الترجمة السياسية الحلقة 2 النص 1
Vložit
- čas přidán 11. 04. 2024
- الدورة في المنتديات
www.interpretersweb.com
للحصول على خصم 10% لبرنامج بلوتاغون الكرتوني استخدام الكود التالي
DA65ECD1
www.plotagon.com
نعتذر عن استقبال تعليقات الشكر والثناء. نتقبل فقط التعليقات التي يذكر فيها صاحبها المعلومات التي استفاد منها في الفيديو أو انطباعاته وآرائه العلمية على محتويات الفيديو. رقم واتسأب فقط لغايات التسجيل في الدورات وليس لأي غرض آخر.
هل يمكنك الاشتراك في قناتنا الثانية Double-J Show هنا
/ doublejshow
**********************************************
لمتابعة الدروس والالتحاق بالدورات والمساهمة في بناء مجتمع التدريب
www.interpretersweb.com/forums
I will be happy if you support my children's channel
• البوابة الذهبية للطفولة
لطرح الأسئلة على مجتمع المترجمين أو الإجابة على أسئلة الآخرين
www.ask.jatal.net
شكرا للملاحظات.... هي science teachings استوقفتني لكن رجعت للحرفية بما أن النص سياسي لكن لم تخطر ببالي كما ترجمتها حضرتك فعل (تعليم العلوم) ... أنا أخدتها اسم ولذلك وضعت تعاليم... سأعود لقاعدة (لكن) بإذن الله... شكراً لإغناء الترجمة بملاحظاتك
Good attempt!
مراسم التخرج !!
Commencement ceremonies
@@fatenabufares2591
هل حضرتك تقدم كورسات في الترجمة ؟
مرحباً. نعم أقدم دورات الترجمة
@@TranslationCourses وين بلا زحمه؟ ممكن التفاصيل
أهلاً بك. تابع الإعلانات جميع الدورات عن طريقة منصة افتراضية على الإنترنت.
مرحباً كيفك. هناك شاغر وظيفة مترجم فوري في الأمم المتحدة في بغداد إذا بناسبك شوفي الإعلان أو مرريه لو تكرمت على من تعرفين ممن يستفيدون مطلوب مترجم تحريري وشفوي
الأمم المتحدة
بغداد
app.unv.org/opportunities/1759268468299008
#وظيفة_الترجمة
#دورات_الترجمة