CATALÀ CORRECTE: el que molta gent no sap

SdĂ­let
VloĆŸit
  • čas pƙidĂĄn 14. 10. 2021
  • đŸ“· Instagram: @filologa_de_guardia
    đŸ“Č TikTok: @filologa_de_guardia
    ✉ Adreça electrĂČnica: cosessobreelcatala@gmail.com

Komentáƙe • 48

  • @gemmaabril5668
    @gemmaabril5668 Pƙed rokem

    M'encanta com t'expliques!

  • @albaranttonarraitzdesanmar487

    DesprĂ©s d'uns dies a Menorca (Rere no hi visitat s'illa des que tenia la meitat dels meus 33 anys) puc dir-te que el CatalĂ  MenorquĂ­ segueix amb moltĂ­ssima vida i quĂš, grĂ cies a tu, visitant tots els pobles que n'he pogut; m'adonat de tots els petits indrets dialectals de fins i tot, masies que en menys de mig kilĂČmetre: hi canvien.

  • @albaranttonarraitzdesanmar487

    Cada vídeo enamora encara més.

  • @comtudic
    @comtudic Pƙed 2 lety

    Un bon exemple de un mal Ășs de la paraula recent el trobem a bicicletes de Blaumut, on diuen "un pas de zebra nou, recent pintat"

  • @ramonesteve4533
    @ramonesteve4533 Pƙed 2 lety +1

    MagnĂ­fica didĂ ctica i divertida. GrĂ cies!

  • @ElXitxodelCabanyal
    @ElXitxodelCabanyal Pƙed 2 lety +1

    VĂ­deo MOOOOLT important! Moltes grĂ cies ^^

  • @DrivinginCatalunya
    @DrivinginCatalunya Pƙed 2 lety

    No coneixia aquest canal, bonĂ­ssim, moltes grĂ cies!!

  • @gerardgonzalezsantos6600
    @gerardgonzalezsantos6600 Pƙed 2 lety +1

    molt bon video. he aprés molt.

  • @AnthonyGrain--
    @AnthonyGrain-- Pƙed 2 lety

    HĂąte de te retrouver sur liga romanica ;)

  • @petearan
    @petearan Pƙed rokem +2

    Hola a tots!
    No hablo catalĂĄn, pero estoy muy interesado en el idioma.
    He comprobado que se le denomina Valenciano en la Comunidad Valenciana y en ocasiones MallorquĂ­n en las Islas Baleares, en resumen, recibe un nombre dependiendo de la regiĂłn.
    Por lo tanto, creo que partiendo de que todos son dialectos de una misma lengua, serĂ­a ideal "crear" una denominaciĂłn comĂșn para todas las variedades y dialectos al igual que existe el español mexicano, argentino y peninsular. A mĂ­ se me ocurriĂł algo asĂ­ como "iberinouoccitĂ " dentro de cuyo idioma encuentras el dialecto catalĂĄn, valenciano y mallorquĂ­n. Si lo pensĂĄis no es descabellado.
    Saludos a tothom!!!

    • @RoqueFerrerPolvoreda
      @RoqueFerrerPolvoreda Pƙed rokem

      Enhorabona Peter Aran, tu tambĂ© t'has adonat de l'existĂšncia d'un «diasistema occitano-romĂ nic». Menys mal que l'enginyer quĂ­mic Pompeu fent Ășs del principi ecolĂČgic, Ă©s a dir, mentre agranava cap a casa, no va aconseguir esborrar-hi. 🙃
      #PompeuFabra #GanivetDeDobleTall #PolĂ­tic #Precursor #CatalanismeImperial đŸ€­

    • @juanmiguelgalindollado8691
      @juanmiguelgalindollado8691 Pƙed rokem

      Hola, Peter,
      primer de tot, t'escric en catalĂ  pel fet que has dit que t'interessa la llengua i crec que et pot esser d'utilitat. En resposta al teu missatge, em pareix un poc aventurat crear un nom del no-res per denominar una llengua amb segles de tradiciĂł; mĂ©s encara quan els problemes a l'hora de denominar aquesta sĂłn, en realitat, problemes per reconĂšixer el vincle cultural que estableix amb altres territoris (i. e. per negar vincles culturals amb Catalunya, principalment, i evitar l'arrelament de moviments nacionalistes que vagin contra l'estat o recalcar el sentiment d'identitat nacional espanyola com a Ășnic element central i homogeneĂŻtzador del poble). En aquest sentit, una proposta Ășnica que no trobi a la tradiciĂł el seu punt de partida seria rebutjada per la comunitat de parlants i crec que resultaria contraproduent pel propi devenir de la llengua.
      Per altra banda, no crec que l'heterogeneĂŻtat al nomenar-la, si s'entĂ©n la mateixa variant quan s'empra cada terme, sigui un problema: a gran part d'Espanya es diu «castellano» (estudiam «Lengua Castellana» a l'escola, per exemple) per fer referĂšncia a lo que a AmĂšrica denominau (crec que ets americĂ , disculpa si m'equivoco) Ășnicament «español» i no es dubta que sigui la mateixa llengua ni suposa un problema entre nosaltres i ultramar.
      Salut i força amb l'aprenentatge!

  • @bledanevada4799
    @bledanevada4799 Pƙed 2 lety +2

    aquest vĂ­deo m'ha fet venir al cap el llibre que ara llegeixo: «el catalĂ  tranquil» d'enric gomĂ  â˜ș

  • @Atiyo
    @Atiyo Pƙed rokem

    Bon vĂ­deo, anims!

  • @comtudic
    @comtudic Pƙed 2 lety

    Millons no. Milions. Jajajajaj. M'ha agradat el vĂ­deo.

    • @filologa_de_guardia
      @filologa_de_guardia  Pƙed 2 lety

      Justament en aquest vídeo parlo en català col·loquial, hehe. "Millons" és col·loquial

    • @comtudic
      @comtudic Pƙed 2 lety

      @@filologa_de_guardia ah, d'acord. Guai.

  • @santisolansifortuny6838
    @santisolansifortuny6838 Pƙed 2 lety +1

    Ara ja hem arribat al cap del camĂ­. No ha de ser “correcte” o “incorrecte” sinĂł “adequat” o “inadequat”. La gran llĂ stima Ă©s que com que vaig estudiar en una Escola catalana vaig perdre la forma “meua, teua i seua” per la de “meva, teva i seva” que Ă©s mĂ©s normativa. Moltes grĂ cies per les teves reflexions SĂșper FilĂłloga de guĂ rdia.
    Salut i peles des de Ponent!!!

    • @filologa_de_guardia
      @filologa_de_guardia  Pƙed 2 lety +5

      "Meua", "teua" i "seua" són equivalents a "meva", "teva" i "seva", o sigui que són igual de vàlides en registres formals!!!🙂

  • @jesusfontsbosch9091
    @jesusfontsbosch9091 Pƙed 2 lety

    Acabo de descobrir aquest canal i m ha encantat. Felicitats FilĂČloga !
    PerĂČ t he sentit un parell de vegades un CASTELLANISME que jo mateix havia fet servir molt fa anys perĂČ que ara se m fa molt estrany : MILLONS đŸ˜±

    • @filologa_de_guardia
      @filologa_de_guardia  Pƙed 2 lety

      Moltes grĂ cies! "Millons" tambĂ© es considera catalĂ  col·loquial: la /i/ i la /l/ es fusionen; es mantĂ© la palatalitat de la /i/ i la lateralitat de la /l/. És el mateix que va passar, per exemple, en la paraula "palla", que ve de *PALIA (< PALEA).

  • @gabrielguix1287
    @gabrielguix1287 Pƙed 2 lety

    Molt bé, com sempre!

  • @PepPastor
    @PepPastor Pƙed 2 lety

    GrĂ cies per ser-hi!

  • @FrancescPrat
    @FrancescPrat Pƙed rokem

    Les paraules que provenen daltres llengues com
    d larab o de llengues germaniques son genuines del catala?
    Gracies!

  • @ericg.vilella9238
    @ericg.vilella9238 Pƙed 2 lety

    Ni tan sols Ă©s el dia, perĂČ li dono like

  • @juliotoro92
    @juliotoro92 Pƙed 2 lety +1

    Jo he quedat mĂ©s confĂłs con aquest vĂ­deo, com persona que recentment estudia la llengua, tot aixĂČ em mareja, jo en castellĂ  nomĂ©s Ășs el quĂš aprova la RAE perĂČ en CatalĂ  tot Ă©s mĂ©s complex.
    EO: Nun mi jam estas pli konfuzigita pro ĉi tiu video, kiel homo kiu Ä”us studas la lingvo, ĉio ĉi tio kapturnigas min, hispane mi nur uzas kion aprobas la RHA, sed en kataluna lingvo ĉio estas pli kompleksa

    • @jordi6795
      @jordi6795 Pƙed 2 lety +1

      BĂ© a dir que en l'Ășs col·loquial o en un ambient informal, l'idioma permet certa "flexibilitat".

  • @Davidapc
    @Davidapc Pƙed 2 lety +3

    Birra en aquest cas Ă©s adequat, perĂČ Ă©s correcta? Italianisme? 😁 Jo ho dic sempre.

    • @gonzalo_rosae
      @gonzalo_rosae Pƙed 2 lety +2

      I cervesa ve de l'celta, aixĂ­ que tampoc Ă©s genuĂ­ đŸ€Ł

    • @filologa_de_guardia
      @filologa_de_guardia  Pƙed 2 lety +7

      És correcta en aquest cas, sí! Com que d'italianismes no en tenim a dojo i no estan convertint la nostra llengua en una altra, podem permetre utilitzar els quatre que tenim😊

    • @furyomori3896
      @furyomori3896 Pƙed 2 lety +3

      PerĂČ tampoc es un italianisme molt pur. La "birra" italiana Ă©s d'origen germĂ nica! :)

  • @luomoxx9662
    @luomoxx9662 Pƙed 2 lety

    On podria comprar El Tirant en valencià antic? Les edicions que veig no són gens atractives


  • @falcoblau
    @falcoblau Pƙed 2 lety

    Hi ha algĂșn castellanisme que quasi diria que son "adequats" ja que en catalĂ  no hi ha cap alternativa prou bona, com quan dius "oju, vigila la maleta" (un cop vaig veure en un rĂštol que ho havien traduĂŻt com "ull, vigila les teves pertinences")

    • @filologa_de_guardia
      @filologa_de_guardia  Pƙed 2 lety

      Hi ha algun cas acceptable, cert! De fet, les obres normatives en tenen d'acceptats.

    • @jordi6795
      @jordi6795 Pƙed 2 lety +1

      En aquests casos m'encanta l'opciĂł "ull viu!", dit com gairebĂ© tot junt "ullviu!" o bĂ© "compte!" (en pla conya dic "ojut", exagerant la te final 😁, "oju" o "ĂČjo"" no ho dic, se'm fa estrany).

    • @falcoblau
      @falcoblau Pƙed 2 lety +2

      @@jordi6795 La paraula Compte és literalment "Cuidado" i tot i ser semblant a "ojo" no és fa servir en les mateixes ocasions... de fet també valdria "atenció" com a opció valida.
      PerĂČ per suplir la frase castellana "Ojo! vigila" intento fer servir "Ep! vigila" tot i que al final sempre acabo dient "Oju vigila" (molt de la zona de Barcelona)

    • @mcanals
      @mcanals Pƙed 2 lety

      També es pot dir "ves".

  • @shiny187
    @shiny187 Pƙed 4 měsĂ­ci

    No és una mica estrany que en català el contrari de "bé" és "malament" i no simplement "mal"?
    e.g.
    Classificam tot en bé o malament
    Classificam tot en bé o mal

  • @MichaelPeterFustumum
    @MichaelPeterFustumum Pƙed 2 lety +1

    Hi ha castellanismes acceptats i necessaris com pinyata o tequila.

    • @pozorafa
      @pozorafa Pƙed rokem +1

      he arribat a aquest canal des de linguriosa i em ve genial per millorar en el meu aprenentatge del catalĂ . GrĂ cies, perĂČ tinc un dubte:
      No ho entenc. el que fa que un castellanisme sigui correcte Ă©s que vingui dAmĂšrica?
      per exemple, no existeix una paraula castellana per referir-se als fartons. aleshores Ă©s un catalanisme correcte en castellà


    • @MichaelPeterFustumum
      @MichaelPeterFustumum Pƙed rokem +1

      @@pozorafa Vull a dir que deuria acceptar extrangerismes que no tinguin traducciĂł.

    • @arnoldohernandez8903
      @arnoldohernandez8903 Pƙed rokem +1

      @@pozorafa lo que pasa es que no són castellanismes, al menos las dos palabras que pusieron de ejemplo (tequila y pinyata) vienen de lenguas nativas de México y que se han integrando al español mexicano.

    • @La_Almendrita
      @La_Almendrita Pƙed 6 měsĂ­ci

      ​@@arnoldohernandez8903mediant el castellà

  • @davidcastella4991
    @davidcastella4991 Pƙed rokem

    Per cert,
    ANDORRA..?....
    FORMA PART DELS PAÏSOS CATALANS...???

    • @joancastellamonroig3784
      @joancastellamonroig3784 Pƙed rokem +1

      Si per PaĂŻsos Catalans entenem allĂ­ on el catalĂ  Ă©s la llengua autĂČctona, sĂ­.