Филологическая гостиная: итальянско-латинский выпуск

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 28. 01. 2023
  • «Стихотворение, переведенное с любовью». Перевод поэтических текстов с русского на латинский как лингводидактический прием. Канд. филол. наук Александра Васильевна Тихомирова.
    «Роман, переведенный без любви». О переводе романа У.Эко «Нулевой номер» на русский язык. Сергей Васильевич Лыжин

Komentáře • 3

  • @sergiov_sci
    @sergiov_sci Před rokem +1

    Простите, на 1:06:37 случилось помутнение рассудка, и я полную ерунду сказал.)) За значение константы там, конечно, отвечает предикат vuol dire 'значит', а не презентные инфинитивы...

    • @AHotkovo
      @AHotkovo Před rokem

      Спасибо за ваше дополнение

  • @AHotkovo
    @AHotkovo Před rokem

    Итальянский язык очень мелодичен и поэтому прост в изучении