8925 Před 14 dny +7

      తెలుగు- రామాయణము telugu -Ramayanamu

    • @OEEMANshorts
      @OEEMANshorts Před 13 dny +5

      In odia it's Rāma and RāmāyaNa

    • @TKInternational76
      @TKInternational76 Před 9 dny +2

      If hindi didn't get corrupted, there would be a small a sound at the end of each word too, going by the law of phonetical consistently.

    • @adithyababu3217
      @adithyababu3217 Před 9 dny

      @@TKInternational76 bro hindi in its sound is good for hindi. You don't need to change it. That is the beauty of each and every language.

  • @biswaranjanmohapatra6905
    @biswaranjanmohapatra6905 Před 13 dny +66

    As an Odia , I am disappointed that Odia never came in the discussion which is one of the classical language and we have all the sounds that is being discussed here.

    • @manishsalgaonkar184
      @manishsalgaonkar184 Před 10 dny +9

      Don't worry, Im not odia, I speak Marathi but I love odia... And im always fascinated with odisha ❤

    • @biswaranjanmohapatra6905
      @biswaranjanmohapatra6905 Před 10 dny +3

      @@manishsalgaonkar184 thanks brother. I also consider Maharashtra my 2nd home , as I spent good number of years in pune.

    • @warpdrive9229
      @warpdrive9229 Před 10 dny +4

      I am a Bengali and I love Odia as well!

    • @sureshpareek5243
      @sureshpareek5243 Před 8 dny +6

      अलग भाषा अलग वेष
      फिर भी अपना एक देश
      भुवनेश्वर हो या अमृतसर
      अपना देश अपना घर

    • @RG_spc
      @RG_spc Před 7 dny +4

      Oxomiya ("assamese") neither. Just that they gave what they know more, nothing against any specific language. Itx not disrespect or ignoring, its familiarity of the speaker, in my opinion.

  • @sn5847
    @sn5847 Před 19 dny +45

    Seems only Odia got it right and Amitabh Bachhan made fun of a Odia person (on KBC) on national television for pointing this 'schwa' difference

    • @ShivaJ21
      @ShivaJ21 Před 17 dny +7

      Link of that episode please can you share?

  • @horshodg
    @horshodg Před 18 dny +36

    ज्ञ is not ज + य.
    ज्ञ = ज + ञ
    You can clearly see the 2 letters in the Kannada, Telugu and Malayalam versions of ज्ञ: ಜ್ಞ జ్ఞ ജ്ഞ

    • @TheFutureIQ
      @TheFutureIQ  Před 18 dny +5

      Thanks for pointing that out. Sorry about the error. -@Navin

    • @varanasidurga5551
      @varanasidurga5551 Před 17 dny +3

      Thanks bro. I am from Telugu.

    • @shubhankar_tengshe
      @shubhankar_tengshe Před 13 dny +1

      द्+न्+य ?

    • @horshodg
      @horshodg Před 12 dny +1

      @@shubhankar_tengshe Only in Marathi ज्ञ = द्न्य (and maybe Konkani?)

    • @ashishsenapati6828
      @ashishsenapati6828 Před 9 dny

      I think he wanted to say ja and nya but by mistake it was typed ja and ya

  • @gauthamvadlamudi3500
    @gauthamvadlamudi3500 Před 10 dny +10

    At last...... SOMEONE.... is speaking about this "Schwa deletion of Hindi"... Because I'm irritated by the general perception of North Indias (especially hindi speakers) who are living in their bubble, oblivious to original Sanskritam and always correct us rest of the Indians, saying it's not "Veda" it's "Ved", it's not "Rama" it's "Ram" etc etc.... while fortunately or unfortunately we Teluguites are the only ones along with other , local languages across India who are still preserving strong Sanskrit base, links, connection and awareness through our own languages as well as through the connective culture.
    Just because both hindi and Samskritam use same devanaagari script, doesn't mean, hindi captures all nuances of Sanskrit.... Nor does Hindi "represent" the Sanskrit heritage unadulterated. Unfortunately due to invasions, the hindvi, braj and other local Hindi varients are getting diluted, some even extinct and what we have as 'colloquial hindi' has got diluted and adultrated taking it farther away from Sanskrith.
    Fortunately, Samskritam is thriving in southern Indian languages like Telugu, which has a rich history of literature both in Telugu and Samskurutam, and .... Sanskrit grammar, vocabulary is also an integral part of Telugu language that's taught in schools as part of the Telugu language....
    We learn some part of Sanskrit as part of Telugu language classes, as Samskurutam is so well mixed, integrated in Telugu as it is... and usage of complex Sanskrit words, phrases. Grammatical concepts while speaking is a common place here. Specifically, Telugu, retained most of the Sanskrit phonetics and pronounciations. This might also be the case for Kannada. They not only have Schwa retention similar to Sanskrit, other rules like "any word shouldn't end in a vowel letter" are alow followed in southern languages at least in Telugu (I can surely say). And common illiterate Telugu people are also aware of the usage of Sandhi and Samasam concepts in Sanskrit (not by training), they know it subconsciously and use them in daily conversations.
    Btw, in Telugu, we have all the 5 sounds in each row of ka, cha, ta, tha and pa similar to Samskritam. Eg: ka, kha, ga, gha, jna; Ta, Ttha, Da, Ddha, Nna (ट ठ ड ढ ण/ట ఠ డ ఢ ణ) ; tha, thha, dha, dhha, na; etc... (unlike Thamizh which has a single letter representing the entire row and they use either voiced and invoiced sound based on the context in sentence or the word). So, we Teluguites also have the same problem of differenting between 4 t sounds and 4 d sounds. But, majority of the usage has त vs ट or द vs ड, so we preferred to use "th" for that purpose.
    And English is so lame and limited that it's very difficult to accurately and unambiguously write Indian words in English script.
    It's often surprising that how many hindi speakers are unaware of most basic Sanskrit words like Spandana, Vairi, etc.. which we use daily only because they began to reduce usage of such words in colloquial language replacing it with Arabic/parsi based words Eg: 'kitab' instead of 'pustak', etc, while in Telugu the go to word for book is "pustakam". This is less prevalent and people are more aware of Sanskrit words in places where local languages are prevalent other than Hindi, like Marathi, Bengali, Bihari, etc.
    In fact meanings of so many words are altered when it comes to hindi, "prapancha" means universe/world in Sanskrit, where as "prapanch" in hindi means 'hoax/delusion/trickery/cheating'..( as far as my understanding goes) which is very strange.
    Even though, i personally have always liked Hindi, as I grow up i realised that Hindi (modern hindi) has always acted as an artificial homogenizer of languages thus slowly killing the local varients/dialects, diversity all across the country. I hope everyone should learn Hindi, but also preserve their own mother tongue language without diluting it from generation to generation.
    Just to give an example of how detached Hindi speakers are from Sanskrit, when the Telugu song "Saamajavaragamana" came and got popular across the country, no one from Hindi speaking places understood what it means. They even struggled to pronounce it... ironically, nor they knew this is a Sanskrit word... To describe lord Krishna.
    But in Telugu speaking people, almost everyone knew that this word is a Sanskrit word, many can recognise that this word is related to Lord Krishna, and significant people among them knew/can guess the rough meaning of the word. Of course very few people will know the exact meaning of the word.
    Because "Saamaja" means Elephant, "Gamana" means movement/walking, are commonly known words. At least "Gamana" is a very common word.
    So the meaning : "Saamajavaragamana" = Saamaja Vara Gamana = Elephant king Gait = a person who has a strong firm unstoppable gait as a regal Elephant - Lord Krishna.
    This is just an example of how much Hindi speakers are drifting away from Sanskrit and my whole rant is to make them realise this, and actually start to focus and preserve the basic understanding and develop a rough idea about Sanskrit words, grammar etc, so that they also can easily reconnect with our common heritage at a deeper level.
    I'm just talking all this based on my own experiences as majority of my friends are from UP, Uttarakhand, Maharashtra, W Bengal, Rajasthan etc etc... (all from their 1, their 2, tier 3 cities, and rural areas) and it's all purely based on my own experiences and not based on any perception/stereotypes.
    I just want our culture and heritage to be preserved and seeing the level of detachment from Sanskrit in Hindi speakers as well as seeing the level of detachment from Telugu language by young children these days by chasing after English, just makes me sad. This is just an attempt to spread awareness about this... so that they come out of their Hindi bubble and develop deeper understanding of the Sanskrit roots.
    PS: I just purposefully used different spellings of "Sanskrit" just to show the diversity in our country, connected by a common thread of culture which is still living through the Classical literature, languages and one of the oldest Sanskrit/Prakrit languages.
    Sorry for the rant, I just had to say this out. There might be few mistakes in what I wrote as my opinion is based on experience and
    it may not be fully generalized, to every (so-called) North Indian/hindi speakers. But I really want everyone to be more connected to our linguistic heritage of Sanskrit and Prakrits.
    I also don't have problem with Tatsam, tatbhav, videshi words in Hindi. People can use all kinds of words, but the awareness about Sanskrit is what is lacking in people which is what I feel needs to be revived in hindi speakers.

  • @Sachin.warrior
    @Sachin.warrior Před 21 dnem +44

    Kannada has all four sounds. (Probably borrowed).
    But we still use the 'h' because it makes much more logical sense,let's be honest northies.😜.
    Think from a foreigner's perspective.
    What's the probability that someone will mispronounce Rohith as रोहिठ shrikanth as श्रीकांठ. Almost zero.
    Whereas ,we see them mispronouncing Rohit as रोहिट all the time. Because in English also they diffierentiate between t and त like South,myth,strength.
    It makes much more practical sense,Naveen!

    • @vatsalj7535
      @vatsalj7535 Před 18 dny +7

      South and myth are not pronounced like dental stops. It's Indians who pronounce it like dental stops. "Th" in english word "that" is pronounced very differently than द.
      English doesn't have त,थ,द,ध

    • @vatsalj7535
      @vatsalj7535 Před 18 dny +5

      Also you guys chose h to represent dentals instead of Aspirates because Aspirate sounds are not phonemic in your language. It doesn't even exist in most native kannada words and is not pronounced in colloquial speech. The distinction of aspirated and unaspirated consonants are far more important in North Indian languages

    • @varanasidurga5551
      @varanasidurga5551 Před 17 dny +1

      @@vatsalj7535
      These four sounds are very important in Telugu. We are using that.

    • @xtxr9960
      @xtxr9960 Před 16 dny +3

      Madrasi add hetch(h) in your madrasi names. Don't ruin North Indian names.

    • @Sachin.warrior
      @Sachin.warrior Před 15 dny +5

      @@xtxr9960 abe kahi aur RR kar

  • @debabratasahoo6487
    @debabratasahoo6487 Před 15 dny +13

    As an OdDiaa fed up with the butchering of our pronunciations of different words, I have initiated a standard myself of writing the extra "a" to denote to indicate the "aaaa" sounds, or use of "lL", "dD", "nN", etc for the various retroflex consonants we have. Might be too much to ask of the generation which texts with even shortened English, but it is start. Using diacritical marks is asking too much from them.

  • @utkaliyya
    @utkaliyya Před 13 dny +7

    schwa is retained completely only in 3 indo-aryan languages apart from sanskrit ...those are ODIA (odisha), NEPALI(nepal), SINGHALI(srilanka)

  • @bannienglishkaliyona1960
    @bannienglishkaliyona1960 Před 20 dny +17

    In Tamil they dont have ट थ but in kannada we do have,.

    • @himeshthungaturthi3215
      @himeshthungaturthi3215 Před 17 dny +6

      We have it in Telugu as well :-
      Ta- ట (T as in Tomato)
      Tha- ఠ ( T as in Tomato)
      Tha - త (T as in Thunder)
      Thha- థ (T as in Thunder)

    • @rishikeshp1082
      @rishikeshp1082 Před 17 dny +1

      It's there in Malayalam too

    • @thaache6
      @thaache6 Před 16 dny +1

      So...What..?
      Even many indian languages don't have many sounds found in say german, mandarin or arabic.. why?

    • @rrao7963
      @rrao7963 Před 14 dny +3

      ​@@thaache6in tamizh no sha BHA swa and it is the oldest language what a irony

    • @thaache6
      @thaache6 Před 13 dny +3

      @@rrao7963 in Tamil those sounds are not needed.. and it is one of the "oldest".

  • @csnsrikant6925
    @csnsrikant6925 Před 7 dny +5

    Kadapa during British rule wrote as cuddapah, kakinada as cocanada, Vijayawada as bezawada 🤷

  • @__S_J_
    @__S_J_ Před 21 dnem +35

    Suddenly understood why typing in devanagri using the Google keyboard never fetched the desired results... Brilliant episode. 👌🏻👌🏻.

    • @jojosoni
      @jojosoni Před 18 dny +2

      Try sanskrit (latin) language in google keyboard.

    • @__S_J_
      @__S_J_ Před 18 dny

      @@jojosoni Err... Why?

    • @Aarav.B
      @Aarav.B Před 18 dny +2

      There is a Hindi keyboard and Sanskrit keyboard (and keyboards for various other Indian languages that use the Devanagari script) with Devanagari letters, so you don't have to use the Latin alphabet for transliteration. There's also a separate Hinglish keyboard for typing Hindi in the Latin alphabet.

    • @__S_J_
      @__S_J_ Před 17 dny +1

      @@Aarav.B Aah... Thanks Aarav and @jojosoni 😁👍🏻👍🏻

    • @Aarav.B
      @Aarav.B Před 17 dny

      @@__S_J_ You're welcome! 😁

  • @cat_logue
    @cat_logue Před 17 dny +12

    Main problem is English letters.

  • @aabdnn
    @aabdnn Před 14 dny +6

    Another BRILLIANT video! I just love love love how Neeraj explains schwa deletion, the Marathi surname joke, the T/TH spelling phenomenon of north vs south India. I want to give him a big hug for making these videos!

  • @Bharath_007
    @Bharath_007 Před 13 dny +11

    To be precise, in Telugu Rama is called as "Ramudu"

    • @prashanthreddy3326
      @prashanthreddy3326 Před 6 dny +4

      Ramudu if it's 1st Vibhakti in singular tense. Just like रामः in Sanskrit for Prathama vibhakti and ekavachana.
      Otherwise it should be pronounced as Rāma even in Telugu.

  • @jajaboree
    @jajaboree Před 12 dny +8

    I have struggled with all the Marathi, Tamil, Malayalam, and hindi sounds and their English spellings that you mention here. You guys explained everything so beautifully. Loved the video.
    Some interesting facts about English spellings of some Assamese words:
    1. 'Gyan' is written as 'Jnan'
    2. 'Shanti' and 'Assam' are written as 'Xanti' and 'Oxom'/'Asom' (Not all, but many use 'X' to indicate a sound that does not exist in any other Indian language except may be 'Sylhetti').

    • @TheFutureIQ
      @TheFutureIQ  Před 9 dny +1

      @jajaboree: Interestingly, the Xhosa language (spoken widely in South Africa) also uses notation! But it represents click-consonants that are unique to that language. See: en.wikipedia.org/wiki/Click_consonant :) - Shrikant

  • @user-ds5nb8wt8n
    @user-ds5nb8wt8n Před 14 dny +6

    In Nepali language the schwa sound is pronounced just like Sanskrit.

  • @sonurejuven3209
    @sonurejuven3209 Před 5 dny +2

    Sanskrit: रामायणम्
    Malayalam: Ramayayam രാമായണം
    Sanskrit: महाभारतम्
    Malayalam: Mahabharatham മഹാഭാരതം

  • @adithyababu3217
    @adithyababu3217 Před 16 dny +28

    Mahabharat ❌
    Mahabharata ✅
    Mahabharatam 🗿🗿🗿
    Actually, Mahabharat is called Mahabharatam in Sanskrit also, Malayalam, Tamil, Telugu.

    • @ravivasudeva1428
      @ravivasudeva1428 Před 9 dny +2

      Actually, it is Mahabharata in Sanskrit. Kannada that is close to Sanskrit also we have Mahabharata. Can you show me one text in Sanskrit which calls Mahabharata as Mahabharatam?

    • @adithyababu3217
      @adithyababu3217 Před 9 dny +4

      @@ravivasudeva1428 yeah. I can show it. Check it on the internet, like Wikipedia. Malayalam is the language closer to Sanskrit.

    • @wither_rose6689
      @wither_rose6689 Před 3 dny +4

      @@adithyababu3217 yes , Malayalam directly influenced by Sanskrit whereas Telugu and especially Kannada are influenced by prakritik bhasha . 90℅ of Telugu words are either prakrithik or sanskrit words . as a Telugu speaker I can say that we pronounce it as mahabharatam , ramayanam ,Krishna ,rama , vedam , puranam and samskrutham.

    • @ASMandya
      @ASMandya Před dnem

      ​@@ravivasudeva1428 Well it is NOT Sanskrit, rather Samskrtham- samyak krutham, that which is done perfectly (as language and spoken words).

  • @dhi1083
    @dhi1083 Před 21 dnem +19

    The word sari evolved from śāṭikā (Sanskrit: शाटिका) mentioned in early Hindu literature as women's attire. The sari or śāṭikā evolved from a three-piece ensemble comprising the antarīya, the lower garment; the uttarīya; a veil worn over the shoulder or the head; and the stanapatta, a chestband. - Wikipedia
    We must get back to original words

    • @phantomc2175
      @phantomc2175 Před 15 dny +3

      great

    • @mudrarakshasa
      @mudrarakshasa Před 6 dny +2

      शाटिका साळिआ,साडिआ...gave birth to the modern word saadi.fancy ppl call it saree

  • @dammika5909
    @dammika5909 Před 14 dny +18

    Sinhalese keeps the original pronunciations of Sanskrit

    • @mudrarakshasa
      @mudrarakshasa Před 6 dny +1

      It's actually Prakrit

    • @dammika5909
      @dammika5909 Před 6 dny +3

      @@mudrarakshasa No its not. We follow Sanskrit Grammar rules. Only Byddhist Canon follows Prakrit Pali words. When we are speaking and writing we use Sanskrit words not Prakrit. That is to sound more esteem although our base is Prakrit. All south Asia Prakrits are considered as rural and Sanskrit as Elite.

    • @mudrarakshasa
      @mudrarakshasa Před 5 dny +1

      @@dammika5909 there are other prakritas than pali sinhala is very very close to Maharashtri... I m a speaker of konkani n marathi which have evolved from Maharashtri apabhraunsha.. if spoken slowly sinhala shows many similarities with konkani.. maage(mine) ..mama.. dhoova.. so many words ... N yes sinhala.has a deep tamil influence

    • @dammika5909
      @dammika5909 Před 5 hodinami

      @@mudrarakshasa Oh I got it you meant the Sinhalese Language by the word "it". Yes you are correct. Sinhalese is closely related to Prakrits like Paisaachi and also Souraseni, Apabransa and Maagadhi. As you mentioned we have similar intronation like Maraathi. Similar with Dhivehi and Minicoy. Yes we have a very high Tamil influence as well because the furthest parent of Sinhalese was Elu Prakrit which was a Proto Tamil Language. Later Sinhalese was influenced by Kalinga and Vanga Languages as well as Sumatran (Indonesian) and European. My full name is a living witness to that different influences, which has influences from many languages.
      My full name goes as,
      Don (Portuguese) Terrence (English) Dhammika (Prakrit) Weerathunga (Probably has a Chola influence), and my ethnicity is Sinhalese. If you take name of another Sinhalese he or she has a different lineage, we are truly blessed by diversity.

  • @imsushilpaliwal
    @imsushilpaliwal Před 8 dny +4

    श्रीमान जी, संस्कृत, हिन्दी और मराठी भाषा का ज्ञान अंग्रेजी में सीखने का अनुभव अत्यंत अद्भुत है।

  • @Playerone1287
    @Playerone1287 Před 10 dny +2

    Figured it out with myself in 9-10th class when i used to study Sanskrit
    Still proud of my reasoning ability at such young age of 12-14

  • @amishshilpi3668
    @amishshilpi3668 Před 11 dny +2

    very interesting!Long time since i enjoyed any video! Thanks for this.

  • @shridharshukla762
    @shridharshukla762 Před 12 dny +2

    Excellent video, guys!

  • @maitreyajambhulkar
    @maitreyajambhulkar Před 20 hodinami +1

    My name is Maitreya but all the world is so dumb that they pronounce my name as " मैत्रे " not " मैत्रेय "

  • @gauharvatsyayan
    @gauharvatsyayan Před 12 dny +4

    Thank God. Someone taking this topic. I always knew about the shwa sound

  • @pareshmkulkarni
    @pareshmkulkarni Před 14 dny +1

    Wow.. amazing knowledge sharing session. Enlightening and entertaining at the same time. Feel like CZcams is really worth it when come across topics that unfortunately were so elusive for so long, especially for Indians.

  • @thunkwaltz5571
    @thunkwaltz5571 Před 14 dny +3

    Indian English needs reforms. Add few extra letters to clear up all the confusion and fight amongst us. Take cue from Spanish, Turkish.

  • @introvert2023
    @introvert2023 Před 21 dnem +2

    Very Informative and interesting.

  • @ashishsenapati6828
    @ashishsenapati6828 Před 9 dny +1

    Sir you have deep knowledge and you have clearly explained many things and removed my doubts. I always wanted to listen such type of linguistic subject and today I happened to find one so i have subscribed this channel.
    Thank you.

  • @MihirrPanchaal
    @MihirrPanchaal Před 14 dny

    Thanks for getting me proper on the V and W. Someone gave me this feedback a decade ago.. and I couldnt understand them.. today I correct my mistake!

  • @chiragmhatre9077
    @chiragmhatre9077 Před 21 dnem +2

    So informative and intersting.

  • @theRationalElement
    @theRationalElement Před 17 dny

    Loved the discussion.

  • @chaitanyatuckley4666
    @chaitanyatuckley4666 Před 17 dny

    Hope your channel grows fast.

  • @JayantBarve
    @JayantBarve Před 7 dny

    Great great great ! These have been in my mind, my arguments before friends who were not served with such crisp examples, hence they stayed confused and looked at me as crazy ! I will share this link to them NOW !

  • @invisible9299
    @invisible9299 Před 12 dny +2

    there should be a medium to teach about different Indian languages features to eachothers, else we go praise only single language by hypes. eventually we'll loose our own languages

  • @KK_Thakur
    @KK_Thakur Před 7 dny

    Today first time randomly CZcams showed ur video, watched it, exactly what I wanted this kind of video from a time ago regarding our languages. Subscribed it. Loved it..

  • @omkargouraje6243
    @omkargouraje6243 Před 10 dny +3

    3:15 No sir, I am Marathi and I like that we are truely mix of Nort and South. ❤

    • @veeraa83
      @veeraa83 Před 5 dny

      yes, it is more pedestrian way of explanation as if there are only just 2 standards north and south

  • @himanshugupta-eq1fb
    @himanshugupta-eq1fb Před 12 dny

    i clear some of doubt which i have from my childhood, very very thankfull

  • @gopalcheruku4279
    @gopalcheruku4279 Před 8 dny +1

    Marvelous educational discussions and revelations. Things that exactly what I always tell my friends are being discussed here, the origin of the words in Sanskrit (please discuss this) and how various Indian languages and English skew them based on their script and dialect. Thank you very much for these videos and delightful conversations.
    A couple of things I would like to point out is first, to kindly refrain from calling the "southern" states as "South India" and all other states as "North India" like there are no other directions to point to, and India is an upright beam with only two poles. Please use 'Southern India' and 'Northern India', and possibly other directional attributes as required. Second, is that when you mentioned "South Indian" languages do not have the ठ and थ sounds you meant Tamil (thamizh) but there are other southern languages that have these sounds. Just nit-picking. Thanks again and धन्यवादः

  • @krishnan5765
    @krishnan5765 Před 7 dny +4

    Telugu does justice to all the letters written. It does not truncate the sound of a letter and pronounces it in full...
    That's why they call it Krishna, Rama, Vijaya, Avataaram (not avtaar)...etc.

    • @carnaticclassical317
      @carnaticclassical317 Před 5 dny

      Well Telugu borrowed kannada script it doesn't have its own script

    • @krishnan5765
      @krishnan5765 Před 5 dny +5

      @@carnaticclassical317 Telugu & Kannada developed from a common script nobody is a borrower nor a lender.

    • @carnaticclassical317
      @carnaticclassical317 Před 5 dny

      @@krishnan5765 go Google halmidi shashana dude , kannada and script developed long back

    • @carnaticclassical317
      @carnaticclassical317 Před 5 dny

      ​@@krishnan5765Google halmidi shasana dude

    • @vrs77526
      @vrs77526 Před 2 dny

      Kannadiga King who ruled entair south Indian Krishna devaraya told Desa bhash landu telugu lessa.. ​@@carnaticclassical317

  • @pranaya2800
    @pranaya2800 Před 14 dny +2

    Thanks for making this video. I have been struggling to say this in youtube comments to all the north indians.

  • @PadmaRaoShastry
    @PadmaRaoShastry Před 8 dny +1

    The v and w sounds are really discernable and make a big difference in words like love, weave and oven. And except for Tamil, all other South Indian languages follow the Sanskrit sound system, with t, T, th, and TH sounds.

  • @moovendarm9435
    @moovendarm9435 Před 11 dny +1

    Interestingly, I have friends in Srilanka and what I learn from them, their names in English end with an “a” they pronounce the same way as you are saying Rama

  • @SanghPath
    @SanghPath Před 20 dny +4

    Thank god someone raising this common sense

  • @TheContrariann
    @TheContrariann Před 16 dny

    Yup, truely fascinating 👌 👏 👍

  • @VolodymyrBoyka
    @VolodymyrBoyka Před 17 dny

    Very informative!
    This cleared my doubt which no one could solve. I was specifically confused about the correct pronunciation of ज्ञ and after my research I thought marathi one is accurate as compared to what we have in Hindi while today I realized Hindi pronunciation is definitely not as per sanskrit grammar and marathi one seems to be close but still not accurate and I finally understood how to correctly pronounce it.
    Thank you so much!
    Please keep making such brainy podcasts, we don’t have many except Nityanananda Mishra’s channel.

  • @sdevadiga0011
    @sdevadiga0011 Před 7 dny +2

    In Kannada.....we call RAMA........and MAHABHARATA !

  • @ravikirans5420
    @ravikirans5420 Před 14 dny +2

    I learned sankrith, kannada and hindi. In sankrith and kannada are same but in hindi is different

  • @mildmixchintu1717
    @mildmixchintu1717 Před 21 dnem +1

    Sad to see only 300 views, hope this reaches the right audience soon

  • @vineets.h8784
    @vineets.h8784 Před 13 dny +1

    This v and w sound is explained in iip india in pixel by ashris in detail and in some language va is spelt as ba is also beautifully explained

  • @adithyababu3217
    @adithyababu3217 Před 16 dny +7

    The zh sound is used more in Malayalam than in Tamil.

    • @thaache6
      @thaache6 Před 5 dny +2

      You are wrong. Chen-thamizh has much more 'zh' than everyday spoken Tamil, and in fact, present day malayalam inherits predominantly from ChenThamizh . And, also, tamils of Thanjavur and surrounding districts pronounce 'zh' very well. Only people of bodering districts have issues in pronouncing that.

    • @parthipanselvaraj2629
      @parthipanselvaraj2629 Před dnem

      No you're wrong It's impossible to speak Tamil without zh sound.
      You can even find zh in Tamil names eg: Arivazhagan, but I'm not sure if that's the case in Malayalam.
      But zh sound is used very much by Tamils as well as Malayalis.

    • @adithyababu3217
      @adithyababu3217 Před dnem

      @@parthipanselvaraj2629 bro some Tamils pronunce zha like la (ள).

    • @theboyofjoyy
      @theboyofjoyy Před dnem

      you're wrong. maybe people haven't care about the precision

  • @abhisheksehrawat8986
    @abhisheksehrawat8986 Před 2 dny

    Good point where he explained that 'ड़' feels like a 'd' to us because it is made as a 'ड' with a dot below it , not a 'र' with a dot , but you can notice that in Pakistan people write ड़ as 'r' in English transliteration because in Urdu 'ड़' is written like 'ڑ' which is modified from the Urdu letter 'r' ('ر')(rey).

  • @tripody1
    @tripody1 Před 6 dny +1

    I can Judge the person from North India or Maharashtrian on 2 Words only. By pronouncing.
    Gyaneshwar and Prakriti.

  • @FranklySpeakingRax
    @FranklySpeakingRax Před 9 dny

    This is the video I had been waiting for my life...

  • @A0A4ful
    @A0A4ful Před 15 dny +2

    Only Maharashtra native pronounces the state name correctly:
    Maharashtr ✅️
    And not
    Maharashtra ❎️

  • @nektar_here
    @nektar_here Před dnem

    Hindi Names and words:- Vishnu, Vikash, Vishal, Vridha(old), Vigyan, Vaani etc
    Urdu Names:- Waqar, Waseem, Wajid etc
    There is a video of India in Pixel by Ashrish, in which he described very well how V and W have different sounds. I remember that even we Hindi speaking people pronounce two different 'व' take an example of Vishwa(World) and you will realise how both 'व' in that word are different

  • @bannienglishkaliyona1960
    @bannienglishkaliyona1960 Před 20 dny +1

    Zh sound is n Tamil and malayalam and American rolled r

  • @yekanathv8211
    @yekanathv8211 Před 5 dny +1

    In kannada we have all four sounds , its only in tamil

  • @krishnan5765
    @krishnan5765 Před 7 dny

    You can easily make a "w" with "vo" or "vu". Like vouter vud sound exactly like water ...😊

  • @vineets.h8784
    @vineets.h8784 Před 13 dny +1

    V sound is labiodental fricative teeh and lower lips w sound is labiodental approximant pronounced by pouting lips but hindi va is halfway between v and wsounds

  • @hazariprasad474
    @hazariprasad474 Před 20 dny

    बहुत आनन्द आया

  • @subbanarasuarunachalam3451

    Shwa omission more due to Persian and Urdu where words are spelled with their alphabet. But In Samskrit each word is pronounced without mumbling! No spelling of a word !Shri Navin is absolutely amazing in linguistics explanations . Also I wish to have his explanation on Sibilant Sa and moordhani Sha!

  • @rgNa-ym7fq
    @rgNa-ym7fq Před 9 dny

    Kozhikode. It's Malayalam word , and moreover the zh sound is more or less absent in contemporary Tamizh nowadays.. it's mostly replaced by the il sound as in Tamil. But Zh sound is a commonly used sound in neighbouring Keralam.

  • @yashmlele
    @yashmlele Před 17 dny +1

    Where's the link to the video about ऋ pronunciation?

    • @TheFutureIQ
      @TheFutureIQ  Před 17 dny

      That should get posted this Friday @yashmele -@Navin

  • @hambertwar3229
    @hambertwar3229 Před 11 dny

    Sir, thats why Sohra became Cherrapunjee in Meghalaya, India

  • @zhozhoe
    @zhozhoe Před dnem

    You cannot be more wrong about Ooty. Ooty's name was never Udhagamandalam. The original inhabitants of 'Udhagamandalam' were the Todas and the settlement was originally called Ootacal-mund, which literally means single stone village in Toda.

  • @namishabothra6683
    @namishabothra6683 Před 8 dny

    Very informative video! Keep up the good work!
    About the 'V' and 'W' sounds I think the Bengalis' say it almost correct as they pronounce the 'W' as 'UO'
    Example: 'would' will be pronounced as 'ood'

    • @rishavkumar1250
      @rishavkumar1250 Před 21 hodinou

      True , we do indeed pronounce it in the way you said .

  • @arjunps6776
    @arjunps6776 Před 9 dny

    I'm from Kozhikode. The last e is again put there unnecessarily making the ending sound like डे. It's just ड. So it should be Kozhikod. If they insist on having e in the end, better spelling would be Kozhicode. You know like 'code' in the end. 😉
    In Devnagari it's written as कोषिक्कोड. You can see that at the railway station. zh is spelled with ष in Hindi. Tongue movement is similar except that in zh tongue doesn't touch the palate.😊
    And Kozhikod is in Kerala. 😊

  • @siddharthsingh5169
    @siddharthsingh5169 Před 10 dny

    Whether is it Hindi or English or Sanskrit for that matter

  • @shinej11
    @shinej11 Před 7 dny +1

    The hawker near my street have this board on the top that says मोमोस. I smile when I pass by because I know it's Momosa (not momos) which sounds like someone from Wakanda.

    • @TheFutureIQ
      @TheFutureIQ  Před 6 dny +1

      Ah yes, Momosa! Samosa's sister from the North-East! 🤣🤣🤣 - Shrikant

    • @shinej11
      @shinej11 Před 6 dny

      @@TheFutureIQ 😂

  • @SaurabhSingh-jo9if
    @SaurabhSingh-jo9if Před 5 dny

    Sorted out many confusions.

  • @raghavendratripathi4902

    very nice....👍

  • @Dr.Sathyanadh12
    @Dr.Sathyanadh12 Před 5 dny

    Hindi is arabic and persian inspired thats why it has abrupt ending its RAMA, KRISHNA, KARNA in all classical languages of india inclusing sanskrutham.

  • @SaikatB
    @SaikatB Před 19 dny +2

    This is an underrated channel.

  • @rishichaudhary07
    @rishichaudhary07 Před 19 dny

    Wow❤

  • @VINOTHKUMARSS
    @VINOTHKUMARSS Před 13 dny

    Indian Languages are related in one way or the other. There are differences as well as similarities. ❤🎉

  • @babatudip5126
    @babatudip5126 Před 7 dny

    A group of people like this gentleman should be working for the simplification of Hindi along with a Modern Indian Alphabets acceptable for all

  • @tc2334
    @tc2334 Před 18 dny +1

    That schwa comes in handy when singing bhajans though that’s for sure 😂

  • @marathiMulga92
    @marathiMulga92 Před 13 dny +2

    @TheFutureIq - Now I understood why South Indians put an extra H. But can you explain why they remove a H? Like in Srinivasa coz it's pronunciation is श्रीनिवास

    • @TheFutureIQ
      @TheFutureIQ  Před 10 dny +2

      That's because in the original Tamil, there was only one 's' sound (ஸ்) and so all variations of s/sh (स श and ष) used the same Tamil letter ஸ் and that maps to 's' when transliterating to English and they didn't see the need to distinguish between 's' and 'sh'. Later, ஷ் and ஶ் were added to incorporate the श and ष like sounds, but by then it was too late and the convention of not using 'sh' was already in place.

    • @shiva2340
      @shiva2340 Před 7 dny

      Unlike the T vs Th issue where the pronounciation doesn't change but the letters change, here Both pronounciation and the letter change. Down South we pronounce श as S and ष as Sh (Atleast in Telugu lands) श्री is therefore Sri and शिव is Siva and not Shiva.

  • @anuragshukla7309
    @anuragshukla7309 Před 6 dny

    The title itself clarified what is wrong. "India's" English itself is wrong usage. Apostrophe S is used only for persons, not entities.
    Welcome to Indian English. We should be proud that we change everything foreign to suit our predilections. Burger has alloo tikki but a samosa is yet be filled with cheese.

  • @beetrex-bg8wg
    @beetrex-bg8wg Před 12 dny

    Today I got the scientific explanation of my surname. I'm from a community that's present in North as well as South India. In North, the surname is cut to "t" while in the south it ends with "th".

  • @bharatmahaan2991
    @bharatmahaan2991 Před 19 dny +2

    It's ळ, not ल
    Yet it's not clear how it differs from the "ळ" in Marathi.

    • @filmwood7979
      @filmwood7979 Před 17 dny

      It's a la with la+ra sound like lrha.
      It's exists even in awadhi , bhojpuri,magahi languages

    • @iagreewithyou4328
      @iagreewithyou4328 Před 13 dny

      ​@@filmwood7979
      ...
      ळ is a voiced retroflex lateral approximant. It is different from what you've pointed out.
      The sound doesn't exist in Amy dialect of Hindi or any northern language in the true sense.
      I'm told it rarely occurs in Marwari and Haryanvi, but it isn't as common as in the Deccan languages.

  • @bharatabhagyavidhata2534
    @bharatabhagyavidhata2534 Před 11 dny +1

    In bengali language of west bengal we e
    Say maanoshi, shrikaanto,aaroti, but not raama it is raam in bengali।

  • @ramanathanpv213
    @ramanathanpv213 Před 9 dny

    Personal preference in spelling is permitted in Proper Nouns:
    Narayan....Nnaarayan......
    (Difference in:) Ram... and... Raam...!
    Indians also put wrong stress.
    ...........Dilli....becomes....DdehHi...!!

  • @AK-qf3uk
    @AK-qf3uk Před 7 dny

    Arthi is arathi , mansi is manasi ,
    Har har mahadev is hara hara mahadeva(n) in malayalam (verbal and written).

  • @tsMuthuraman-hm6wg
    @tsMuthuraman-hm6wg Před 14 dny

    Why is samskrtham pronounced as sanskruth ?

  • @user-nv9dd2lr4w
    @user-nv9dd2lr4w Před 7 dny +1

    Written 'Vizag' spelled 'Waizag'.

  • @Rurouni_Jayanth
    @Rurouni_Jayanth Před 9 dny

    In telugu ... We'll pronounce as Ramayanam, Mahabharatham

  • @ojing86
    @ojing86 Před 19 hodinami

    15:43 tribals from NE States have this sound *ज्ञ*
    We (Adi, Nyishi, Galo, Apatani etc) have NYA, NGO, NGA, NYO sounds which are not found in Devanagari based speech.

  • @balkeebalakrishnan493

    I love the knowledge and clear explanations given by the gentleman on the left. The topics are very close to my heart and I have the same arguments that he does. But it is very disappointing that he describes the British as lazy, stupid, etc. MOST languages have their own peculiar sounds and letters and quirks that distinguish them from other languages and at the same time lack many sounds present in other languages. When they have to transliterate these sounds, they choose an approximation. And English is no different. The English alphabet (Roman script) is quite capable of handling English words. I might go out on a limb and even say Western European language words. even So why call them stupid or lazy? There are many many Indians who can’t pronounce English words properly. I would not call them stupid. And when we write English words such as coffee, I don’t think any Indian language can write it exactly. (Probably Urdu can).
    I’d say English is even more efficient cos instead of inventing suffixes - which are not vowels but stand-ins for vowels) that need to be attached to consonants (e.g., का, की, कु) they just attach a vowel which is already part of the language. (Kaa, kee, ku). Or even tri and kla and so on. There are no special letters and half letters like त्र and क्ल. And they add an h to aspirate. So they accomplish with 26 much of what we accomplish with many more letters and marks/suffixes. In fact they dont even have diacritical marks like the cedillah, circumflex, umlaut, etc ।

  • @jameshunt1822
    @jameshunt1822 Před 14 dny +2

    6:04 Fadanvis vs Fadnavis

  • @Yashvivyas1201
    @Yashvivyas1201 Před 20 dny

    Similarly urdu word "Saqi' (one who serves liquor) that k is no like "Saki" ( unlike kaki 😅 ) that k of Saqi sounds different - pharrangeal some what said here

  • @nemalconsashutosh8665
    @nemalconsashutosh8665 Před 17 dny

    In Malayalam there is a R with a dot as in Kozhikode, pronounced as Korikode by the Malayalis.

  • @theboyofjoyy
    @theboyofjoyy Před dnem

    it's not a unpopular opinion. english is know for its limitation in its sounds and various other sounding discrepancies. if you care about exact pronounciation of various languages (maybe if you try to learn a foreign language) get to know about the Phonetic alphabets that have been specially solve this problem

  • @anirudhajoshi7718
    @anirudhajoshi7718 Před 7 dny

    Thanks for a super and almost flawless video. But there is one unacknowledged error in the super at 15:23. ज्ञ = ज् + ञ, not ज् + य.

    • @TheFutureIQ
      @TheFutureIQ  Před 7 dny

      Yes. Editing error that we missed. Thanks for the appreciation

  • @Captain_Sosuke_Aizen
    @Captain_Sosuke_Aizen Před 19 hodinami

    Some corrections and inputs... Kozhikode is a kerala city and Malayalam have the 4 T, Th sounds like sanskrit, but still went with Smitha and not smita. And common malayalees can all say zha unlike common tamils who actually struggles to pronounce the zha sound.