Ko Gi Ūžia Tie Sodeliai | Why The Orchards Weep - Ancient Lithuanian War Song by Ugniavijas
Vložit
- čas přidán 25. 02. 2021
- Ancient Lithuanian war song "Ko gi ūžia tie sodeliai" (Why the orchards weep) performed by Lithuanian band Ugniavijas. This song is originated from the Southern Lithuania (Dzūkija region) and it brings a truly fascinating story full of hidden symbols and meanings about what happens in the afterlife of the fallen soldier.
This is a live acoustic performance from the band's concert in January 16th 2021 in the opening of the exhibition named "A Nation Skilled in War. The Lithuanian Military Elite in the 13th-14th Centuries". The exhibition is organised by the National Museum - Palace of the Grand Dukes of Lithuania. You can read more about it here:
www.valdovurumai.lt/en/visito...
Lithuanian and English lyrics of the song are provided below.
Get our albums here: www.ugniavijas.lt
Follow us on Facebook: / ugniavijas
Follow us on Instagram: / ugniavijasofficial
Dainos žodžiai:
Ko gi ūžia tie sodeliai
Nuog atsidusimų,
Oi ko srūva srauns upeliai
Nuog didžių verkimų?
Oi ko srūva srauns upeliai
Nuog didžių verkimų?
Oi tu sakal, sakalėli
Tu aukštai lakioji,
Ne bet kokias naujanėlas
Dėl mūsų nešioji,
Ne bet kokias naujanėlas
Dėl mūsų nešioji.
Aš lakiojau ant rūbežiaus
Šaudymus girdėjau
Biškutukų paslekėjau -
Dūmus užveizėjau,
Biškutukų paslekėjau -
Dūmus užveizėjau.
Žiūriu guli kareivėlis
Vidury vainelės,
Stovi juodbėris žirgelis
Šalia jo galvelės,
Stovi juodbėris žirgelis
Šalia jo galvelės.
Kelkis, kelkis, kareivėli,
Pašerki žirgelį -
Nor kas duotų lankoj šieno,
Bet ne abrakėlio,
Nor kas duotų lankoj šieno,
Bet ne abrakėlio.
Nor kas duotų lankoj šieno,
Bet ne abrakėlio,
Nor kas duotų vandenėlio,
Bet ne šalcinėlio,
Nor kas duotu vandenėlio,
Bet ne šalcinėlio.
Grįžkie, grįžkie,
Juodberėli, savo tėviškėlėn -
Pašers tavį seserėlė
Žaliojom rūtelėm,
Pašers tavį seserėlė
Žaliojom rūtelėm.
Pašers tavį seserėlė
Žaliojom rūtelėm,
Pagirdys tavį motulė
Gailiom ašarėlėm,
Pagirdys tavį motulė
Gailiom ašarėlėm.
Ir sugrįžo juodbėrėlis
Savo tėviškėlėn -
Nepritrumpo seserėlė
Žaliųjų rūtelių,
Nepritrumpo seserėlė
Žaliųjų rūtelių.
Nepritrumpo seserėlė
Žaliųjų rūtelių,
Tik pritrumpo motinėlė
Gailių ašarėlių,
Tik pritrumpo motinėlė
Gailių ašarėl.
English lyrics:
Why the orchards weep
From the deepest gasps,
Why the brooks are getting full
From the great crying?
Why the brooks are getting full
From the great crying?
Falcon, falcon,
You fly so high,
Not any kind of news
You carry to us,
Not any kind of news
You carry to us.
I was flying near the borderland -
Heard the gunshots,
Flew a bit of more -
Saw the smokes,
Flew a bit of more -
Saw the smokes.
I see a laying solder
In the middle of the field;
There is a horse standing
By his head,
There is a horse standing
By his head.
Get up, get up, young soldier,
Feed your horse -
He wants you to give him field hay,
Not the travel oats,
He wants you to give him field hay,
Not the travel oats.
He wants you to give him field hay,
Not the travel oats,
He wants you to give him water -
Not the stream,
He wants you to give him water -
Not the stream.
Come back, come back,
Dear horse, to the father’s land -
Sister will feed you
With the green rues,
Sister will feed you
With the green rues.
Sister will feed you
With green rues,
Mother will water you
With bitter tears,
Mother will water you
With bitter tears.
And the horse came back
To his father’s land,
But the sister
Haven’t picked up green rues,
But the sister
Haven’t picked up green rues.
But the sister
Haven’t picked up green rues,
Just a dear mother -
Bitter tears,
Just a dear mother
Bitter tears.
---
©Ugniavijas - all rights reserved. - Hudba
I'm sorry my English is so bad…….
I'm watching from Japan! I love Ancient Lithuanian War Song by Ugniavijas!
Your English is great and thanks a lot for listening to us!
@@Ugniavijas you're kind! thank you! I hope you come to Japan one day!
Beautiful language, beautiful culture, beautiful song. Thank you
Our pleasure! Thanks for your kind words
Kaip visada, puikiai išreikšta dainos prasmė. Labai smagu klausyti Jūsų ir sužinoti, kad Jūsų menas dar gyvuoja! Tikiuosi, pandemijai pasibaigus, bus galima paklausyti gyvai! Va štai kas turėtų būti Eurovizijoje mano nuomone: tikroji Lietuvos dvasia, Jūsų dainomis.
Mūsų visų menas :) Ačiū už gerus žodžius!
sutinku
This is so noble and so deep. There is something magical in choir singing. It sounds like a voice of an entire people.
Thank you for your kindness!
I really like this song, I am also glad that you included English lyrics in the description because I was able to understand the meaning behind this song.
Greetings from the Czech republic🇨🇿!
Tarp favoritų, šimtus kartų Spotify jau klausęs. Tiktų jum įgarsint filmą apie kokį Žalgirį, o šiaip tai laukiam naujų dainų, ypač karingų ! Ačiū
Ačiū, kad klausot, ačiū už gerus žodžius!
My favorite song. Cool
One of our favorite ones too, thanks for listening!
may ancient strengths return to us once more.
Cheers!
Very powerfull! Thanks for this Ugniavijas! Glory to the Old Gods! Slava!
Thanks a lot!
Gražu vyrai ! Kaip visada 👍
Ačiū labai!
Ačiū, šaunuoliai.
Ačiū!
Tai arba sutartinės, arba Jūsų dainos, pačios geriausios lopšinės mano vieno mėnesio dukrai 🥰🥰🥰♥️🎶🎵🎶🎵
Tai teks įkelti kada mūsų atliekamą sutartinę? :)
Tai gal pundeli didesnį ir kad nusipirkti būtų galima 😁
@@guminee Gero po truputį :))
Śauni acapela..džiaugiuosi,kad pristatot tautos turtus visiems mūsų draugams iś kitų śalių😊👍ne tik mūsiśkiams..esat drąsūs,nes mylit tėvynę💛💚❤
Ačiū didelis už gražius žodžius!
Visada zavingai . Svarbu nepamirsti svarbia istorija ir svarbias dainas. Always beautifully performed, meaningful songs.
Ačiū labai!
Labai gražiai, šaunuoliai😊
Ačiū, Indraja!
Taip sirdi judina ❤️
Вы такие родные моему сердцу. Я из севера Украины, но когда слушаю ваши песни, то возникает ощущение, что мы семья. Вы можете мне ответить, почему я так чувствую связь с Литвой? ❤ Замечательные песни.🇱🇹
Вы слышали что-то о прабалтославянском языке?
@@user-yz9rz8yf4z Да, но это так не работает. Возможно, Вы не совсем поняли мой комментарий, ибо, к примеру, языки западных славян мне кажутся чужими, хотя я их понимаю. Касательно литовского языка, я говорила о родстве внутреннем.
@@user-el4le2px8l Возможно потому, что Балты жили до самого Днепра, и в вас все еще течет их кровь
Beautiful song. Greetings from Australia 🇦🇺
Thanks for listening!
Didelė pagarba jums, už gražias dainas. Ačiū jums, kad esate. Sveikatos linkiu!!
Ačiū labai už linkėjimus ir gerus žodžius
Brilliant job!
Many thanks!
Jedyna nadzieja dla Europy to powrót do pogaństwa
And what happens then?
@@Ugniavijas Musėt wichkrafting and werwolfing, und crude oil, Donnerwetter, blitzmarketing :D
@@Ugniavijas A return to normality :) without hypocrisy, without such nonsense as "turn the other cheek", constant kneeling, bowing our necks to jewish (or arabic) god asking for forgiveness and "salvation" and so on
@@Ugniavijas Anyway, it's a difficult, multi-faceted issue and I'm not a scholar to explain it properly. There is a great book of a polish sociologist Kamil Kaczmarek - "Religijne korzenie Europy" which covers that topic. Unfortunately there's no english translation :-/
@@grzegorzbrzeczyszczykiewic8954 One day bro. Slava!
Primena vaikystę... a. a. senelio sesuo labai panašią dainuodavo, tik pabaiga truputį kitokia jos variante: priscenga sesutelė žaliųjų rūtelių, nepriscenga motinelė gailių ašaralių. Labai jums ačiū už gražias dainas, už lietuviškos būties puoselėjimą
❤️
:)
Amazing song!
May I use your songs in my videos about history of Baltic countries?
Thanks! By all means! Only please indicate our authorship :)
@@Ugniavijas Sure, thank you
@@leta_history most welcome!
What are you wearing on your necks? And what kind of outfits are you wearing? Do they have a special name? Thanks in advance, from a very Americanized person of Lithuanian ancestry.
These are reproductions of archaeological findings. Our outfit is the reconstruction of old folk outfit. Each piece has it's own name in Lithuanian (like "sermėga" or "tresužiai"), but these are more of the general names like shirt or jacket.
@@Ugniavijas Perkūno kirviai?
Strong song, deep lirics.
This is your fourth song, I think, where sister is connected with green rues (or rue, or rue flover, or rue flover garden …), in other folk songs I knov, (mostly slavonic) I haven't met such connection. Is this connection unique, only lithuanian? Can You tell, why your folk songs connect sister with this plant?
Greetings from Slovenija.
Rue flower is, without the doubt, the most popular plant in Lithuanian songs. There are quite a few explanations of the meanings when it is mentioned. However, the most prominent ones are these:
A symbol of the youth, honesty, honour of the girl. In adidtion, rue is a symbol of life, fertility, and vitality.
@@Ugniavijas Rich simbol, right one for sister. Now I understand, why it is so frequent in war songs - strong metaphor for all, that war takes from soldiers. Thank you for explanation.
@@marijaanzeljc2514 Thank you for a good question and for interest in our music!
Slava Rodu!
(Russia)
Слава!