Dziwne gruzińskie słowa - trochę o języku
Vložit
- čas přidán 6. 09. 2024
- Strona z definicjami gruzińskich słów: / georgianetymologies
✔ SUBSKRYBUJ nasz kanał!
Rezerwuj wycieczki: vaimetravel.com/ oraz / vaimetravelgpp
Śledź nas na Facebook: / gruzinskipopolsku
Obserwuj na Instragram: / gruzinskipopolsku
Nie sądziłem, że jakikolwiek kanał zachęci mnie do odwiedzenia Gruzji.
Jak się uspokoi sytuacja z pandemią, to wybiorę się na kilka dni do Tbilisi :)
jestescie bardzo sympatycznie szalone, pozdrawiam z Paryza
Drogie dziewczyny. W języku polskim tym literackim (bogatym), również mamy różne określenia na członków rodziny np: Brat mamy to wuj, brat ojca to stryj, matka męża to teściowa, matka żony to prukwa (tak, to nie jest słowo obelżywe). Oczywiście dążymy do uproszczeń i wszystko zanika i ujednolica się.
A tak poza tym, to wspaniale Was oglądać, dajecie taki powiew Gruzji w Polsce i jesteście prawdziwymi ambasadorami kultury.
Slownik jezyka polskiego nie potwierdza takiego znaczenia slowa prukwa.
Mimo usilnych prób nadal nie mogę opanować waszego języka 😔. Pogubiłam się już Dobrze że wy mówicie w moim ojczystym języku
Gaumardżos, dziewczyny! Na nareszcie w jakichś normalnych warunkach!
Nie wiem, czy jeszcze się w życiu pozbieram, żeby nauczyć się choć trochę gruzińskiego. Był taki okres, że gdybym tylko miała podręcznik gruzińskiego, pochłonęłabym go w miesiąc. To było wtedy, gdy w kinach dawali "Pokutę" Tengiza Abuładze. Miałam szczęście trafić na ten film w wersji gruzińskiej, bez rosyjskiego dubbingu.
Teraz siedzę w nauce japońskiego. I nie, ta konstrukcja, że "nie chciałem zjeść, ale tak jakoś wyszło, że zjadłem" mnie nie szokuje, bo w japońskim też jest ten pomysł.
Keki-o tabeta - zjadłem ciasto.
Keki-o tabechatta - no, wcale nie miałem tego ciasta zjeść, ale jakoś tak, nie wiem jak, ono zniknęło ze stołu, ja zaraz pęknę z przejedzenia, a ty nie masz czego podać gościom 😜
A co do polskiego i nazw pokrewieństwa, myśmy też mieli tego dużo, ale to było sto lat temu i więcej, gdy rodziny były liczne i rozgałęzione, więzy silne, a stopnie pokrewieństwa ważne w życiu. Teraz po kolei wszystko to wychodzi z użycia. Mało kto dziś rozróżnia wujka i stryjka, a niektóre bardzo stare określenia powodują wytrzeszcz oczu 😳 Świeść, świekra, zełwka, paszenog, i przepraszam, ale reszty tego nie pamiętam, i nie pytajcie mnie, co to znaczy. Wiem tylko (chyba) tyle, że świekra to była teściowa.
Dwie refleksje ;-) W mojej rodzinie do dziś odróżnia się stryjka, czyli brata ojca, od wujka, czyli brata matki. A ich żony to też nie ciotki, tylko odpowiednio stryjenka i wujenka. Tak, tak, wiem, dziś tego typu odróżnienia zanikają, jednak ludzie na ogół wciąż rozumieją różnicę. A męża ciotki (siostry ojca lub matki) jeszcze jakieś 200 lat temu nazywano też nie wujkiem, ale pociotem (a czasem naciotem). Dziś pociot to jakiś bliżej nieokreślony członek rodziny, i to wyłącznie w mowie niektórych ludzi, inni albo nie używają tego słowa, albo nawet nie słyszeli o jego istnieniu. Krótko mówiąc, archaizm.
Co ciekawe, co najmniej od średniowiecza utożsamiono u nas ciotkę = siostrę ojca z ciotką = siostrą matki. Kiedyś podobno istniało osobne określenie na tę drugą, ale nie ma na to żadnego dowodu w żadnym źródle pisanym. Pozostało tylko rzadkie nazwisko Sioła, to właśnie podobno było bardzo dawne określenie siostry matki (hipotetycznie, nikt tego nie udowodnił, ale jest to prawdopodobne, bo takie rozróżnienie istniało w staroczeskim, który jest przecież pokrewnym językiem). Mężem sioły miał być posiół, czego oczywiście też nikt nie jest w stanie dziś udowodnić, po prostu z tamtego okresu nie ma dokumentów pisanych po polsku, są to więc tylko rekonstrukcje i domniemania. Natomiast właśnie odróżnienie wuja (brata matki) od stryja (brata ojca) istnieje w zasadzie do dziś, z tym że na ogół się go już nie używa w normalnych sytuacjach.
Bardzo ciekawe w języku polskim do niedawna było też to, że nie używano słowa kuzyn (jest to zapożyczenie z francuskiego) i mówiono wyłącznie o bratach i siostrach (tak jak po rosyjsku do tej pory: dwojurodnyj brat na przykład). Aby powiedzieć, że chodzi o prawdziwego brata, mówiono „brat rodzony”. Kuzyni to byli bracia stryjeczni, wujeczni lub cioteczni, i podobnie kuzynki to siostry stryjeczne, wujeczne i cioteczne. W niektórych regionach Polski tego zwyczaju używa się do dziś.
A kto to taki ciotka stryjeczna, ciotka wujeczna, ciotka cioteczna? Zwłaszcza to ostatnie brzmi komicznie, ale jest w pełni poprawne! No bo skoro ciotka (bez dodatkowego określenia) to siostra ojca lub matki, to ciotka cioteczna to siostra cioteczna ojca lub matki! czyli dziś powiedzielibyśmy raczej kuzynka ojca lub matki. Podobnie rozumując: skoro wuj to brat matki, to wuj wujeczny to brat wujeczny matki, czyli kuzyn matki po bracie jej matki.
Jak widać, język polski był jeszcze jakiś czas temu też bardzo bogaty w terminy dotyczące stopni pokrewieństwa!
Ale gruziński z tymi terminami mama i deda jest niepobity! Zastanawia, że mama w znaczeniu kobiety jest używana nie tylko w językach słowiańskich, germańskich (ang. mum, ale i mama), romańskich (francuskie maman), ale i w niemal wszystkich innych! Nawet po chińsku mama to mama. A po gruzińsku... mama to ojciec ;-) Niezwykły język!
I druga refleksja: nie tylko odmiana gruzińskiego czasownika jest makabrycznie skomplikowana... oprócz osób i liczb mamy jeszcze czasy (więcej niż w polskim), tryby, wersje (co to jest...). Do tego jeszcze zmienia się składnia, i to chyba jest najdziksze! W czasie teraźniejszym mówi się „normalnie” (ja ją), a w czasie przeszłym to jakby w naszej stronie biernej (przeze mnie ona, przy czym to przeze mnie to odrębny przypadek, którego nie da się dokładnie oddać po polsku, ergativus). A jest jeszcze jeden rodzaj składni, gdzie używa się celownika dla wyrażenia podmiotu (to tak jakby mówić: ja śnię, ale mi się śniło).
A do tego ta fonetyka... odróżnienie spółgłosek przydechowych od ejektywnych = abruptywnych... Choć powiem szczerze, odrobina ćwiczenia ucha, i tę różnicę naprawdę świetnie słychać! Ale mimo to gruziński ma naprawdę wiele cech „egzotycznych” i jest przez to niesamowity!
pomimo wielkiej mojej pracy nad tym i ponawianego przeze mnie wysiłku moja żona jest zaawansowana SZEMOMECHARDŻA ("niechcący wydałam kasę, mimo że nie zamierzałam)..., zwłaszcza na jakieś nowe szmatki!!! Mam tego serdecznie dosyć! Staram się być cierpliwym, ale za każdym nowym takim wybrykiem coraz bardziej mam nerwa... Coraz coraz bliżej SZEMOMELACHA (niechcący pobiłem, choć nie zamierzałem)...
Dobrze, że choć szałowo wygląda w tych ciuszkach... Bez nich zresztą też ;-)
Nie miej węża w kieszeni i nie żałuj żonie kupowania szmatek bo to sprawia jej przyjemność. Kobieta w końcu się wkurzy i i zrobi szemomelacha i wykopie od stołu i z łóżka.
W Polsce też jest teściowa, świekra, stryj, stryjna, szwagier, szwagierka, bratanek, bratanica.
i sąsiad z dołu... też ważny.... hmm.. członek... w rodzinie...
I niektóre dzieci mówią do niego wujku :-)
Jest jeszcze wójenka (żona wója)
@@jolantakern4523 Wujenka.
Jest też stryjenka (żona stryja). Ale te nazwy już trochę zanikły.
@@Podrozniczka Przepraszam, zorientowałam się że strzeliłam byka ale już poszlo.Mam wtórny analfabetyzm ,przez ostatnie dziesięć lat miałam niewiele okazji pisać w j.ojczystym
U nas też padło ostatnio pierwsze „mama” i oboje się cieszyliśmy jak wariaci, że to o każdym z nas było - tak to już jest z tą gruzińską bilingwistyką 😉
W polskim też kiedyś było podobnie. Ciotka (ciocia) to była siostra ojca lub matki, ale żona wujka (brata matki), to była wujenka. Z kolei brat ojca to nie żaden wuj (wujek), tylko stryj (stryjek) - akurat to słowo jest jeszcze gdzieniegdzie czasem używane. Żona stryja to oczywiście stryjenka. Z kolei matka męża to nie żadna teściowa, tylko świekra, a brat żony to nie był szwagier, tylko szurzy. Syn brata to oczywiście bratanek, ale kiedyś tylko dla siostry, bo dla brata to już był synowiec. Było tego więcej, a część nazw została zastąpiona innymi lub zmieniła znaczenie (np. bratowa kiedyś nazywała się jątrew), występowały też duże różnice między poszczególnymi regionami.
aha, to takie staropolskie, ale trzy Po trzy, Bo na mame zony sie mowi mamo! Tagze dalej pierdzielicie farmazony ludziom, ktorych dalej nie moge uznac. Ani historia. Brat ojca to wujek, a stryjek to obcy. Pzdr. Tylko ja tak mowie, Bo moj wujek, Brat mamy zginal, dlatego tak mowie na stryjka, meza siostry mojej mamy, Bo Go tak zastapilam. Sp. Manius.
Miło was znowu posłuchać. Pozdrawiam
Ślicznie pasuje język polski do gruzińskiego temperamentu, tak samo jak kwiatuszki na sukience do błyszczących, kasztanowych oczu.
Mieszkam na wsi i pokolenie moich rodziców też mówi do sąsiadek "ciotka".
Pierwszy raz ze słowem Gruzin spotkałem się w dzieciństwie. Moja Mama opowiadała, że pod koniec wojny przez Polskę przechodził Radziecki front, idący na Berlin. Rosjanie kwaterowali kilka dni w naszej miejscowości. Z Rosjanami można było się porozumieć, bo rosyjski jezyk jest podobny do polskiego. Był jednak wśród tych żołnierzy Gruzin. Mama mowiła, że z nim w żaden sposób nie można było się porozumieć. Zakodowałem sobie wtedy znaczenie słowa Gruzin, że jest to ktoś, z kim nie można się dogadać i bardzo długo tak myślałem.
W polskim języku na takiej zasadzie ileś wieków temu powstało słowo Niemiec. W żadnym europejskim języku nie określa się Niemców tak jak w Polsce. Mowi się germanie itd.
W języku polskim słowo Niemiec oznacza człowieka, który jest niemy, który nic nie mówi. Albo mówi coś co jest niezrozumiałe. „Gadaj z nim jak on Niemiec”
W średniowieczu wierzono że diabły mówią po niemiecku ;)
Nigdy wcześniej nie spodziewałem się, że Gruzinki przemówią do mnie w moim ojczystym języku Jestem z tego bardzo rad i od tego czasu uważam Gruzinów za sympatycznych normalnych ludzi
Dziękuję za naukę gruzińskiego, miło było,do następnego filmiku. Do widzenia.
Nini!!😁😁Maja!!😁😁Bardzo was lubię. Do zobaczenia.😁😁😁WACEK KARCZ z Krzeszowic koło Krakowa,w Polsce południowej.😁😁😁
Niech żyje wolność!
Dziewczyny, nawet niewiecie jak ja lubie popołudniu ulepszać sobie humor kkiedy was oglądam😍😁a te przeklęństwa są taaaakie słodkie😂💕a tam czasowniki,jak sobie nie skrzywdzić gardła tym waszym ggrrhhyyy?😍😁
შემომეჭამა (szemomeczama w przybliżonej transkrypcji) znaczy po prostu "zjadło mi się" (po angielsku "unvoluntary action").
Znowu dziewczyny piją, no nie ładnie, nie ładnie. Serdecznie Was pozdrawiam, miło Was widzieć.
Odnośnie nazw związanych z pokrewieństwem, to znacie tylko te powszechnie stosowane w polszczyźnie, a tak naprawdę jest tego znacznie więcej. Także np. ciocia to siostra mamy, a stryjenka to siostra taty, bratanek, to syn brata, a siostrzeniec to syn siostry. Brat ojca to stryj(ek) a brat mamy to wuj(ek)...teraz to wszystko jednak niestety się upraszcza i zostaje wujek, kuzyn ( zamiast brat stryjeczny lub cioteczny) itd. Ale z tym że u was tata to mama, to żeście zadały szoku!
Uwielbiam was dziewczyny jesteście zajebiste pozdro z wrocławia 👍👍👍
Fajne jesteście. Pozdro.
Kiedyś znajomy zaczepił mnie na mieście i miał do mnie jakąs drobną prośbę. Powiedział: wiesz, mam mały interes (w domyśle - jakąs drobną sprawę do załatwienia.) Ponieważ interes w języku potocznym, to również męski członek, odpowiedziałem mu: owiń go w polską gazetę, ona wszystko wyolbrzymia! :)
Dzięki za świetny filmik,წარმატებულ დღეს გისურვებ 💜
A ktoś mówił, że to polski jest trudny. Ta, na pewno. 😮
Fajnie dziewczyny miło was widzieć😊😊😊
Obejrzałem do końca, muszę się napić!
Welcome Republic of Georgia,na zdrowie dziewczyny🍻🍻🍻🍻🍻🍻🍻🍻🍻🍻
Które to już piwo?🤣
🍻
Na zdrowie dziewczyny! Kocham oglądać Wasze filmiki.🧡
No jest moc Pozdrowionka i zdrówko ja też Piwerko :D
Ale w Polsce terminologia związana z pokrewienstwiem i powinowactwem też jest rozbudowana. Fakt że tylko jedna trzecia Polaków jej używa, ale zna dużo więcej.
Wspaniale aż zazdroszczę ;D Zdrówko
Kto jest kim w rodzinie? Sprawdź nazwy poszczególnych koligacji rodzinnych
polki.pl/rodzina/rodzice,terminologia-pokrewienstwa-i-powinowactwa,10077260,artykul.html
Większości oczywiście już się nie używa, ale bogactwem określeń też możemy się pochwalić.
"Pare" to po serbsku (i po chorwacku w sumie też) to są grosze (jak wiadomo, tereny Serbii były okupowane przez Imperium Osmańskie, więc wpływy tureckie zostały też na Bałkanach).
Maia, może zacznij też ściągać i obsługiwać Turków? Myslę, że wielu z nich chętnie by poznało Gruzję :-)
Odnośnie odcinka o wróżbach: nie wiem, czy wiecie, ale w Polsce jest taka jasnowidzka Aida Kosojan-Przybysz. Pochodzi z Batumi, ale jest Ormianką z Gruzji (obywatelką Gruzji pochodzenia ormiańskiego). Ja już nie wnikam, co Kościół i Cerkiew na to i skąd ona ma te moce. Myślę, że jej historia jest bardzo ciekawa - poczytajcie o niej :)
U nas niestety te określenia członków rodziny zanikły w użyciu, język zubożał. Ostatnie określenie, które jeszcze się jakoś trzyma to "stryj" czyli brat ojca, ale i jego niestety wypiera uniwersalny "wujek", głównie za sprawą tłumaczeń filmów z zachodnich języków, gdzie nie ma tego rozróżnienia, więc wybiera się jedno słowo.
Jak rozumiem. Matka po gruzińsku to jest - ha ha ha.😂🤣😂
Naprawdę, brzmi to dosyć oryginalnie.🤔😉
Płynność języka gruzińskiego zapewne jest funkcją ilości wypitego trunku. Pozdrawiam
no nareszcie o gruzińskim
wooooooooooooooooooooooooooooooooooow! gratulacje :)
W języku polskim też są nie tylko ciocie i wujkowie :) Chociaż struktury terminologii podobnej do gruzińskiej używa się już rzadko i chyba już tylko na wsi (absolutnie bez pejoratywnego podtekstu)
Brat ojca - stryjek
Żona brata ojca - stryjenka
Brat Matki - wujek
Żona brata matki - wujenka
itd.
Trochę sie zajmuję pisaniem. Mam zaprzyjaźnionego Ormianina, który był nauczycielem i pisze ksązki również po polsku. Dostałem od niego jego książkę zresztą fajnie napisaną. W rewanżu dałem mu tomik swoich wierszy. On potem napisał do mnie: "Pańskie wiersze przeczytałem z dużym interesem. :) Chciał pewnie napisać, że je przeczytał z dużym zainteresowaniem (zaciekawieniem). Tymczasem interes w mowie potocznej w tym kontekście oznacza po prostu penisa. Wyszło więc na to, że przeczytał moje wiersze z duzym penisem, z penisem w fazie wzwodu ;)
Ormianie mają głowę do interesów!
Kaliningradczycy jak przyjeżdżają pierwszy raz do Gdańska, to często próbują najpierw mówić po niemiecku. Po czym my przechodzimy na rosyjski, bo często znamy go lepiej niż niemiecki.
Pięknie zmętnione to piwo. Czyżby pszeniczne? Może jakiś odcinek o piwach w Gruzji.
Nie, to na pewno nie Weißbier, to jakies zwykle chmielowe. Stawiam na po prostu Erdinger.
გაიხარეთ,dziękuję 🤗🥀
oczywiście że w polsce też tak mamy tylko dla ludzi za trudne i przestali używać. mamy wuj i wujenka stryj i stryjenka świekr i świekra kuzyn i wiele wiele innych
Fajny film!...Pozdrawiam
Kochamy Was Ślicznotki
Zamiast zwrotu "najbardziej ulubiony", proponuję używać stopniowania czasownika ulubiony. Ulubieńszy, najulubieńszy.
Najbardziej ulubiony wprawdzie nie jest jakimś wielkim błędem, ale "gryzie" w uszy. ;)
Mnie nie gryzie.
"Jesteś gorsza, niż Związek Radziecki" AHAAHAHAHAHAHHHA!!! MISTRZYNI!!
super... :)
Inny ciekawy przykład to "dziadek", czyli ბაბუა /babua/.
Dziewczyny.PrzeprSzacun,DLA,Was
.Dziewczyny nie zapominajcie o WASZEJ
Wy piękne kochan
KO
Kocha Wasdz d
You're tipsy. :)
Mam i nawet czytałem tego Rycerza w tygrysiej skórze.
Cześć. U nas też z tym jest zamieszanie :)
polki.pl/rodzina/rodzice,terminologia-pokrewienstwa-i-powinowactwa,10077260,artykul.html
Dziewczyny, cudownie mówicie po polsku 😍👌
Nie obrażajcie tych dziewczyn - znają, bo się uczyły na polskiej uczelni w południowej Polsce... Ot i cała tajemnica!
@@stanisawwojciechowski1161 nikt dziewczyn nie obraża. Wiem ze studiowały w Polsce i znam trichę takich osób, ale nikt tak jak nasze przypolakowabe Gruzinki nie mówi tak pięknie bez obcego akcentu. Mają po prostu zdolności językowe i świetny słuch. Dziewczyny jeśli nie turystyka to uniwersytet i nauka języka polskiego dla chętnych Gruzinów bi macie kwalifikacje 😍
@@ula200001 A Ty - mój rozmówco - nie wkurzał byś się gdyby trzy razy dziennie mówiono do Ciebie,że...świetnie mówisz po polsku? Chodzi mi o to,że ten oczywisty komplement - to już zwykły banał, który słyszą już za każdym razem na vlogu kiedy tylko się pojawią...Może się trochę czepiam, ale już wkurzają mnie te "komplementy" których źródłem są...kompleksy językowe - uff! Łączę pozdrowienia i same dobre wyrazy!
Ula, popieram - polski dziewczyn jest super 👍
@@Podrozniczka 👌👍
Ciekawe ile polskich określeń wprowadzicie do języka gruzińskiego.
Zróbcie odcinek językowy o przekleństwach. Jakich słów używa prawdziwy gruziński Biczaszwili.
Sakaszwili? Bitch. Moze. Tyfilis, Stolica, Love You, Major Tom😍😄😪😢😇
Dziwny to jest ten Wasz język, a pismo jeszcze dziwniejsze, dobrze że chociaż ludzie wspaniali.
To tak jak z naszymi braćmi Węgrami!
Z jednym wyjatkiem, ktory odebral nam polowe terytorium przedwojennej Polski wlacznie ze Lwowem i Wilnem.
@@tokenlau7519 I Szczecinem tego nie zrekompensował. Hańba mu!
@@martinpracus6583 Terytorium Polski jest obecnie o 1/4 mniejsze niz przedwojenne, pomimo odzyskania ziem odzyskanych. Mogl chociaz Krolewiec dac (byle polskie lenno), a nie zabierac Lwow, ktory nigdy wczesniej rosyjski nie byl.
@@tokenlau7519 To prawdopodobnie była zemsta za to, że go pokonaliśmy pod Lwowen. Teraz na Kremlu już wiedzą czyj jest Lwów i że w przeszłości zostały popełnione błędy dlatego Władek teraz musi je w jakimś stopniu korygować
Dyktatora Nini
Pogubiłem się.
აუ ქართული სუბტიტრებიც დაამატეთ რა ^^ პოლონურის სწავლა მინდა და გამიხარდა ეს არხი რომ ვნახე... მიყვარს პოლონეთი და პოლონელი ხალხი !
I jak tu nie pić! tyle skomplikowanych sytuacji przez te wasze bogactwo słów, dlatego ja was dziewczyny rozumiem czemu piwko w ręku przeważnie :\
Cholera to, to nie jest kanał o PIWIE..??? To gdzie ja trafiłem..? xD :P
Szemomechardża - czy to nie ulubione powiedzonko kobiet ? ;-)
scheherezada...
Zum Wohl, hübsche Fräuleins. Schönen Gruß an eure Eltern!
Darunter Großeltern, versteht sich;)
Hej Sikorki !
Czemu. Hej sokoly!
A mówicie że polski najtrudniejszy, oj dziewczyny dziewczyny.
🌹🌹🌹🌹🌹🥂🥂🥂
czy mogłybyście zrobić filmik w którym powiecie jak wydać dźwięk ყ ? błagaaam
Ha ha ha Cofnąć nasadę języka do tyłu, aż się zetknie z gardłem, zamknąć krtań, i puścić jedno i drugie na raz, mówiąc (po gruzińsku) „kocham cię” :-)
aha xd
ja to robie w inny sposób ale ok fajnie że napisałeś :-)
Niektóre małe dzieci wymawiają ten dźwięk zamiast "k" :)
jedyna "niewymowna głoska" - nazywam ją "katastrofa"
Gdyby nie bohaterstwo słowiańskich narodów (i nie tylko) to wszyscy teraz mówilibyśmy po niemiecku xD
Ten co wymyślił j. gruziński to musiał pić dużo wina wysoko w górach xD
U nas w zamierzchłych czasach komuny ruski był od piątej klasy, ale wtedy nikt go nie lubił, a szkoda
U Nas w 9, no szkoda, ze nie wiecie: priviet, Zacinajem, Kak tebja zawod, gdzie Ty zywiosz, gdzie Ty rabotajesz, skolko tebie liet, Kak twoja Familia, Tolik, u Nas prazdnik!?! paka . Czetyrje lata intensywnego ruskiego w liceum, czaszka z kawu, ili z czajem i na zdrowie, prost. Rocznik wosiem adin, pazrdrawliaju. U Nas tez sie smialismy, Ale lubilismy,pokolenie solidarnosci (przed kapitalizmem), krotko trwalo, Ale wyrazam opinie ze trwale: komunizm, solidarnosc w eu, kapitalizm i socjalizm, To nasza mocna strona, ktora Zachod, zydzi chca przywlaszczyc, Ale solidarnosci, nie da sie pokonac, nigdy. Niech Nam zejda z piet, zwykle, zwyczajnie, Po prostu, Bo Proletariat jest wiesz od czego!?
@@edytaskorupska1608 Lepszy rosyjski niż lietuviski!
Jak to jeden temat, ostatnio jest kolejny, czy Afrogruzini nie szabrują sklepów?
nie, to sie nazywa, inwestycje, Money pumping i Cashflow.
To co w takim razie oznacza nazwisko "Dżugaszwili"? 😉
a, to moj kumpel.
@@edytaskorupska1608 serio? 😎
@@janp6646 No, powaga, niech Tam Robi co chce, ja Mu ufam, a teraz Tam podobno kobieta zostala prezydentka, nie..? Buzka 😚
@@edytaskorupska1608 dlatego zapytałem, że to nazwisko Stalina 😉
W polskim tez mamy duzo okreslen.Moze slyszalyscie.Wymienie po kolei;
ciocia,wójek,srtyjenka,stryj,kuzyn,kuzynka,brat cioteczny,siostra cioteczna.1sze to po mamie a 2gie od strony ojca.Sa tez malo uzywane jak agnat,egnat,kum.Jak cos wiecej odsylam do wikipedii.
Pozdawiam,Pa.
I mówiły ze nie kręcą filmów pod wpływem alkoholu😁😜
O kolego, Bo masz do wyboru, 123 tree, albo, lub, 123 drinktzn tzw picie Po 18 czy Tam 20. A Do 16 -17 jeszcze kuchnia na gotowanie obiadu adama czynna, tgrze Po 17, to juz podwieczorek, dla glodnych ktorzy jeszcze nie jedli lub maja jeszcze ochote na Male conieco. No i, co poradzisz. Pczekaj, sprawdze swoje zgloszenie, ktora to byla juz godzina Jak mnie policja zwinela, i nie tez nie jadlam jeszcze tego dnia Ani wieczoru. Ani nawet nie wbilam sie na kolacje do szwagra ni do siostry na gulasz albo pomidorowke, tylko sie na caly bozy dzien zadowolilam I piwem i sokiem jablkowym. NO I, ZARAZ CI TO WYTLUMACZE...
W restauracji bez mieszanego towarzystwa.
Dziewczyny, a może filmik o współczesnej literaturze gruzińskiej?
algerio, ojczyzni mja... ?😜 Ty jesto ja strowie, ilu Cie trza tscenic ten tylku sje dowje, kto tsie stratsil. Dzis, pieknosciu twu, w caluj osdobjie, wizu i opisuju, bo teskniu pa tobje. Panno swietu ju, co jasnej bronisz Czestochowy, i w ostrej swiecisz bramie, Ty, co rod Nowogrodzki ochraniasz z jego wiernym ludem, jak mnie, dziecko, do zycia powrocilas cudem, ... martwa podnioslem powieke ... Przepisz i przeczytaj co ci pismo automatyczne powypisuje, moze smieszne. Mamo.
@@edytaskorupska1608 naucz się pisać po polsku bo wstyd mieć takich rodaków co własnym językiem nie umieją się posługiwać.
@@TheAbdalka o a gdzie ja zrobila blad? Litwini to nie polacy? A, jo, nie rod, tylko chyba lud, sorki, pisze z pamieci.
moj hero, gdziekolwiek jestes, dzieki ci 😏😌
@@TheAbdalka Duren, mnie obrazasz? To scenariusz do twojego wymarzonego filmiku, pozazdroscisz..? Mikolaj Rej, iz polacy nie gesi, iz swoj jezyk znaja... 😤
dziewczyny miłe a co z gruzińskimi wulgaryzmami? to przecież ważna część języka każdego, chyba nie chcecie Polaków rzucić na pastwę niewiedzy... kto jak nie Wy nas uświadomi w tym temacie ?
ja nie macie chłopaka to piszcie na maila,zajebisty polak.genialny ,okażę kropka gruzja kropka pyly ;p
Z tą mamą i tatą to pewnie przez kontakty pre indoeuropejczyków i pre gruzinów:) Albo jedni albo drudzy ściągli od siebie słownictwo tylko coś im nie wyszło i zrobili odwrotnie:)
A w polsce tylko rosyjski język był obowiązkowy od 5 klasy 🤮
od 4-tej :)
Od 5tej
Ja miałem angielski od trzeciej. To jest od 1990 r.
@@palikirmajuro1249 a ja w 83 roku szkołe zakonczyłem
@@JoannaBr_ od 5 klasy słabą pamięć masz🤪
Tez od roku ucze sie Niemieckiego codziennie, od Polskiego mozna zaczac slysze glosy po Polsku nie polecam nauki Jezyka Polskiego
Brat ojca to jest stryj.
Nie.
Zamienil stryjek sierkierke na kijek jest powiedzeniem z kazimierza wielkiego, a on nie byl bratem mojego taty, obcym w krwi. I polazl ochajtal sie z ciocia, tzn ze dalej jest stryjek, Ale ze wujek, Brat mamy i cioci zginal, to tak nazywam meza cioci, Bo nie maja juz innego brata.
@@edytaskorupska1608 Tak, brat ojca to stryj, jego żona- to stryjenka, gwarowo stryjna. Natomiast tej przypowiastki nie rozumiem ani składniowo ,ani logicznie.
@@krzysztofleszczynski8180 a maz cioci? Aha, no tak, wujek, z rodzina dalej, a z obcymi blizej. Bo wujek tez moze byc od wojak, Ale ze dolacza do rodziny to takie okreslenie rodzinne jest Mile widziane. Dziekuje, przekonalam sie
Jake sie Gruzini odnosza do Stalina? Czy uwazaja go za Gruzina? Zrobcie na ten temat filmik.
Mamy na ten temat filmik, proszę sprawdzić na kanale :)
No dziwne to mama to tata, tata to mama.
mama to tata, bo wychowuje. A nie tylko jak mama, daje.
To szawaszwili to z której strony dziecko?
😄
Od jego i od niej, jesli juz, a jesli juz to od niego. pzdr.
Ta pomyłka z mamą oznacza tylko jedno :) Wy już myślicie tylko po polsku :)
O kurde, zony moich dwoch synow, michala i blazeja, zycze wam tylko pierworodnego. jesli cos. Np. monika i iza. Tbilisi, pozdrawiam.
u mnie na wsi tez wszyscy meszczyzni to sa wujkowie dla wszystkich dzieci a kobiety to ciocie dla wszystkich dzieci nawet jak nie sa rodzinom. i to jest w sirodkowej polsce
Ile masz lat diabełku ? Chyba niewiele ;-)
@@ChristophorosSedinum a ty ile? wiedzmo? Ja tez tak preferuje. Wiecej, nizbys myslal.
Tej w antrejce na ryczce stały pyry w tyyce. Dobrze że nie macie już na buziach sznypochruna. :)
Trochę chaotycznie gadacie ;p
Ale je susy.
nini imponuje swoim zasobem słów i swobodą wypowiedzi. wiekszosc bolaca nie potrafi tak ładnie sie wypowiadać
Było już przepraszanie na kolanach murzynów?
*Murzynów