Дивний український дубляж Шрека (МІНУСИ та ПЛЮСИ українського дубляжу)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 24. 06. 2023
  • Канал в Telegram: t.me/nemaesensu
    Patreon: / nemaesensu
    Купити нам каву: www.buymeacoffee.com/sensunema
    Донат: donatello.to/nemaesensu
    «Шрек» - американський повнометражний анімаційний фільм 2001 року. Мультфільм було дубльовано українською у 2006 році студією «Postmodern Postproduction» (тоді студія оперувала під брендом «Pteroduction Sound») на замовлення телеканалу «ICTV». А у 2017 році Шрек було дубльовано українською студією «Postmodern Postproduction» на замовлення телеканалу «ТЕТ».
    Музика:
    Track: Inspiring Indie, Acoustic Folk [Travel Music] by MokkaMusic / Along The Way
    • (No Copyright Music) I...
    Music provided by "MokkaMusic" channel and inaudio.org
    Track: (No Copyright Music) Vlog Funky Beat by MokkaMusic / Funk Star
    • Vlog Funky Beat (No Co...
    Music provided by "MokkaMusic" channel and inaudio.org
    Show Me by "Infraction"
    • Upbeat Retro Pop by In...

Komentáře • 304

  • @nerw-li6wt
    @nerw-li6wt Před 11 měsíci +530

    Марципан - це непогана адаптація) Бо мафін-мен, де мен - це чоловік. А у нас марциПАН, де пан - це теж чоловік)

  • @flafik2212
    @flafik2212 Před 11 měsíci +592

    Який "Хочу кекс"? Потрібно "хочу шрекс")

    • @angrybird3225
      @angrybird3225 Před 11 měsíci +27

      - Ти хочеш Шрексу?
      - Так.
      - А я вже не хочу...

    • @blued6081
      @blued6081 Před 11 měsíci +1

      Геній?

    • @flafik2212
      @flafik2212 Před 11 měsíci +1

      @@blued6081 of course

    • @PalmontCity4life
      @PalmontCity4life Před 10 měsíci

      Аххахахах

  • @RomeoF8
    @RomeoF8 Před 11 měsíci +136

    Ніколи не міг задуматися, що є два дубляжі Шрека, лайк за інформативність

  • @smerk1244
    @smerk1244 Před 11 měsíci +264

    Я вважаю, що ICTV краще підібрали голос Віслюку, а ТЕТ - Шреку.

  • @user-hq1on1wb1f
    @user-hq1on1wb1f Před 11 měsíci +131

    Завжди дивився Шрека тільки з ТЕТ озвучкою, неможу уявити цей мульт без цього чарівного голосу Фіони від ТЕТ

  • @user-rz7gq9gg1k
    @user-rz7gq9gg1k Před 11 měsíci +195

    Як виявилось в моїй пам'яті дубляж Шрека, виявився поєднанням двох дубляжів. Прост, я переглядав його півроку назад і не міг зрозуміти, чому два дубляжі ніби схожі, а ніби й ні, на те, як я його пам'ятав

    • @Vasilina_Ogneva
      @Vasilina_Ogneva Před 10 měsíci +2

      Правда? В мене відчуття що я дивилась одразу 2 дубляжі😊

    • @tattyana723
      @tattyana723 Před 10 měsíci +1

      Спробуйте подивитись з озвучкою від Нового, можливо ви саме її памʼятаєте. Бо в мене так, я поки вся можливі не переглянула, все було не так, як памʼятаю. поки не почула її, а там всі голоса мені докупи зібралися 😅

    • @Moonfrog777
      @Moonfrog777 Před 10 měsíci +1

      На моей памяти тоже совсем не так. Скорее всего я слышала озвучку нового

  • @user-kt6ge3cf6l
    @user-kt6ge3cf6l Před 11 měsíci +123

    Мені здається що дубляж Шрека від ТЕТ на багато кращий ніж від ICTV

  • @user-os9hx1rj1y
    @user-os9hx1rj1y Před 11 měsíci +17

    8:15 там у дубляжі від ICTV теж є жіночий голос, просто він дуже тихий, і за всією музикою та спецефектами його майже не чутно. Я розібрала тільки: "… щирий цілунок … поверне їй…", і це "поверне їй" повторюється зо 4 рази. Його важко почути. (або мені просто вже чується те, чого нема😅)

  • @GOS_ii
    @GOS_ii Před 11 měsíci +36

    Нещодавно дивилася всі частини з 10-річнии братом. Батьки були в сусідніх кімнатах, я думала помру від сорому і сміху. Моє улюблене це з частини про Артура, де вони прийшли до мага а осел бачив у вогні Київський торт із візерунками 😂

  • @zephyrinnie
    @zephyrinnie Před 11 měsíci +16

    я й не знала, що у нас два дубляжа. Тепер цікаво дізнатися, який же я весь цей час дивилась

  • @ZinoDovgych
    @ZinoDovgych Před 11 měsíci +43

    8:54 цей момент в айсітіві вийшло кразе ніж в оригиналі. Тут Віслюк має виводити. Я ще тивився цей мультик з коментарами авторів й там дізнався що автори просили Еді Мерфі співати гірше. Я так розумію щоб було лекше зрозуміти чьому Шрек роздратований.

    • @Sherlockgayada
      @Sherlockgayada Před 11 měsíci +3

      Угу, при цьому тет спів англійською ПРИЄМНІШИЙ, ніж в оригіналі і сенс реакції Шрека не зрозумілий.

  • @blackraven596
    @blackraven596 Před 11 měsíci +21

    *Шрек це кохання, Шрек це життя*

  • @eugeneregards2091
    @eugeneregards2091 Před 11 měsíci +8

    В дубляжі ICTV, в моменті з перетворенням голос є, просто тихий

  • @stas_123.
    @stas_123. Před 11 měsíci +26

    Старий дубляж від ICTV я люблю через ностальгію, але я дам перевагу новому дубляжу від ТЕТ.

  • @thedamntrain8700
    @thedamntrain8700 Před 11 měsíci +9

    Ще були одно-дво голосі переклади від українських каналів. Я тільки їх і пам'ятаю))

  • @tribalmaker_
    @tribalmaker_ Před 11 měsíci +18

    Хочу порадити мультфільм на розбір озвучки, а саме "не бий копитом" 2004 року. Сьогодні передивився його, і був ним приємно вражений. Так як персонажі тварини, то є багато цікавої гри слів пов'язаної саме з тваринною темою, в стилі того як це було в секретах домашніх тварин. Також в цьому мультфільму є елементи мюзиклу, і в них співи й пісні теж цікаво адаптовані. Тож буде цікаво подивитись розбір на озвучку цього мультфільму

  • @nastyaoparina5845
    @nastyaoparina5845 Před 11 měsíci +3

    На початку відео мені більш подобався дубляж від ІСТВ, але під кінець відео зрозуміла, що дубляж ТЕТ більш схожий до оригіналу. Тому я за ТЕТ, та і їх переклад неймовірний) "Я СКАЖЕНИЙ ВІСЛЮЧАРА" мені найбільше сподобалось😂❤

  • @vadymandriiuk3340
    @vadymandriiuk3340 Před 11 měsíci +21

    Ви робите чудову роботу. Дякую. Це дуже цікаво! Ваш голос заслуговує особливої уваги. Подобається!👍

  • @blacktiger7378
    @blacktiger7378 Před 11 měsíci +9

    Для мене канонічним і привичнішим є озвучка від ТЕТ.

  • @UkrainianSub
    @UkrainianSub Před 11 měsíci +4

    Шрек це Гіга базований мульт. Дякую за відео, дуже файне!

  • @atenon_31
    @atenon_31 Před 11 měsíci +5

    У Шрека було п'ять перекладів від різних каналів. І тільки два з них зроблені як дубляж.

  • @vitaliikohut8286
    @vitaliikohut8286 Před 11 měsíci +9

    Давай 2 частину Шрека. Дуже не очікувано і круто.

  • @user-sd2iw8xt9g
    @user-sd2iw8xt9g Před 10 měsíci +1

    Обидва дубляжі вже добрі тим, що вони є, хоча й закадрова теж дуже добра штука....
    Вибрати складно, В обох варіантах дубляжу є свої позитивні моменти..
    Більш розлогий розбір моєї думки, вимагає створення ют контенту, та на цей раз, утримаюсь;)

  • @user-zb1ty3ok4j
    @user-zb1ty3ok4j Před 11 měsíci +1

    Дубляж від ТЕТу найкрутіший і топовий.

  • @goshanchok
    @goshanchok Před 11 měsíci +4

    тет однозначно топ. там здаєтся актор дубляжу який озвучував шрека, озвучував його в офіційному дубляжі 3 та 4 частини, хоча я можу помилятися

    • @user-qr5bw5fo4y
      @user-qr5bw5fo4y Před 11 měsíci +1

      І то неабихто, а Богдан Бенюк!

  • @soyuon
    @soyuon Před 11 měsíci +1

    Залишаю коментар для просування якісного українського конетнту. Дякую!

  • @amoralwxrld8243
    @amoralwxrld8243 Před 11 měsíci

    Супер відео! Дякую!

  • @DominikD
    @DominikD Před 10 měsíci +1

    Для мене є справді складно сприймати фільми дубльовані, бо ориґінали мають стільки посилань на не лише англомовного, але "культурно адаптованого до контексту" глядача. "Шрек" тОму є найкращим потвердженням. Тому великий респект тим, хто то спромігся зробити українському глядачеві!

  • @tatiknyszewska9924
    @tatiknyszewska9924 Před 11 měsíci +2

    Шрек то любов з самого дитинства ❤

  • @ulina_kolotiy
    @ulina_kolotiy Před 11 měsíci +1

    дякую за нове відео

  • @ris_kis
    @ris_kis Před 11 měsíci +1

    Дякую за цікаве відео.

  • @DoubleMusician
    @DoubleMusician Před 10 měsíci

    Дякую за роботу!

  • @halographijs
    @halographijs Před 10 měsíci

    Гарний ролик, крутий та дотепний. Дякую😊

  • @black_owl
    @black_owl Před 9 měsíci

    Чудове відео, стільки всього вже чула про Шрека💚
    Але такий годний розбір дубляжу додав нових цікавостей 💫

  • @user-qr5bw5fo4y
    @user-qr5bw5fo4y Před 11 měsíci +7

    Чекаємо на розбір дубляжу
    1. Angry birds 2
    2. Секрети домашніх тварин 2
    3. Перший кіт у чоботях
    4. Сезон полювання
    5. Шрек 2

  • @r1s986
    @r1s986 Před 11 měsíci

    Шрееееек!!! Обожнюю та щиро дякую! Це просто класика 😗🫰

  • @peep.irka227
    @peep.irka227 Před 11 měsíci

    чудовий огляд!

  • @danawoman
    @danawoman Před 9 měsíci

    Шрек це просто іконічний анімаційний фільм і я рада, що маю змогу подивитися його рідною мовою (навіть кількома звучаннями)

  • @user-vi9ps1ni3x
    @user-vi9ps1ni3x Před 11 měsíci +2

    Шрек це любов шрек це життя

  • @catgreen5104
    @catgreen5104 Před 11 měsíci +4

    Дуже-дуже дякую за такий повний огляд і розбір, ще й з доданням оригіналу для розуміння вхідних даних. Випуск просто чудовий.
    ПС. Обожнюю Шрека у всіх можливих варіантах дубляжу й в оригіналі. Заради справедливості зазначу, що російська версія теж класна. Дякую.

  • @Rosbyshak
    @Rosbyshak Před 11 měsíci +2

    Одного разу, коли побачив Шрека вже на ICTV в їхньому дубляжі, був дуже здивований і кайфонув від цього факту, більше на нашому ТБ саме з ним я цей мульт не зустрічав, навіть на тому ж ICTV.

  • @_Tualatin_
    @_Tualatin_ Před 11 měsíci

    Дякую, що нагадав про цей чудовий дубляж від ТЕТ, він мені в нульових прямо дуже зайшов. Потім довго його шукав і не міг знайти. Дороче у мене чомусь синдром Мандели, здається що саме дубляж від "ТЕТ" я подивився на каналі ictv на різдво році в 2007-2008 🤔

  • @leodonuts9253
    @leodonuts9253 Před 11 měsíci +2

    В тета озвучка краща))))

  • @user-ud4hy3um2s
    @user-ud4hy3um2s Před 11 měsíci +4

    Мені здається у ТЕТ краще підібрані голоси

  • @user-cl2yb2ef8f
    @user-cl2yb2ef8f Před 5 měsíci

    Дубляж від ТЕТу найкращий!!!

  • @tadienna
    @tadienna Před 10 měsíci

    Пісня віслюка українскьою від ICTV - один з улюблюних моментів мульту)

  • @ZinoDovgych
    @ZinoDovgych Před 11 měsíci +2

    8:07 тут я злякався що почалася реклама. Корона... А я такий: ОБОЖЕ НІІІ!!!

  • @Momo100500
    @Momo100500 Před 11 měsíci

    У версії ictv на моменті перетворення Фіони також зачитують заклинання. Я це чітко чую, перевірте слух.

  • @user-xp8iq4sr7o
    @user-xp8iq4sr7o Před 11 měsíci +1

    Про відрижку є мила фраза "Поганого духу не тримай у брюху"

  • @mikesmile6834
    @mikesmile6834 Před 11 měsíci +1

    Чудово

  • @julli_dzyga
    @julli_dzyga Před 11 měsíci

    Дяка! Тет від тет більше полоьаєттся

  • @dotsenko_sw
    @dotsenko_sw Před 10 měsíci

    Дубляж від ТЕТ дуже класний )

  • @Oksana_Koriahina
    @Oksana_Koriahina Před 4 měsíci

    Дякую

  • @CaWa_X_L
    @CaWa_X_L Před 11 měsíci +2

    Вау не думав що мою ідею реалізують) дуже круте відео на українському ютубі такого не вистачало.

  • @user-jj5ng9bz9l
    @user-jj5ng9bz9l Před 11 měsíci +1

    жіночий голос приперетворенні звучить чарівно, мені подобається дубляж від ТЕТ

    • @user-lj2wb2vs5j
      @user-lj2wb2vs5j Před 10 měsíci

      Наче реклама шоколаду😂

  • @explosivenaxy9048
    @explosivenaxy9048 Před 11 měsíci

    Якби не цей канал, то простолюд і не знав би про такі разючі відмінности.

  • @ZaharvDerme
    @ZaharvDerme Před 11 měsíci

    Тет як і озвучкой кращий так і переводом

  • @xaoriumi5503
    @xaoriumi5503 Před 11 měsíci +1

    На мою скромну думку, дубляж від тет в рази краще за ictv. Завжди була щасливою переглядати його, люблю Шрека 🙂

  • @user-ie6ql9gl3t
    @user-ie6ql9gl3t Před 11 měsíci

    Чекаю на огляд дубляжу качині історії.

  • @yuriytyrkot8041
    @yuriytyrkot8041 Před 11 měsíci

    ICTV the best!!!!!!!!

  • @vlad459
    @vlad459 Před 4 měsíci

    А ще був закадровий дубляж від 1+1. Це був найперший

  • @alexanderrudakov8251
    @alexanderrudakov8251 Před 11 měsíci +3

    Круто

  • @slavikshennikov5965
    @slavikshennikov5965 Před 10 měsíci

    В тебе такий приємний голос 🥹🫵🏻💟

  • @marusia.v
    @marusia.v Před 9 měsíci

    Переглядаючи порівняння наших дубляжів від двох каналів мені чого здається що я дивилась один мультик в якому був і дубляж осла як із ictv, і Шрека із ТЕТ хоча розумію що так бути не може 😅

  • @aripark7691
    @aripark7691 Před 10 měsíci +4

    Лично мне, больше нравится дубляж от ТЕТ. Голоса лудше подобраны и перевод более точный...хотя.....голос дублёра шрека от ICTV мне понравился чуть больше чем у ТЕТ.
    А так я голосую за ТЕТ ❤

  • @kridedikal2427
    @kridedikal2427 Před 11 měsíci +1

    8:20 Ви там глухі чи як? У версії ICTV є читання закляття. Просто воно дуже тихе і важко розчути. Вона каже "Поки кохання щирий цілунок поверне їй форму" з повторенням "поверне їй форму" так фраза перекладена не дуже вдало бо не передає сенс але підпадає під стиль перекладу айсітіві. Хоча як на мене цю фразу можна було вдало перекласти додавши в кінці "поверне їй справжню форму"

    • @kridedikal2427
      @kridedikal2427 Před 11 měsíci

      Сорян якщо комент образив але мене це упущення роздратувало

  • @ianbo1501
    @ianbo1501 Před 10 měsíci

    Віслюк то краш дитинства!)

  • @ninjachallenge961
    @ninjachallenge961 Před 11 měsíci +3

    Робіть, будь ласка, довші розбори. Хочеться більше деталей

  • @jeyboss5231
    @jeyboss5231 Před 11 měsíci

    можна про дубляж "трасформери помста полеглих"? один з найкращих дубляжів 2000х

  • @user-cc9uk5hx5j
    @user-cc9uk5hx5j Před 4 měsíci

    Обидва шедевральні...

  • @Efed303
    @Efed303 Před 11 měsíci +3

    Мені більше всього подобається переклад від каналу ТЕТ❤🇺🇦👍 0:42 . Хоча це суб'єктивно 🤔. Але шрек в перекладі від каналу ТЕТ більш харезматичніший.

  • @angrybird3225
    @angrybird3225 Před 11 měsíci

    На 8:16 є шепіт із заклинанням на задньому фоні. Просто звук гірший. Можна почути слова «Щирий цілунок поверне їй поверне їй...». Прислухайся.

  • @Dc_DeChai
    @Dc_DeChai Před 10 měsíci +1

    Так на 8:16 від ICTV також лунає заклинання, просто його трішки глушать звуки чарів, що має більше сенсу, адже інакше звучить так, наче хтось поряд це промовляє параллельно подіям

  • @diaVar
    @diaVar Před 11 měsíci +1

    Гарно дякую за відосик 💖😎👍
    Ну є ще двох голоса озвучка яка для когось крунжова але для мене це частина сердця. Але коли почула дубляж від тет на мою думку краще особливо голос віслюка

  • @yaskravo_ua
    @yaskravo_ua Před 11 měsíci +2

    В дубляжі каналу ICTV є озвучення заклинання. Якщо напружити вуха, то можно почути що він є. Але проблема в тому чому її не чутно майже, що звук дуже гучний тому і ми не можемо почути.
    На 8:18 - початок заклинання в дубляжі ICTV, напружьте вуха і почуєте що воно там дійсно є

  • @bigdo1428
    @bigdo1428 Před 11 měsíci

    лайк однозначно та до холєри коментів від мене

  • @likaanisicha3432
    @likaanisicha3432 Před 11 měsíci +1

    Однозначно ТЕТ навіть з усіма мінусами.

  • @psh0n0
    @psh0n0 Před měsícem

    добре було б поєднати два дубляжі, адже в ICTV кращий голос у Віслюка, а в Тет - у Шрека

  • @Bohdan_Yaremenko
    @Bohdan_Yaremenko Před 10 měsíci +1

    Слава Україні 🇺🇦 Героям слава 🇺🇦 Смерть ворогам 🇺🇦 Україна понад усе 🇺🇦 Дякуємо благодійним фондам і волонтерам 🇺🇦

  • @Fox_Fox123
    @Fox_Fox123 Před 4 měsíci

    А я думала в мене шиза...з дитинства пам'ятала озвучку тет, недавно подивилась дубляж від айсітіві, думала що щось не так, тепер дізналася про два дубляжі)

  • @bedaodna8508
    @bedaodna8508 Před 11 měsíci +2

    Обидва дубляжі були зроблені тільки щоб по ТВ каналі показати? Якщо так, то я здивований їх якістю, не робили "на відчипись"

  • @katerynak6
    @katerynak6 Před 10 měsíci

    Голосую за адаптацію від ТЕТ🤩

  • @ladatelkieva2867
    @ladatelkieva2867 Před 11 měsíci

    Ты найкращії

  • @olchikhey3349
    @olchikhey3349 Před 9 měsíci

    Прикол про Халка ще прикольніший, коли розумієш що озвучує його актор який дублює Тора, і коли він в 3 сольнику тинявся з Халком і герою змінили характер на більш😊 гуморний😂

  • @user-vd2zk1mq7z
    @user-vd2zk1mq7z Před 20 dny +1

    💖💖👍👍

  • @BogdanGordiyUA
    @BogdanGordiyUA Před 11 měsíci +4

    3:39 лице Шрека:

  • @oksana_kharchenko
    @oksana_kharchenko Před 10 měsíci

    Дивилася в дитинсті з дубляжем від ТЕТ. Тому він в моєму серці на завжди, як теплий спогад дитинсва. До того ж голос віслючка і Фіони у ТЕТ прикольніші)

  • @huliajnebo
    @huliajnebo Před 11 měsíci +2

    Мені чомусь більше дубляж від ICTV подобається, можливо через ностальгію

  • @user-WladSidun
    @user-WladSidun Před 9 měsíci

    Голос Шрека в новішій озвучкі дуже схожий на оригінальний голос Маєрса

  • @veronika_12952
    @veronika_12952 Před 10 měsíci

    Тет значно кращий ❤

  • @n20005
    @n20005 Před 9 měsíci

    Тет😍👍🏻👍🏻

  • @MpointKSY
    @MpointKSY Před 10 měsíci

    В озвучені ICTV під час перетворення Фіони теж є жіночий голос, але звукові ефекти занадто голосно зроблені. Та все ж чітко можна почути слово "поцілунок"

  • @Efed303
    @Efed303 Před 11 měsíci +2

    3:33 - "Далок" від слова далеко

  • @user-ph1sg9qt8v
    @user-ph1sg9qt8v Před 11 měsíci +1

    УРААА ШРЕЕЕК ТААААК

  • @user-nl6dl9js1c
    @user-nl6dl9js1c Před 10 měsíci +1

    Український дубляж як був на дні так і залишився

  • @IstorIk41
    @IstorIk41 Před 11 měsíci +2

    Віслюк від ТЕТ = Дедпул 👀

    • @angrybird3225
      @angrybird3225 Před 11 měsíci

      Ще Тор, Супермен та Відьмак. Дмитро Гаврилов.

  • @demimuzyka3721
    @demimuzyka3721 Před 11 měsíci

    Особисто для мене дубляж ТЕТ такий рідний і неповторний, особливо голос Шрека

  • @Elijah_Butkowski
    @Elijah_Butkowski Před 10 měsíci

    А інші частини теж є в озвучені ІСТВ або ні?

  • @user-in1um7hl3d
    @user-in1um7hl3d Před 11 měsíci +2

    Слова на підтримку і просування контенту в ютубі, ще кілька щоб з запасом.

  • @user-fy9kv2yr3g
    @user-fy9kv2yr3g Před 3 hodinami

    8:16
    Тут теж є слова, але дуже-дуже тихо