跟著黃仁勳學英文 | 聽懂NVIDIA執行長黃仁勳的英文演講 | 跟上AI趨勢 學會高科技英文 | English Listening Practice

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 22. 08. 2024
  • 歡迎來到本次的教學影片,
    我們將一起學習如何聽懂NVIDIA 執行長黃仁勳的英文演講。
    在這段影片中,我們會逐句分析演講的內容,
    包括專業術語和相關字彙的加強,
    幫助你增進聽力理解能力,
    並且更深入了解科技行業的最新動向。
    別忘了訂閱頻道並開啟通知,隨時獲得最新的學習資源!
    #黃仁勳演講
    #英語聽力練習
    #NVDIA CEO

Komentáře • 47

  • @Vincent_NuclearFusion
    @Vincent_NuclearFusion Před 2 měsíci +57

    這個演講影片製作的太棒了,需要多一點這種演講影片。 一方面可以知道大型上市公司的CEO在講什麼,另一方面又可以學習英文。 非常感謝版主的製作
    而且版主你保留了原始的演講語音,讓我們可以感受到那個演講的張力,這樣學習英文的效果更棒,因為能讓印象更深刻

  • @PowerfulEnglish
    @PowerfulEnglish  Před 2 měsíci +37

    非常感謝您的觀看與支持!如果覺得這個視頻對您的英語學習有所幫助,或是有任何想法和建議,都歡迎在下方留言讓我們知道!再次感謝,祝您學習愉快!

  • @laureenhsu2866
    @laureenhsu2866 Před měsícem +7

    一個句子唸3次,再解釋,讓我們熟悉再跟著唸,非常棒,學習效果很好

  • @user-gx5fq8gv6e
    @user-gx5fq8gv6e Před 2 měsíci +15

    感謝用心製作視頻
    很受用👍👍👍

  • @albertliu4454
    @albertliu4454 Před měsícem +5

    這種練習聽力很實用,讚!❤

  • @tianger6254
    @tianger6254 Před 2 měsíci +8

    类似这样的影片可以多多制作一些吗 好喜欢Jensen 最近有跟着他的演讲在练习英语哦 保留演讲的原声 重点单词的发音强调 超棒哒 如果能把连读部分再提一下就更棒啦❤

    • @tianger6254
      @tianger6254 Před 2 měsíci +2

      希望博主可以持续更新一下Jensen的演讲 或者采访

  • @kaiwang629
    @kaiwang629 Před 2 měsíci +9

    很厲害的學習影片

  • @YSHung-f6v
    @YSHung-f6v Před 2 měsíci +4

    超棒的影片,希望能多點各國各領域重要產業CEO的演講

  • @kennyc816
    @kennyc816 Před měsícem +1

    非常感謝你帶來這片,滿足了我各方面的英文需要🙇🏻‍♂️🙇🏻‍♂️功徳無量🙇🏻‍♂️

  • @maggie2191
    @maggie2191 Před 2 měsíci +6

    I admire and appreciate your efforts for the hit person and topic ❤.

  • @user-gs5pl1zr4f
    @user-gs5pl1zr4f Před 2 měsíci +3

    英英思維太讚了!

  • @haogabrielle8693
    @haogabrielle8693 Před 2 měsíci +4

    substantially(adv).相当多地;本质上;充分地;大大地;大体上。

  • @maggie2191
    @maggie2191 Před 2 měsíci +7

    請問architecture 建築風格,
    這個字也有架構的意思是嗎?

    • @PowerfulEnglish
      @PowerfulEnglish  Před 2 měsíci +4

      是的,這個字用在電腦或其它領域時就是"結構、架構"的意思!

    • @maggie2191
      @maggie2191 Před 2 měsíci +1

      ​@@PowerfulEnglishgot it.
      Thanks for helping me out 😊.

  • @Ghost-xw8zf
    @Ghost-xw8zf Před měsícem +1

    希望在每次的最後可以加上中文

  • @user-hl2sy8xc8w
    @user-hl2sy8xc8w Před měsícem +1

    謝謝你🙏

  • @yingjiechen7888
    @yingjiechen7888 Před měsícem +1

    如果可以在视频前或视频最后把整一段演讲也贴出。方便于复习和重复学习。

  • @ryanwong9683
    @ryanwong9683 Před měsícem +1

    我建议在影片最后一次过不断续的把整条演讲内容播出,这样最好。之前一句一句学习。

  • @jeanchang276
    @jeanchang276 Před 16 dny

    Its so good

  • @CClife99
    @CClife99 Před měsícem +1

    这个演讲视频太棒了!❤以后多些名人演讲视频学习❤

  • @huizhang2207
    @huizhang2207 Před měsícem +1

    太棒❤

  • @user-qo3rk9rz1i
    @user-qo3rk9rz1i Před 2 měsíci +1

    棒❤

  • @peterwei3227
    @peterwei3227 Před 2 měsíci +1

    权力的一面是人民有投票权,另一面是当选的国家当权人,相互制约,防止其专制独裁统治,符合道,是中国的正确之路。

  • @maggie2191
    @maggie2191 Před 2 měsíci +2

    exponentially

  • @tomasholiful676
    @tomasholiful676 Před měsícem +2

    6分17秒左右的语音,i want talk you.. .
    正常说话时,2个to 都不会读出来吗?

    • @PowerfulEnglish
      @PowerfulEnglish  Před měsícem

      I want to talk to you…
      第一個to的發音:want to 連讀成 /wɑntə/
      第二個to的發音:talk to you 連讀成 /tɔk ə ju/,這裡的to已弱化成/ ə/的音

  • @user-zk2zs7wz4z
    @user-zk2zs7wz4z Před měsícem +1

    Partnership那页好像应该是has

    • @PowerfulEnglish
      @PowerfulEnglish  Před měsícem

      你聽得很仔細!黃仁勳的確是講成has!
      但因為這句是複數主詞,所以我們在文字部份幫他修為正確的have!
      Taiwan and our partnership "have" created the world's AI infrastructure.

    • @user-zk2zs7wz4z
      @user-zk2zs7wz4z Před měsícem

      @@PowerfulEnglish 明白了,谢谢☺️

  • @slarkkrals3193
    @slarkkrals3193 Před měsícem

    19...64!!😮
    Little pinkers ⛔ for the sake of your safety...😂
    Tectonic is closer to structural, framework-level...

  • @bulejacks
    @bulejacks Před 8 dny

    Why trf to 恩伟达 at first?

  • @user-bt9gk8pm6g
    @user-bt9gk8pm6g Před měsícem +1

    不好意思,想詢問還會出下半部分嗎?

    • @user-bt9gk8pm6g
      @user-bt9gk8pm6g Před 25 dny

      會出嗎?

    • @PowerfulEnglish
      @PowerfulEnglish  Před 24 dny

      您好,我們出了下一集了!
      czcams.com/video/I25h-vErj34/video.html

    • @user-bt9gk8pm6g
      @user-bt9gk8pm6g Před 19 dny

      @@PowerfulEnglish 謝謝你,剛好這篇今天完成整篇中翻英,可以繼續下個篇章了,感謝。

    • @user-bt9gk8pm6g
      @user-bt9gk8pm6g Před 19 dny

      The data is going to continue to increase exponentially and CPU perform scaling will never return 的return 翻譯是[ 再次發生] 感覺好像怪怪的,查了字典應該是不及物動詞的重新發生;回復,恢復[(+to)],所以這裡的 "will never return" 可以翻譯為「將無法回到過去」。
      數據將繼續以指數級增長,而中央處理器性能的擴展將無法回到過去。
      這樣嗎? 如有大師歡迎解析,謝謝!

  • @Mr.Tu_Official
    @Mr.Tu_Official Před 2 měsíci +2

    2024/6/20簽到

  • @PravdaSeed
    @PravdaSeed Před měsícem

    Jensen why don't
    You go to magnificent
    China 🐉🇨🇳💚

  • @maggie2191
    @maggie2191 Před 2 měsíci

    tectonic