Как пираты-переводчики ПОРТИЛИ игры в эру PS1

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 9. 10. 2023
  • Основной канал (+ стримы): / denismajorvideo
    Telegram: t.me/dengames
    Вконтакте: gamesden
    Поддержать проект:
    boosty.to/denismajor
    www.donationalerts.ru/r/denism...
    #denismajor #Nintendo #NintendoSwitch
  • Hry

Komentáře • 1

  • @Kuldibaras
    @Kuldibaras Před 8 měsíci

    Ох, эти жуткие локализации с PS1. Я тогда не переживал из-за таких тонких материй. Меня больше смущали гнусавые пережатые голоса, речь которых попробуй еще разобрать, и будь добр провести дешифровку текста. Шрифты плавают, каких-то букв не хватает, некоторые из них меняют на похожие английские (в детстве мой мозг ломался от вида «R» вместо «Я»).
    А вот первым годам седьмого поколения консолей я благодарен. Локализации тогда можно было по пальцам сосчитать, так что всякие GTA IV, Fallout 3 и New Vegas я проходил на английском, всеми силами вникая в происходящее. Это время меня закалило, так что возвращение к избирательным переводам уже не пугает меня.