【新西蘭英語vs中式英語】“no three no four”原來是這個意思!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 2. 01. 2020
  • Please subscribe my channel=)
    Special Appearance: @Laurence Larson
    老外遇上中國小吃!臭豆腐小龍蝦KO老外?!
    • 老外遇上中國小吃!臭豆腐小龍蝦KO老外?!
    中外零食大PK!老外竟然是這樣嗑瓜子的?!
    • 中外零食大PK!老外竟然是這樣嗑瓜子的?!
    【美式vs英式】地鐵竟然被英國人稱為“管子”???
    • 【美式vs英式】地鐵竟然被英國人稱為“管子”???
    【女生英文名】這麼多好聽的名字,女神一定要get哦!
    • 【女生英文名】這麼多好聽的名字,女神一定要g...
    【男生英文名】都9102年了你還在叫Tom吗?!
    • 【男生英文名】都9102年了你還在叫Tom吗?!
    記得要關注, 點讚,和評論哦!
    Facebook: / mryangenglish
    Instagram: mryangenglish177
    Weibo: weibo.com/u/5178427053
    學英語加微信mryang377
    商务合作加微信xiaochaoren0222

Komentáře • 442

  • @MrYang
    @MrYang  Před 4 lety +213

    猜猜最後誰贏了?=p

  • @JACSHUCAT
    @JACSHUCAT Před 4 lety +528

    想起“滴水之恩,當湧泉相報”的英文翻譯
    You dida dida me, I wala wala you.

  • @hohuaze9893
    @hohuaze9893 Před 4 lety +84

    杨老师,下次搞个people mountain people sea😂

    • @ing7836
      @ing7836 Před 4 lety +1

      😆😆😆

    • @gordonlee6367
      @gordonlee6367 Před 4 lety +1

      人山人海

    • @Bnice2any1
      @Bnice2any1 Před 4 lety +5

      还有简单的 马马虎虎 horse horse tiger tiger 😂

  • @gelsominawu1379
    @gelsominawu1379 Před 4 lety +83

    Pack a sad: 生悶氣
    Take the Mickey:開玩笑
    Nick away:暫時離開一下
    Hard case:(形容人)很搞笑
    Wop wops:鳥不生蛋的地方

    • @nanagalaxy8455
      @nanagalaxy8455 Před 4 lety +3

      Gelsomina Wu 鸟不拉屎的地方😂 你说的好含蓄哦

    • @allenpeggy1214
      @allenpeggy1214 Před 4 lety +3

      @@nanagalaxy8455 鳥不生蛋的說法也有
      狗不拉屎 鳥不生蛋的地方

    • @eyesofgiraffe
      @eyesofgiraffe Před 4 lety +1

      謝謝課代表!

    • @s._3560
      @s._3560 Před 2 lety

      Take the Mickey: 意思是拿别人来开玩笑,取笑。不单单是开玩笑。

  • @anduin0068
    @anduin0068 Před 4 lety +3

    这节目做的真棒,希望以后多出此类节目😍😍

  • @kaleykamhk
    @kaleykamhk Před 4 lety +3

    重複看了好多遍,我喜歡這類幾乎全英文的。行為老師正經的樣子好迷人😍

  • @libbyhuang3097
    @libbyhuang3097 Před 4 lety +57

    非常喜歡Mr. Yang 和朋友互動的全英文影片!😁
    練英聽的好機會。
    挖牆腳=台灣的「挖角」
    By the way, 後面的閃燈背景很有feel👍

    • @Daniel-in5bg
      @Daniel-in5bg Před 4 lety

      dig the corner

    • @user-bi4ft5jg7o
      @user-bi4ft5jg7o Před 4 lety

      挖角有引诱朋友的女朋友或者老婆的意思吗?

    • @libbyhuang3097
      @libbyhuang3097 Před 4 lety +1

      刘吉米 沒有吧⋯⋯通常是用高薪從別人的公司請人才過來自己的公司幫自己工作,叫做「挖角」。

    • @user-bi4ft5jg7o
      @user-bi4ft5jg7o Před 4 lety

      @@libbyhuang3097 哦,挖墙脚有那个方面的意思XD

    • @libbyhuang3097
      @libbyhuang3097 Před 4 lety

      刘吉米 那看起來有一些差異~!謝謝,長知識了😆

  • @littlegreen8956
    @littlegreen8956 Před 4 lety

    最近才認識你…超級好笑!!很喜歡你哦!請繼續發光發熱下去🎉🎉🎉

  • @lanserqiu2626
    @lanserqiu2626 Před 4 lety +2

    这种节目很有趣很有意思 希望可以更多呀杨老师

  • @Camille0330Miu
    @Camille0330Miu Před 4 lety +3

    超級喜歡Laurence 作的歌🥰求多作一些歌曲給老師唱👍🔥

  • @alvck5833
    @alvck5833 Před 4 lety +4

    两位帅哥都很有趣哦! 哈哈😄

  • @saisaianimation2374
    @saisaianimation2374 Před 4 lety +14

    You teach me english,I learn a lot from you,thank you mr.yang

  • @laurencelarson
    @laurencelarson Před 4 lety +18

    我太难了! 哈哈 Was good fun though!

  • @user-dp5uc6ni5p
    @user-dp5uc6ni5p Před 4 lety +167

    这难度不对等……人家给你的都是真的俚语,你给的都是自己编的成语翻译😹

    • @user-qp8fn9ti7q
      @user-qp8fn9ti7q Před 4 lety +3

      关文 他们没有成语

    • @user-bi3pp2yg9b
      @user-bi3pp2yg9b Před 4 lety +12

      所以是chinglish

    • @Daniel-in5bg
      @Daniel-in5bg Před 4 lety +7

      成语都不是字面意思。都是隐藏含义。

    • @winniecheung4770
      @winniecheung4770 Před 4 lety +7

      不是,我觉得中国的俗语/成语都是形象的,但意思是引申的。 但 新西兰给的都是些固有名字,而名字又有特别意思。。。 Nice away如果对等的话,只能说 曹操曹操就到/关公面前耍大刀。。。才行

    • @Daniel-in5bg
      @Daniel-in5bg Před 4 lety +1

      @@winniecheung4770 老外应该不知道曹操和关公是干嘛的吧。应该不会看三国演义吧。哈哈

  • @doudouzhang1004
    @doudouzhang1004 Před 4 lety +1

    喜欢,工作后看一看,很放松

  • @poozweez
    @poozweez Před 4 lety +55

    Haha. I'm from New Zealand and these slangs can really get foreigners! 😝

    • @BrockMak
      @BrockMak Před 4 lety +6

      I've lived in Auckland for a very long time. Even though my accent is more English, I sometimes mix in Maori words in a sentence, just the common ones, anyway.

    • @poozweez
      @poozweez Před 4 lety

      Brock, Kia ora! Yeah that's the norm. Makes it even harder for others to get it haha

    • @CaiGefei
      @CaiGefei Před 4 lety +2

      YEAH... Nah

    • @jiachenhuang3590
      @jiachenhuang3590 Před 4 lety

      Welcome to austrila to die🤣🤣

    • @user-gi8lz7in4x
      @user-gi8lz7in4x Před 4 lety

      E Wong Man I from NZ is will

  • @AgogoStar2
    @AgogoStar2 Před 4 lety +2

    楊老師說英文真的很好聽👍❤

  • @connie9172
    @connie9172 Před 4 lety +1

    超喜欢“杨妖娆”老师,实在是太可爱了,尤其是潮牌读音那集,太妖娆太好笑了,我下载了开言英语都是因为杨老师的影响,感谢感恩👍

    • @MQHNATYTC8262
      @MQHNATYTC8262 Před 4 lety +1

      吴connie 我也是呢!因为他下载并买了开言英语的课程,结果没有他,又跑来CZcams找他哈哈哈哈😂太有趣的老师了

    • @alvck5833
      @alvck5833 Před 4 lety +1

      为什么要叫他妖艳,他蛮帅的呢

    • @connie9172
      @connie9172 Před 4 lety

      @@alvck5833 哈哈哈,因为他的妆容每次画得太精致了,开个玩笑的,他当然帅啦😄

  • @anonymousanonymous-ug6rk
    @anonymousanonymous-ug6rk Před 4 lety +5

    我掛念博文了喇🤤🤤
    何時再有Stuart?😚😚😚

  • @tanyishentan7617
    @tanyishentan7617 Před 4 lety

    真是谢谢杨老师的教导

  • @Haobin
    @Haobin Před 4 lety

    连开头广告都是杨老师你的,我也是服了🤣🤣

  • @rainbowneko_
    @rainbowneko_ Před 4 lety +121

    don't 讀that~~

  • @ester481
    @ester481 Před 4 lety +1

    老師和來賓聊天很👍,我們可以熟悉英語對話的方式和概念!

  • @BrockMak
    @BrockMak Před 4 lety +8

    7:51 Nothing to do with Mickey Mouse. Mickey, in this case, is just a short form of Michael. It's a strange rhyme to "Taking a micky piss". "Taking a piss" is more common in England.

  • @pingm5734
    @pingm5734 Před 4 lety

    这集好,看到俩个不同国家大男孩讲不同英语,有趣,谢谢

  • @aliceching3792
    @aliceching3792 Před 4 lety

    Very good video, I learn a lot and fun😊😊 Thank you!

  • @KellerJih
    @KellerJih Před 4 lety

    主持、拍戲都好棒👍

  • @xvgm24
    @xvgm24 Před 3 lety

    Cool video! Maybe it's different elsewhere in NZ, but in Wellington "hard case" actually means the opposite haha - someone who is serious all the time.

    • @Brigidz
      @Brigidz Před 2 lety +2

      But generally if you think of Billy T James. He used it in it's right context. So cool to see Mr Yang speaking to a New Zealander who speaks Chinese! There are still far too many people here in NZ ignorant of eveything Chinese. I think China is a damned cool country

  • @davidtomcai7821
    @davidtomcai7821 Před 4 lety +2

    突然發現羅藝恒唱過“速度與激情6”主題曲中文版,不錯!

  • @prozjack
    @prozjack Před 4 lety +12

    我全答对。。。
    中文,不是Kiwi Slang😂

  • @cccalex5428
    @cccalex5428 Před 4 lety +7

    i think ‘dig wall corner’ that will be better😂😂😂

  • @tracyqi-happylife5734
    @tracyqi-happylife5734 Před 4 lety

    happy new year Mr.Yang

  • @lowwengkiat8525
    @lowwengkiat8525 Před 4 lety

    Nice! Thanks to Mr Yang!

  • @philly6264
    @philly6264 Před 3 lety

    8:55 oof me 😂
    I kept repeating snitching on someone lol 😂

  • @chinesestoryzones5283
    @chinesestoryzones5283 Před 4 lety

    Laurence 很聪明、很认真、很严谨!👍🏻👍🏻👍🏻

  • @hsiaomz4533
    @hsiaomz4533 Před 4 lety

    題目很有創意

  • @yumeichen5701
    @yumeichen5701 Před 4 lety +5

    终于讲到新西兰的英语了

  • @HardyDimension
    @HardyDimension Před 4 lety

    Lawrence很帥,又有才華!~
    期待Lawrence跟Mr Yang合作的新歌 😁😁😁

  • @lisasun2011
    @lisasun2011 Před 4 lety +2

    哈哈哈太真实了
    我是新西兰华侨,每次去其他国家的时候都会下意识的说kiwi slang words😂,and people always say that I have a very strong Kiwi accent lol... Probably cuaz I moved in an early age but its fine😂

    • @alvck5833
      @alvck5833 Před 4 lety +1

      Ha-ha..Is OK, so long that you still can communicate with others well.. 而且你的中文也蛮好的呀,实属难得。小妹之前来自中国哪里?

    • @lisasun2011
      @lisasun2011 Před 4 lety

      Alv Ck 我上海的😊

  • @user-tt2lr4tu4f
    @user-tt2lr4tu4f Před 4 lety +2

    Hahaha终于有纽村英语啦哈哈

  • @hippoblue7067
    @hippoblue7067 Před 4 lety

    这一集好有趣啊,看了都觉得咱们发明的中文+英文不简单😂

  • @lc-ry2hi
    @lc-ry2hi Před 4 lety +4

    學到野啦~ 👍Does it ring a bell?👍👍,
    👍butter up the boss

  • @lingicegale2744
    @lingicegale2744 Před 4 lety +6

    The way you say
    “Oh wop wops"
    Kill me 😂

  • @SayA-mg7rc
    @SayA-mg7rc Před 4 lety

    我每天都看你十几次,在广告上😯

  • @rzyeung
    @rzyeung Před 4 lety +6

    撬牆腳 意思係 搶人女朋友,或男朋友呀。

  • @lihernteh8678
    @lihernteh8678 Před 4 lety +4

    Happy New Year Mr Yang 😎😂

  • @liamwong5822
    @liamwong5822 Před 4 lety

    終於講到紐西蘭啦哈哈哈係Auckland大半年都喺經常聽唔明kiwi講嘢😂

  • @wurina3004
    @wurina3004 Před 4 lety +1

    哈哈哈哈哈哈哈这熟悉的味道

  • @MELODY-cm9wy
    @MELODY-cm9wy Před 4 lety +1

    Happy New Year

  • @jingjieliu2522
    @jingjieliu2522 Před 4 lety

    Hahahaha wow I’ve been living there for almost 2 years!!! Omg he is super cute!!!

  • @kiluchen6426
    @kiluchen6426 Před 4 lety

    Bull happy!
    牛欢喜

  • @juliskawseng8854
    @juliskawseng8854 Před 3 lety

    其实我感觉没有我想的show那种很搞笑的感觉啦 但可以当是科普小知识的恰饭视频还是不错的

  • @canison1024
    @canison1024 Před 4 lety +7

    我在10年新西蘭真的都沒聽過這些kiwi slang...

  • @bosscobong6053
    @bosscobong6053 Před 4 lety +3

    LaurenceHEN帅哦

  • @isabellekpopdance2026
    @isabellekpopdance2026 Před 4 lety +8

    一个字一个字的翻译成英文,上哪能猜到去啊😂😂

  • @jackyzhang6188
    @jackyzhang6188 Před 4 lety +1

    Happy new year

  • @boscowei9581
    @boscowei9581 Před 4 lety

    杨老师,可以多出点写作技巧的视频吗ˆ😃ˆ

  • @lucky_art4517
    @lucky_art4517 Před 2 lety

    👍👍👍

  • @rose_quartz_serenity_eggie

    16:06笑死🤣🤣🤣

  • @chriszjc1765
    @chriszjc1765 Před 4 lety +1

    每次都会被杨老师的英语吸引住,因为喜欢Mr Yang的English❤(don't do that)😁

  • @fredericktang3969
    @fredericktang3969 Před 4 lety +2

    我觉得heart flower angry blooming 比较贴切一点

  • @user-ew7ms7wl9l
    @user-ew7ms7wl9l Před 4 lety +1

    罗艺恒的中文说得好好哦,Mr Yang的英文也很流利,羡慕

  • @BrockMak
    @BrockMak Před 4 lety +8

    3:19 Then considering we may mix a few Maori words in there, too.
    Example:
    Kumara - Sweet potato (地瓜)
    Kai - Food (食物)
    Moana - Sea/ Ocean (海洋)
    Kai moana - Seafood (海鮮)
    Mahi - Work/Practise (工作/練習)

  • @mikijuen5920
    @mikijuen5920 Před 4 lety +10

    秒♥,有的话可不可以拍马来西亚英语?

    • @chin7143
      @chin7143 Před 4 lety

      之前好像有拍过马来西亚英语用法,只不过删除了

    • @mikijuen5920
      @mikijuen5920 Před 4 lety

      @@chin7143 是吗?

    • @chin7143
      @chin7143 Před 4 lety +2

      @@mikijuen5920 忘记是不是了,我记得有网民玻璃心然后去酸杨,所以删除了

    • @Franklin_HAKU
      @Franklin_HAKU Před 4 lety +2

      想起来了,好像有人说:we Malaysians talk that way only while we’re talking to our own people. We can match sentences and pronounce with perfect English grammar and vocabulary as well, in case there’s a foreigner within a chat. Your video is misleading others and that’s making me disgusting a lot... etc.

    • @alvck5833
      @alvck5833 Před 4 lety +1

      @@Franklin_HAKU 哈哈😄。。那就代表这个人内心深处很自卑啊😯

  • @Nina_Peng
    @Nina_Peng Před 4 lety +1

    怎么办,两个我都好爱。一个是我男神,另一个是我开心果。

  • @qingqiu562
    @qingqiu562 Před 4 lety

    加油

  • @user-iq4rh5pg2j
    @user-iq4rh5pg2j Před 4 lety +4

    The “ something ” at 12:19 spells wrong. 😂

  • @owencaleblau1644
    @owencaleblau1644 Před 4 lety +6

    花心 is positive then :)

  • @zoezhang1281
    @zoezhang1281 Před 4 lety

    👍

  • @saddenz23
    @saddenz23 Před 4 lety

    I subscribe his channel after I saw this video

  • @elceliaw8606
    @elceliaw8606 Před 2 lety

    💖

  • @limjunhong9843
    @limjunhong9843 Před 3 lety +1

    怦然心动:make my heart peng peng peng
    磕头: let your head duang duang duang on the grond
    金碧辉煌的宫殿:a big house bling bling
    相交点:banana point

  • @jojolau7814
    @jojolau7814 Před 2 lety

    好的

  • @stephysuwoon2077
    @stephysuwoon2077 Před 4 lety

    I’m die laughing man!🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @steviechiao3130
    @steviechiao3130 Před 4 lety

    上次你们合作的时候我就说看起来像NZ来的那小子,哼😁

  • @Brendan115
    @Brendan115 Před 4 lety

    Happy 2020 new year.

  • @NeXKferJiuyou
    @NeXKferJiuyou Před 4 lety

    天啊,我爱死罗艺恒,这期节目好惊喜

  • @xiao.doghei0903
    @xiao.doghei0903 Před 4 lety

    做一部機車品牌的唸法吧😆

  • @edisonzhang8490
    @edisonzhang8490 Před 4 lety +1

    pack a sad 广东话有一个说法 谷气包(谷住包气)

  • @marcuschau315
    @marcuschau315 Před 3 lety

    Hey Mr. Yang .U are from Hong Kong I can tell ,same with me

  • @Channel-lp4dd
    @Channel-lp4dd Před 4 lety

    喔哇x~~~

  • @Abc-fy8wy
    @Abc-fy8wy Před 4 lety

    老师早就应该开频道

  • @Michael-fy5gc
    @Michael-fy5gc Před 4 lety +1

    心花怒放是指我喜歡那個人

  • @taotao98103
    @taotao98103 Před rokem

    Dig wall foot does not only mean hiring someone who works for your rival company.
    Dig the foundation of the foot of the wall. It is a metaphor for obstructing or sabotaging other people's plans and actions secretly.

  • @haihe324
    @haihe324 Před rokem

    How about the following? Direct translation from Chinese: "steal chicken," "fry squid," "big-headed shrimp," "salty wet dude" and last but not least, "hit airplane." (Note: They are more of Cantonese phrases than Mandarin.)

  • @quanjia9706
    @quanjia9706 Před 4 lety

    新西兰英语真的好有特点,俚语之外,发音习惯也很好笑

  • @hw9250
    @hw9250 Před 4 lety

    我超喜歡他唱的歌

  • @jianlin9900
    @jianlin9900 Před 4 lety

    可不可以做一期关于美式俚语?

  • @mdahpo
    @mdahpo Před 3 lety

    Heart flower angry open 😂😂😂

  • @freechina-8964
    @freechina-8964 Před 11 měsíci

    😂😂👍👍👍👍❤❤

  • @helenakim7343
    @helenakim7343 Před 4 lety

    Heart flower angry open! Ha ha ha !

  • @happy16811
    @happy16811 Před 4 lety

    Just watched your performance on Taiwanese TV show a few years ago, I strongly encourage that you should keep on singing. You are very talented 👍!

  • @Daniel-in5bg
    @Daniel-in5bg Před 4 lety

    我怎么听着杨老师英语比这老外都标准。特舒服。发音特标准。

  • @predator01actual
    @predator01actual Před 4 lety

    Big brain moment

  • @elvishassassin1
    @elvishassassin1 Před rokem

    Hey Mr Yang, why do you talk with a Bronx accent? I know you are from Guangzhou lol.

  • @yanwuncheung6233
    @yanwuncheung6233 Před 4 lety +1

    I like Mr Yang's version of "take the mickey!" Just do it! 😂

    • @Brigidz
      @Brigidz Před 2 lety

      I think 'Mickey' refers to the Irish Michael. Nothing to do with Disney

  • @shawnluo4230
    @shawnluo4230 Před 4 lety +1

    OMG在NZ8年真的一次都没听人说过Pack a Sad..... Take the Mickey, NIck Away更摸不到头绪了
    最重要的是真心真心真心的,一次都没听新西兰人说过这些东西。。。。
    不过下次去club的时候就可以试用了,这条街最靓的佬就是我

    • @alvck5833
      @alvck5833 Před 4 lety +1

      因为他们看你是亚裔人面孔,不对你说这样的词,担心你不明白。

  • @user-ws4kn3le7k
    @user-ws4kn3le7k Před 4 lety +8

    终于明白广告和影片都是一个内容是什么感受了😂

  • @jasonzth6122
    @jasonzth6122 Před 4 lety +1

    楊老師染了頭髮

  • @patrickz3181
    @patrickz3181 Před 4 lety

    非常喜欢罗艺恒翻唱的中文歌曲!