A Spanish lesson nobody else will give you! | Superholly

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 9. 09. 2024
  • Hello students!
    #MissHolly is back to give you a very special Spanish lesson! We will be talking about things that NOBODY wants to talk about, to the point where we’ve come up with phrases and words to refer to them, without actually saying them. Somebody had to do it!DE NADA.
    xoxo,
    Holly
    PARALLEL ENGLISH CLASS: • Nadie más te dará una ...
    Download CLUE for free here: xq5r.app.link/...
    (I received monetary compensation from CLUE to promote the app, but I really do love it!)
    CONNECT WITH ME!
    WEBSITE: www.superholly.com
    Instagram: / hollyradio
    Twitter: / hollyradio
    Facebook: / yosoyholly
    FAQ Superholly
    What’s my channel about?
    bit.ly/2prbxgx
    How often do I upload?
    bit.ly/2on2mcE
    Why don’t I name my subscribers?
    bit.ly/2oiBCKO
    How long will I be doing CZcams?
    bit.ly/2nVNPsN
    How did I learn Spanish?
    bit.ly/2paKA11
    Filmed with the Canon 80D amzn.to/2zmABXl (affiliate)
    Outro Music: Andain- Beautiful Things amzn.to/2yBBZX6 (affiliate)

Komentáře • 5K

  • @kevincarr9680
    @kevincarr9680 Před 6 lety +1191

    Holly you are awesome. I work with Colombians and after watching your lessons on talking in the Present, and understanding the verbs i've been slowly stringing sentences together with much surprise from them. Thanks for the lessons, oh.... and I'm totally learning the 'I'm going to throw a mole in the whirlpool' dysphemism.. its perfect!

    • @superholly
      @superholly  Před 6 lety +72

      OMG this makes me happy!!!
      Sometimes I think that not that many native English speakers are using my videos to learn Spanish, so it's encouraging to see that they actually are helping. Keep it up! ¡Sí se puede!
      PS. "mole in the whirlpool" jajasajajajajajaja

    • @johanherrera6413
      @johanherrera6413 Před 6 lety +11

      If interested I have been teaching for a long time and I'm in Bogota.

    • @896ragazzo
      @896ragazzo Před 6 lety

      en dónde estás trabajando?

    • @MG-yp3qq
      @MG-yp3qq Před 6 lety +7

      That kind of initiative is inspiring! Like Holly mentions in different video that if Americans had the same level of curiosity foreigners have of American culture, I think Americans would be the intellectuals of the world. Glad you’re capitalizing on that, Kevin!
      Holly, thank you for bringing your unique experience to the YT world, and inviting us to get curious!
      Love from NY!!

    • @nataliacastillo1231
      @nataliacastillo1231 Před 6 lety

      Person And what's the reason?

  • @MRB1157
    @MRB1157 Před 5 lety +1505

    The part of this video talking about death is kind of helpful considering the fact that Duolingo killed my entire family.

  • @Hogojub
    @Hogojub Před 4 lety +851

    In german we have a really nice word for menstruation: "Erdbeerwoche" which literally means: Strawberry week

    • @-.a9942
      @-.a9942 Před 4 lety +27

      Kenny that’s even worse. It Sounds disgusting while menstruation does not

    • @Hogojub
      @Hogojub Před 4 lety +39

      @@-.a9942 Its only said as a joke anyways

    • @MsLink2
      @MsLink2 Před 4 lety +14

      Also, ich lebe seit ungefähr 2 Jahren in Deutschland und hab sowas bis jetzt nie gehört. XD

    • @victorvelazquez6547
      @victorvelazquez6547 Před 4 lety +3

      Ehrlich!? Das ist kein Scherz?

    • @victorvelazquez6547
      @victorvelazquez6547 Před 4 lety +3

      In (Mexican) ES, the colloquial expressions "bajarle la regla/venirle la regla" are used. "Le ha bajado la regla en clase y se ha tenido que marchar" = "She got her period in class and had to (walk) leave. "Regla" also means "rule, ruler". A "straightedge" is also called "regla" but the proper name is "regla de borde recto". 😎

  • @robertj.delacruz1341
    @robertj.delacruz1341 Před 7 lety +5883

    when hablas español, but quieres ver como explica el español.

    • @jonathanrenterian4610
      @jonathanrenterian4610 Před 7 lety +76

      Robert J. De la Cruz yo estoy haciendo eso 😂😂😂😂😂

    • @berehdez9723
      @berehdez9723 Před 7 lety +75

      Robert J. De la Cruz Incluso sirve para aprender inglés también.

    • @Tomasisboring
      @Tomasisboring Před 7 lety +12

      hablo ambos pero curiosidad6

    • @israelcantor8565
      @israelcantor8565 Před 7 lety +2

      Robert J. De la Cruz shurt up heracleo

    • @David-tv4rw
      @David-tv4rw Před 7 lety +13

      Israel Ryugamine Eres un idiota ni siquiera pudiste escribir "shut up" 😂😂😂😐😐😑😑😑🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕

  • @TheJadedJames
    @TheJadedJames Před 5 lety +332

    They didn't teach me this in college or on Duolingo. They were just going to send me out in the wild where I wouldn't understand all the period euphemisms

    • @Silverfirefly1
      @Silverfirefly1 Před 4 lety +6

      Business English for drinking with Clients.

    • @juanjulian4582
      @juanjulian4582 Před 3 lety

      Me veo en la obligación de preguntarle algo....
      ¿Sabías que América es un continente? Ñ!!

  • @jaxhere1
    @jaxhere1 Před 7 lety +402

    your class reminded me of a time when I was just starting to learn Spanish and living in Chile.
    there was a knock on the door and when I opened it a woman I didn't know said to me: "Tengo calzones rotos". (torn panties)
    My surprised response was to ask her why she was telling me this.
    Only later did I learn that calzones rotos is a Chilean term for a form of deep-fried pastry which the woman was selling door-to-door.

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +108

      This is hilarious. hahahahaaha
      "why are you telling me this?" 😂

    • @jaxhere1
      @jaxhere1 Před 7 lety +22

      If you are wondering why I am telling you this, it's because I enjoy your videos and wanted to share this experience of misunderstood terms.

    • @juanmanuelfabresbriones5378
      @juanmanuelfabresbriones5378 Před 7 lety +19

      by the way, "calzones rotos" are some sort of sweet pastry here in Chile. And sometimes someone could knock on your doors selling them. Iam not quite sure, but Ithink the name comes from the shape, it has a hole in the middle...

    • @jaxhere1
      @jaxhere1 Před 7 lety +7

      Juan Manuel Fabres Briones You're right, they are a deep fried dough (like doughnut dough) but are made in a rectanglar shape with a hole pushed through the center. They are sprinkled with sugar. goo.gl/images/jvDdoU

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +45

      Noooooo I'm not wondering why you told me that story... I was laughing at your response of why are you telling me this to the woman who told you she had "ripped underwear".
      😂😂😂😂😂

  • @adrianalomeli5450
    @adrianalomeli5450 Před 7 lety +635

    Cuando hablas español pero quieres ver como lo explica Holly
    Te quiero holly!
    Felicitaciones

    • @Organogolddulcegarci
      @Organogolddulcegarci Před 7 lety +2

      Adriana Lomeli Te miras muy bella! ❤😊😊

    • @lv2279
      @lv2279 Před 7 lety

      Felicidades* :)

    • @adrianalomeli5450
      @adrianalomeli5450 Před 7 lety

      Lukas Van Leeuwen
      ¿?
      ¿Que tiene? :v

    • @lv2279
      @lv2279 Před 7 lety

      Si no me equivoco la palabra felicitaciones no existe aunque no estoy seguro, nunca lo he oido

    • @adrianalomeli5450
      @adrianalomeli5450 Před 7 lety

      Lukas Van Leeuwen
      Si existe, bueno no se usa tanto pero puedes buscar en un diccionario o en Google y puedes comprobarlo 😉

  • @videoscibermusica9733
    @videoscibermusica9733 Před 7 lety +533

    es raro por qué los de habla hispana ven tus vídeos en español y inglés💎💎💞💞💞eres la mejor holly

    • @Inopia7
      @Inopia7 Před 7 lety +2

      Ya se jajajaja, me encuentro viendo las dos versiones siempre. 😂

    • @nyarlathotep629
      @nyarlathotep629 Před 7 lety +1

      videos cibermusica creo que los de habla hispana que entendemos inglés somos los que más gracia le hayamos a sus vídeos xD

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +12

      +videos cibermusica los adoro tanto!

    • @jacobovalenzuela1973
      @jacobovalenzuela1973 Před 7 lety +7

      videos cibermusica e Inglés*

    • @heatherwhiteley3556
      @heatherwhiteley3556 Před 7 lety +11

      videos cibermusica, creo que CZcams recomienda más los vídeos de Holly a hispanos. Un día de estos los angloparlantes van a descubrir lo divertido que son los vídeos de Superholly!

  • @patrickhodson8715
    @patrickhodson8715 Před 4 lety +63

    I have a friend who says “the nursery is being destroyed” and that’s by far my favorite menstrual euphemism

  • @DamonAndJo
    @DamonAndJo Před 7 lety +259

    THANK YOU FOR TEACHING THINGS THAT PEOPLE NEED TO KNOW
    (that teachers never tend to get to!)

  • @superholly
    @superholly  Před 7 lety +73

    Hey guys! So sorry about the subpar editing, I was really really REALLY trying to get this uploaded before my trip! 😘

    • @lymarier.4486
      @lymarier.4486 Před 7 lety +3

      superholly I love you , I see both of your videos because I know both languages and you help me A little more to learn more english

    • @ht5624
      @ht5624 Před 7 lety +2

      Lymarie R. hola amiga

    • @lymarier.4486
      @lymarier.4486 Před 7 lety +1

      H T hola

    • @ht5624
      @ht5624 Před 7 lety +1

      Lymarie R. eres de México yo si me llamo Hugo

    • @lymarier.4486
      @lymarier.4486 Před 7 lety +1

      hugo pues lamentablemente no soy de méxico

  • @XuriFenton
    @XuriFenton Před 7 lety +1195

    Me he quedado obnubilada con lo rápido que cambia de acento y de idioma esta chica, ojalá yo así de bilingüe

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +88

      +Xuri Fenton 😘 tengo que seguir trabajando en mi fluidez en el español!!!

    • @ednahernandez9295
      @ednahernandez9295 Před 7 lety +53

      superholly tu fluidez ya es muy buena, muchas felicidades.

    • @JoseRodriguezCruz-os1ii
      @JoseRodriguezCruz-os1ii Před 7 lety +14

      Xuri Fenton verdad cuando escuche su español me sorprendi 😂

    • @hadeskuun
      @hadeskuun Před 7 lety +8

      Si notaste que hay cortes entre frases, verdad? de igual modo sus dos acentos son muy buenos y comprensibles.

    • @jonstargaryen4687
      @jonstargaryen4687 Před 7 lety +1

      Xuri Fenton ill tell you something you'll never be like her sad truth

  • @helpahoe920
    @helpahoe920 Před 4 lety +74

    A girl in my maths once said "my future children are escaping me"

    • @farah0008
      @farah0008 Před 4 lety +3

      Helpahoe why do I find this funny 🤣

    • @ashlynnbeitler96
      @ashlynnbeitler96 Před 3 lety +1

      🤣 my male friend asked if I was “sloughing my snake skin” 🤦🏼‍♀️🤣🤣🤣🤣🤣

    • @nolosabia8431
      @nolosabia8431 Před 3 lety

      y yo aquí como mongoloide aprendiendo su propio idioma xd

  • @Kwijiboz
    @Kwijiboz Před 6 lety +183

    Soy español y nunca había escuchado eso de "Voy a echar un topo al remolino" pero voy a usarlo a partir de ahora. 10/10

  • @alejandrovasquez1619
    @alejandrovasquez1619 Před 7 lety +360

    Deberías de ser maestra de Inglés y Español Holly.👍👍

    • @sKiLuZiionTz
      @sKiLuZiionTz Před 7 lety +13

      Kay VáSquez ó trabajar de Bilingue en una empresa, pagan mejor :v

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +65

      sK iLuZiion Tz de hecho trabajo en una empresa bilingüe 😉

    • @sKiLuZiionTz
      @sKiLuZiionTz Před 7 lety +12

      superholly Debe ser un trabajo relajado. :)
      me alegro Holly! Saludos! :'')

    • @alejandrovasquez1619
      @alejandrovasquez1619 Před 7 lety +11

      superholly Deberías de hacer más videos como estos, digo tu eres muy buena en enseñar los dos idiomas Holly 👍👍👍

    • @wosopozo9720
      @wosopozo9720 Před 7 lety +3

      Kay VáSquez y que es lo que esta haciendo pendejo

  • @aprendealgonuevocadadia7961
    @aprendealgonuevocadadia7961 Před 6 lety +377

    GOTTA be honest with YAH, I watched the whole video , trying to find a mistake in your Spanish pronunciation and I FAILED ! If anyone is willing to learn Spanish , to be honest , this lady right here is the best Teacher!
    I live in L.A and still come out with difficulties in my English pronunciation after 24 years of living in this country.
    You're good at what you do!
    Sincerely ....A native Spanish Speaker .
    Eric.

    • @superholly
      @superholly  Před 6 lety +37

      jajajajaja I love this!
      I passed the test!

    • @thriftvideoseverythingiswe2534
      @thriftvideoseverythingiswe2534 Před 6 lety +11

      Are you the language police or you just don't have anything better to do with your life? Chit! Sorry I mean shet, I dont know how the word is written, but it means poop.

    • @aprendealgonuevocadadia7961
      @aprendealgonuevocadadia7961 Před 6 lety +13

      WTF? when someone uploads anything , I mean anything , is easier to find mistakes and prove it wrong , than to prove it right! I said something positive on this video , you idiot!

    • @jenlolo8902
      @jenlolo8902 Před 6 lety +13

      What?? She sounds like a native, if she is American she probably grow up with their parents teaching her and speaking Spanish. Edit: I wasn't off she lived in Mexico growing up, no wonder she has Mexican accent and knows many Mexican saying

    • @junioralfa3628
      @junioralfa3628 Před 6 lety +1

      I was doing the same but her accent is perfect.

  • @mjosifovic227
    @mjosifovic227 Před 4 lety +69

    I had to share this because it's so ridiculous. In Serbian, when you want to say you're going to the bathroom, you can say "I'm going to the place when the emperor goes by foot." Yeah. That's right.
    "Idem gde car ide peške." / "Идем где цар иде пешке." - for those who want to see it in actual Serbian.
    This phrase is very archaic, and the last time I heard it used was by my grandma, but yeah, people actually do still use it from time to time xD

    • @mastermati773
      @mastermati773 Před 4 lety +5

      In polish we say the same but instead of emperor we say king.
      I think we have some good ones also eg. "rzeźbić w brązie" which means "to scultp in bronzium" or "postawić kloca" which means "to stand/make a block".

    • @loopernow
      @loopernow Před 4 lety +1

      Pretty neat. So the idea is...even an emperor has to walk to the bathroom, right? Like, we all have to do this same thing, rich or poor.

    • @harry8184
      @harry8184 Před 3 lety

      I'm going to start using this one in Spanish 😂

    • @marceloloco9108
      @marceloloco9108 Před 3 lety

      I'm sure that I have heard something like that in Spanish but I can't remember.

  • @pilatesmireya
    @pilatesmireya Před 6 lety +118

    These videos are so special to me!! My family never taught me Spanish and I’ve always been so ashamed! Watching your videos is helping me improve my accent in Spanish so much

    • @carlosalamfazzari7707
      @carlosalamfazzari7707 Před 6 lety +3

      Pinshi shava ojete wee te bez vien rikolina ya jalanadomela ando con tu pinshi foto pinshi ruca.

    • @junkhead698
      @junkhead698 Před 5 lety +1

      Hola

    • @Cesar-yw1ki
      @Cesar-yw1ki Před 5 lety +1

      I speak Spanish, si quieres podemos practicar ;D

    • @nn5276
      @nn5276 Před 5 lety

      Estos arrechos vírgenes. Jajaja

    • @redcupboyz
      @redcupboyz Před 5 lety +2

      Mireya Linares we can practice

  • @KennyElpelusso
    @KennyElpelusso Před 6 lety +130

    NOOOOO DEFINITIVAMENTEE LO TENGO QUE VOLVER A DECIR...... PRONUNCIACION.... IMPECABLE,, SIMPLEMENTE IMPECABLE, para los que hablan ingles debo decirles que jamas habia escuchado hablar a nadie tan impecablemente hermoso como lo hace esta mujer.... mis respetos y admiracion.

    • @samarafernandezlara1922
      @samarafernandezlara1922 Před 6 lety +10

      Hashcat Vivió varios años de su infancia en México, es por eso que pronuncia muy bien (:

    • @MickyBane
      @MickyBane Před 6 lety

      Maybe Joanna Hausmann. She is Venezuelan but I think her English sounds native.

    • @cristoviveenmi529
      @cristoviveenmi529 Před 6 lety +1

      Es que desde muy niña vivió en Mexico por muchos años por que si no su pronunciación del español seria muy mala

    • @KelvinTeMuestra
      @KelvinTeMuestra Před 6 lety +2

      Me quedé con la boca abierta 😮 al escucharla hablar el español mucho mejor que muchos latinos, la sigo para aprender a mejorar mi inglés.

    • @ljmartinez7715
      @ljmartinez7715 Před 5 lety

      Micky Bane she was born in Charlotte NC. Her father was a missionary and she went to school in Mexico. Two of her siblings where born in Mexico. What her other videos or subscribe to her channel. She is awesome and you will learn a lot.

  • @chrisherber1635
    @chrisherber1635 Před 4 lety +202

    The reason why they say “tengo la Luna” is because the moon cycle reflects the menstrual cycle, 28 days.

    • @wahooooh
      @wahooooh Před 4 lety +1

      Chris Herber Cool!!

    • @helpyelosito4377
      @helpyelosito4377 Před 4 lety +8

      in spanish the girls usually use *tengo la regla* i have the rule means menstruation

    • @Iamaxelhuerta
      @Iamaxelhuerta Před 3 lety +1

      Who tf says that lol, it's the first time I hear that. Im from Mexico

    • @kjsmith8442
      @kjsmith8442 Před 3 lety +2

      Plz stop mansplaining lol

  • @jorgeeduardo5644
    @jorgeeduardo5644 Před 7 lety +1583

    En el apartado de la muerte, faltó: "Lo cargo el payaso". 😂

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +84

      +Jorge Eduardo jejejeje si, esta buenísimo

    • @ZuGa1384
      @ZuGa1384 Před 7 lety +5

      A ver , tradúcelo al inglés. 😂

    • @LuisGarzaHo
      @LuisGarzaHo Před 7 lety +14

      Ese se aplica mas para una situación en la que te fue mal y sabes que no hay vuelta atrás, ni otra solución, así que te fregaste, te jodiste, te chingaste, o sea, te cargo el payaso.

    • @jearrieta1231
      @jearrieta1231 Před 7 lety +36

      o también “ya se lo llevó la pelona"

    • @alondralopez4279
      @alondralopez4279 Před 7 lety +32

      Jorge Eduardo "Se puso la pijama de madera"

  • @rmescandon
    @rmescandon Před 7 lety +56

    These couple of videos with same topic in both languages are awesome, as you need to explain different sentences and words depending on the idiom. So, no matter If we are native in one or the other, we'll find that their content is not the same.

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +20

      Roberto Mier you got that right!!! Double the investigation, double the exploration, double the fun!!!!!! 😉

    • @karenarteaga5905
      @karenarteaga5905 Před 7 lety +3

      Roberto Mier language*

  • @benyseus6325
    @benyseus6325 Před 4 lety +150

    For pooping: “voy a cagar” and my personal favourite, “se me esta aflojando el masticado”

  • @KatyXa24
    @KatyXa24 Před 4 lety +241

    Ajajajajajajaja As a russian girl I’m gonna use ‘tengo el comunismo’ all the time😂
    Thank you for this great video!

    • @Pau-ih4cm
      @Pau-ih4cm Před 4 lety +15

      that's the best comment i've read

    • @TheJork64
      @TheJork64 Před 4 lety +1

      😂😂😂😂 OMG

    • @carolinareyna5540
      @carolinareyna5540 Před 4 lety

      JAJAJAJAJAJAJAJA

    • @jgonzalez372
      @jgonzalez372 Před 3 lety +2

      No tienes el SOCIALISMO TODO EL TIEMPO, ABRAZOS RUSIA 🥰🇷🇺

    • @nolosabia8431
      @nolosabia8431 Před 3 lety +2

      SAQUENME DE LATINOAMERICA, NO QUIERO MORIR

  • @AndreRockrose
    @AndreRockrose Před 6 lety +814

    tu pronunciación es increíble

    • @superholly
      @superholly  Před 6 lety +68

      Muchas gracias!!

    • @phaerion9142
      @phaerion9142 Před 6 lety +63

      of course it is, is native quality pronunciation, it can't be better

    • @marcomarkproductions
      @marcomarkproductions Před 6 lety +10

      +Daniel González Trejos "quality" lmao

    • @dangerousramirez2377
      @dangerousramirez2377 Před 6 lety +27

      Es verdad tu manejo del lenguaje español es de 10, he visto muchos gringos (en el buen sentido de la palabra sin ofender) hablando español pero tu lo pronuncias como si fuera tu lenguaje nativo.

    • @edugamer2765
      @edugamer2765 Před 6 lety +38

      Andre Rockrose that’s because she is Mexican, born in the usa, big part of her life raised in Mexico, half of her heart is American and the other half is Mexican, ❤️.

  • @UnsaferMoon
    @UnsaferMoon Před 7 lety +305

    falto una para decir que vas al baño que es "voy a mandarle un fax al diablo"😂😂😂

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +33

      +Fernando Farfan JAAAAAJAJAJAJAJJA

    • @TheRMartz12
      @TheRMartz12 Před 7 lety

      JAAAAAAAJAJAJAJAJAJAJJAA

    • @fluffy833
      @fluffy833 Před 7 lety

      Esa estuvo buena. XD

    • @mongersternA
      @mongersternA Před 7 lety +15

      no había escuchado eso nunca alv 😂😂😂

    • @lizbethsanchez1365
      @lizbethsanchez1365 Před 7 lety +34

      Fernando Farfan esa expresión siempre lo usa mi hermano jajaja y otra no muy amigable es "dejar a Obama a la casa blanca" 😹😹😯

  • @ariadna4267
    @ariadna4267 Před 7 lety +28

    "Andar con Juana Meneses, la que huevea todos los meses" jajaja esa no la habia escuchado. En Argentina dicen "me chorrea el bife" xDDD

    • @KuramaZagart
      @KuramaZagart Před 7 lety +1

      Se va muy al pasto ese jajajajajaja

    • @SabriMotionless
      @SabriMotionless Před 7 lety +5

      Mica Morales jajajaja si
      Me chorrea el bife, se me pinchó el tomate, me sangra el tajo, entre otros😂

    • @crisg.z.3184
      @crisg.z.3184 Před 7 lety

      Mica Morales
      pues aqui en mexico yo si he escuchado la mayoria de las que dijo ella

    • @catazanoni1455
      @catazanoni1455 Před 7 lety +3

      vomita el vampiro

  • @mikesayers5157
    @mikesayers5157 Před 4 lety +13

    I'm currently learning Spanish and this had me howling with laughter. Awesome.

  • @jonatanborowicz
    @jonatanborowicz Před 7 lety +7

    I love how your "learn spanish"-videos are exactly at my level of my Spanish knowledge, so much that I can keep up and the only words I don't understand are the words you explain.

  • @carlosreyes9593
    @carlosreyes9593 Před 7 lety +32

    Es curioso como alguien puede ser admirada por tanta gente de forma tan sencilla y eso lo demuestras de una manera perfecta, te conocí por el vídeo de "Nadie más te dará una clase de ingles así" y no dejo de ver los demás vídeos, fue curioso porque normalmente no veo vídeos pero tu forma tan agradable de ser hace que la gente te admire y le encante verte, desde que te conocí (hace tres días) he visto un montón de tus vídeos y en todos demuestras una energía tan única y una alegría que poca gente tiene, además tu audiencia es súper inteligente porque en comentarios hablan de tus vídeos, de ti, hacen chistes pero siempre relacionando el tema del que hablas, sin duda alguna podría decir sin equivocación que eres una de las mejores youtubers que existe, no hay duda alguna que el nombre de tu canal es excelente para describirte porque sencillamente eres super, espero seguir viendo muchísimos mas vídeos tuyos que estoy seguro que de lo que traten serán maravillosos, prueba de esto es que hay gente viendo tus vídeos en ingles aun sin saber del idioma.
    Un beso y abrazo fuerte Holly :3.

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +15

      +El Charles xD qué bonito pensamiento, Charles! Gracias por compartir! Espero seguir creando vídeos agradables e inspiradores para ti 😉❤️

    • @victormontoya4921
      @victormontoya4921 Před 7 lety +2

      El Charles xD Un Extra Charles,es que no se ve esfuerzo ninguno,aqui con esta srita,se ve to tan sin batalla,creo que se llama "TALENTO",(VOCACION)....Creo casi nulo parpadeo y esa diccion perfecta,hablan de una seguridad en si...Pero lo que mas nos gusta e imana,creo que es que sabemos la mente que esta en ese rostro,es brillante,que nos puede abrir los ojos sin herirnos...Aparte,lo que ya se comento,que los que siguen este canal no son los clasicos sabelotodos,y corregidores😁...Todo muy sano alrededor de esto,SUPER!

  • @elebecepe
    @elebecepe Před 7 lety +429

    Holly, I blame you personaly for this: you made me laugh so hard I started coughing real bad and I peed a little bit (y no es un eufemismo ¿eh?) Se me escurrió el chorrito ;)

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +85

      😂😂😂
      Oh my goodness!!!!!

    • @rayes7331
      @rayes7331 Před 7 lety +11

      hahaha you missed a few but this was funny cuz it's so true 😂

    • @kentmate645
      @kentmate645 Před 7 lety +8

      yo solo sé chichi. ¿Es correcto?

    • @Poli-IX
      @Poli-IX Před 7 lety +2

      Kent mate chichi?

    • @devypiscoya9090
      @devypiscoya9090 Před 7 lety +3

      se me escurrió el chorrito ajajajjaja

  • @lilianalisbeth5471
    @lilianalisbeth5471 Před 3 lety +9

    Llego casi 4 años después, pero lo que me he reído con este video no tiene precio!😂 Y no solo aprendí del inglés sino también del español.🤔😂

  • @agatakar.1255
    @agatakar.1255 Před 7 lety +33

    I'm just a regular polish girl watching an english video explaining how to say poop in spanish

    • @gabrielsandoval4994
      @gabrielsandoval4994 Před 7 lety +1

      Agata Kar. I have an understanding most Eastern Europen women learn Spanish watching Latin novelas. So I've been told.

  • @kiwii9766
    @kiwii9766 Před 7 lety +277

    holly!!! tu voz suena como la del traductor de google!!

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +99

      +Belen Tiayna Torres voy a ir a pedirles chamba!!! Jejeje

    • @David-tv4rw
      @David-tv4rw Před 7 lety +9

      No es cierto es traductor de google es un idiota... a veces😐😐😐

    • @crisg.z.3184
      @crisg.z.3184 Před 7 lety +2

      Cubero Bero
      ajjaja querras decir siempre

    • @kiwii9766
      @kiwii9766 Před 7 lety +3

      a comparacion de lo que era antes, esta mejorado la gente ahora pueden ayudar a mejorar el traductor y ustedes podrian hacer lo mismo ^^

    • @Kruz_mtz10
      @Kruz_mtz10 Před 7 lety +9

      Belen Tiayna Torres te Googlomamaste

  • @noseloquedigo92514
    @noseloquedigo92514 Před 5 lety +640

    wow, su pronunciacion es tan buena, que no se cual es su idioma nativo.

    • @F21Barajas
      @F21Barajas Před 5 lety +11

      I will say primarily language is English, always expose known both languages but most likely master Spanish in college.

    • @carlosleonch
      @carlosleonch Před 5 lety +3

      exacto

    • @octavohombre2
      @octavohombre2 Před 5 lety +33

      Encontré en la internet que ella es americana, pero estudió algunos años en México. Para hablar un idioma sin acento extranjero, hay que aprenderlo antes de los 16 años, lo que ella probablemente hizo. Sin embargo, es obvio que ella posteriormente se ha dedicado a estudiar el idioma.

    • @RafaelHernandez-gd7gl
      @RafaelHernandez-gd7gl Před 5 lety +32

      @@octavohombre2 ella vivió en México por eso es que su acento es Mexicano.

    • @miltoncoaquira8720
      @miltoncoaquira8720 Před 5 lety +2

      @@RafaelHernandez-gd7gl
      Pues yo le encuentro el acento asqueroso :u

  • @LuisFernando-gj4md
    @LuisFernando-gj4md Před 3 lety +2

    I, as a Spanish speaker, learnt something from this video of yours; imagine how much knowledge a non-native could get. Splendid.

  • @NaohMkS
    @NaohMkS Před 7 lety +121

    For the bathroom one, I love to say "Voy a atender un llamado de la naturaleza" x)

    • @heatherwhiteley3556
      @heatherwhiteley3556 Před 7 lety +19

      MrIzumi224 en inglés también decimos frases parecidas, como Nature is calling!

    • @alandewitt9125
      @alandewitt9125 Před 7 lety +3

      ola men aber zi a zi mhe puedez enterderz ekisde dededede xd
      (me pase jajaxD)

    • @alexfreitaslima
      @alexfreitaslima Před 6 lety +11

      MrIzumi224 in portuguese we said: " vou ali passar um fax para Boston". 😂😂😂

    • @RolandHutchinson
      @RolandHutchinson Před 6 lety

      "To answer a call of nature" also works in English.

    • @crist67mustang
      @crist67mustang Před 6 lety

      JAJAJAJAJA Acá decimos igual, enviar un fax. aludos cordiales desde Stgo. CL :)

  • @hoyteetoyteetoy
    @hoyteetoyteetoy Před 7 lety +27

    aaah Holly, love how your videos are in English and Spanish, it's so helpful! I'm studying Spanish at uni and I'm back from my year abroad, had an amazing time! just passing time watching lots of Spanish CZcamsrs like yourself to keep myself motivated! you're fab :) greetings from Scotland X

    • @notsojharedtroll23
      @notsojharedtroll23 Před 7 lety +2

      That's so cool! Keep going with it, a little practice with the informal expressions and you're good to go

    • @alescitocp3802
      @alescitocp3802 Před 7 lety

      +mj I "....at uni i´m back from my year ..... " doesnt "sound" like someone who speaks english (native)

    • @hoyteetoyteetoy
      @hoyteetoyteetoy Před 7 lety

      Alescito C P I don't understand why that sentence would give you that impression? 😂

    • @alescitocp3802
      @alescitocp3802 Před 7 lety

      +mj I ´cause it´s unusual .... actually in ur reply u use " would give " and there´s a question mark !!! interrogative ??? grammar mistake.

    • @hoyteetoyteetoy
      @hoyteetoyteetoy Před 7 lety +1

      Alescito C P you'll find that natives make grammar mistakes all the time. Especially on the CZcams comment section where it doesn't matter so much 😂

  • @superholly
    @superholly  Před 7 lety +659

    "POOP ITSELF" 💩

  • @RockstarFisheye
    @RockstarFisheye Před 3 lety +7

    Sé que hace tres años que lo hiciste, pero esto fue la leccion más fenomenal que he visto desde la perspectiva gringa

  • @maurizioi.g.3289
    @maurizioi.g.3289 Před 7 lety +14

    Recién hoy encontré este canal y me gusta mucho como enseñas español e inglés, honestamente eres increible y me pondré a ver todos tus videos para ir mejorando mi inglés poco a poco.
    Saludos desde Perú

  • @TheLuizSouza
    @TheLuizSouza Před 6 lety +49

    Esto es simplemente maravilloso! Jajajaj "Voy a dar lo mejor de mi" es lo que voy a decir de ahora en delante... Abrazos desde Brasil!

  • @MarteenMayjer
    @MarteenMayjer Před 5 lety +7

    Was just traveling in Colombia and when the subject of my late mother came up, I knew it was harsh using morir, but had no clue how else to phrase it. Wish I'd seen this sooner! Thanks for your amazing lessons!

  • @Hipatiaae
    @Hipatiaae Před 4 lety +9

    Once I’ve heard “Despedir a un amigo del interior” as pooping; “interior” in my country means “country side,” but as you may know, “interior” also means “internal,” “inner,” or “inside.” I like that one.

  • @emilyandrews9490
    @emilyandrews9490 Před 7 lety +118

    aprendo más contigo ya sea de los dos idiomas
    me encantó las mil maneras de decir algo jajaja si pusiste a liberar a Willy aww

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +60

      +Emily Andrews WILLY ya es libre otra vez!!!!!! 🙌🏼🙌🏼🙌🏼

  • @johntomlinson2323
    @johntomlinson2323 Před 6 lety +74

    I will now be using the literal English translations in my everyday life lol

  • @petitemermaid
    @petitemermaid Před 5 lety +171

    😂🤣😂 te faltó "voy a columpiar el tamarindo", "a estacionar el tráiler", "a clonarte", "a su ranchito", "a tirar unas piedras al río", "a descomer" 😂🤣😂🤣😂 Eres genial Holly, México te ama 🇲🇽❤️

    • @harry8184
      @harry8184 Před 5 lety +11

      Voy a despedir a un amigo del interior

    • @evahuizar2224
      @evahuizar2224 Před 5 lety +3

      Lol haha tambien, tirar la basura... xD

    • @Araseligl
      @Araseligl Před 5 lety +1

      Mejico es una caca

    • @sebasofcyt5916
      @sebasofcyt5916 Před 5 lety +8

      @@Araseligl tu ortografía es una caca

    • @dante350
      @dante350 Před 4 lety +6

      El commentario que buscaba😂
      Te voy a hechar de cabeza
      Voy a dar a luz
      Voy a salpicar los cachetes
      Voy a descargar la nutria
      Ponte los gogles que te voy a aventar a la taza
      Etc....
      Hay demasiados🤣🤣
      Viva México🇲🇽🇲🇽

  • @davidm2554
    @davidm2554 Před 4 lety +26

    Antiguamente en México se decía “Voy a hacer panfue”. Panfue es lo que alguna vez fue pan, pero ya no lo es, porque ya se digerió

  • @adrianozanata4743
    @adrianozanata4743 Před 5 lety +19

    In Portuguese we have "vou fazer o número 2" or "vou reinar"
    The second it's literally "I'm gonna reign" because you're goinging to the throne

    • @UrzaTron707
      @UrzaTron707 Před 5 lety +3

      Voy reinar!!! XD es ir que vas al trono?? XD

  • @audreyjamie5917
    @audreyjamie5917 Před 7 lety +6

    Awesome video! I love that you provide so much colloquial Spanish on your channel because it's very helpful to us Spanish learners (and can be hard to find)!

  • @brmb5
    @brmb5 Před 5 lety +229

    To poop... "Voy a mandarle un fax al diablo"
    I'm going to send a fax to the devil

    • @Silverfirefly1
      @Silverfirefly1 Před 4 lety +13

      My favorite in English is 'I'm going to drop the kids off at the pool.' I could try that literally in Spanish but very literal rarely works for me.

    • @theopinion9452
      @theopinion9452 Před 4 lety +3

      Le voy a mandar una carta a Castro.

    • @oieci9801
      @oieci9801 Před 4 lety

      Voy a ver a un amigo :D

    • @hoboringmaster8029
      @hoboringmaster8029 Před 4 lety +1

      Tiburon=Shark; Floater

    • @fresque
      @fresque Před 4 lety +2

      "Voy a despedir un amigo del interior"

  • @jaziahrispress3981
    @jaziahrispress3981 Před 4 lety +13

    Her Spanish sounds soooo good. She's like the Spanish Suri

  • @ezekb3
    @ezekb3 Před 7 lety +21

    I don't know how did I get here but well done Holly! Very good and complete.
    And if I may add some argentine euphemisms and disphemism to refere to poop here are some:
    "Voy a hacer un trámite intransferible" - I'm going to do a personal dilligence
    "Voy a despedir un amigo del interior" - I'm going to say good bye to a friend form the country (also meaning inside), this is my personal favourite.
    "Voy a hacer fuerza" - I'm going to make an effort
    "Voy a abusar del toilette" - I'm going to abuse the toilette
    "Voy a manchar la porcelana" - I'm going to stain the porcelain
    "Voy a clavar una frenada" - (this is very argentine) I'm going to make a skidmark
    "Voy a hundir un Zeppelin" - To sink a zeppelin
    "Voy a hacer pinturas rupestres" - To make ancients pictures
    "Voy a hacer una bajada" - I'm going make a download
    "Voy a enrollar la cobra" - To roll the cobra
    "Echar un tronco a la corriente" - To throw a log in the stream
    "Voy a hacerme el Willy Wonka" - Do the Willy Wonka

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +10

      😂😂😂😂😂😂😂😂😂
      I am telling you I should have just asked you guys instead of wasting my time with google!
      These are GOLD.

    • @ezekb3
      @ezekb3 Před 7 lety +3

      You are wellcome anytime!

    • @PedroRodriguez-xr3lb
      @PedroRodriguez-xr3lb Před 7 lety +3

      voy a hacer lo que nadie puede hacer por mi..

    • @jorgedeb96
      @jorgedeb96 Před 7 lety +4

      Voy a colgar un tamarindo.

    • @josebartoli9921
      @josebartoli9921 Před 6 lety

      one more rhyming tidbit Argentine style: Ready? ----- En este bano tan sagrado, do'nde a cagado tanta gente, hace "fuerza" el ma's cobarde, y se la aguanta el ma's valiente

  • @amiblue5707
    @amiblue5707 Před 6 lety +66

    Remember that these are mostly Mexican expressions, I'm Chilean and while hearing some of this sentences/words I thought "who says that???" LOL. Nice video btw.

    • @jesusmendez5634
      @jesusmendez5634 Před 6 lety

      hey you now i wanna improve my english can we talk in private

    • @Liliana-qi8rw
      @Liliana-qi8rw Před 5 lety +7

      She grew up in Mexico, therefore the Mexican expressions. Weon!

    • @saulaxel
      @saulaxel Před 5 lety +4

      I'm Mexican and there are some that sounds the same for me. Sha also said one as being from Spain, so I suppose these are mainly Mexican, but actually from many Spanish speaking countries.

    • @AkcellRedkel
      @AkcellRedkel Před 5 lety +1

      Ahorita vengo, voy a echarte de cabeza. 😉

    • @AngelesBustamanteM
      @AngelesBustamanteM Před 5 lety +2

      Igual la de los días R la usamos en Chile, me reí harto con las que no conocía.
      Le faltó "ir al patio de los callados"

  • @diegoleperodriguez5138
    @diegoleperodriguez5138 Před 7 lety +66

    Quiero ver como Holly le explica el español a lo gringos,pero creo que los únicos que la vemos hablamos español,muy pocos suscriptores de este canal hablan inglés!!

    • @heatherwhiteley3556
      @heatherwhiteley3556 Před 7 lety +8

      Garrett Smith creo que CZcams promociona sus vídeos a hispanohablantes. Espero que más angloparlantes empiecen a encontrar su canal pronto!

    • @greghuf4461
      @greghuf4461 Před 7 lety +10

      Soy de Canada, y yo veo sus videos :)

    • @apozvoice
      @apozvoice Před 7 lety +2

      Soy de EEUU (Washington DC) y mi mamá es de Uruguay. Pero español es mi segunda idioma. No conocí la mayoría de los expresiones. Que cómico! xD

    • @claudiafeld9083
      @claudiafeld9083 Před 7 lety +1

      soy de Argentina. Nacida y criada en Buenos Aires. Muchas no las conocía porque acá no se usan... En Uruguay seguro hablan más parecido a nosotros que a los Mexicanos.

  • @Journeytaker101
    @Journeytaker101 Před 3 lety +5

    This is the BEST Spanish lesson ever!!! Thank you so much! I think that all our books and apps and classes all collectively skip this lesson! I feel so powerful right now!!! LOL! Thank you so much! I will be a regular student from now on! Gracias por esta excelente lección!

  • @brandnewyork2541
    @brandnewyork2541 Před 7 lety +50

    You have this soulful, sincere and endearing quality about you. Nice to watch. 🙆

  • @marinap9747
    @marinap9747 Před 7 lety +39

    En España para ir al baño también se usa la expresión "voy a hacerle una visita al Señor Roca", porque ROCA es la compañía más habitual de inodoros.

    • @resteip103
      @resteip103 Před 7 lety +3

      Marina Pardo pues soy de España y nunca he oído eso

    • @AlephAlvarez
      @AlephAlvarez Před 7 lety +3

      +Resteip Igual depende de la zona, pero sí,es una expresión muy común.

    • @crucoba
      @crucoba Před 7 lety

      Ya lo creo.

    • @karutsunerenns3166
      @karutsunerenns3166 Před 7 lety

      Roca tambien es un eufemismo para pene, por eso no se usa tanto :v

  • @alexestevez3168
    @alexestevez3168 Před 6 lety +21

    " Im gonna go send a text message", "Voy a enviar un mensaje de texto" --> Pooping
    " Im gonna go water the plants " , " Voy a regar las plantas" --> Peeing in the street
    " Did the toilet eat you?", " Se lo tragó la tasa ? ", --> When someone is worried b/c you're taking too much time pooping.
    " Do you need scissors ? ", " Le traigo las tijeras?" --> When someone is worried b/c you're taking too much time pooping. (scissor to cut the poop).
    "Did you just go through an exorcism?" , " Te hiciste un exorcismo? " --> When someone enters the bathroom next to you but finds out it stinks!!
    "dude, your lung just came out!", "Se te salió un pulmón!",. --> When you sneeze strong and loud.

  • @davidanderson3003
    @davidanderson3003 Před 5 lety +6

    My God I need someone like you in my world. I have a great passion for learning Spanish and have studied it sporadically for at least ten to twelve years now. I’ve used flash-cards, computer programs, a library of books on the subject but I’ve never found anything on slang terminology. That would be a money maker. My problem is I need more people to hang out with that speak Spanish fluently and that would give me an ecxelerated boost towards moving forward. Thnx for your kindness and expertise on the subject. I will now go make me some more flash-cards from your video 🥰.

    • @strawtifulbonnie9363
      @strawtifulbonnie9363 Před 4 lety

      Hi there! I'm a native spanish speaker (but I learn english since I was 3) I always get curious about how english speakers learn our language because I do understand that the pronunciation of some words and the vastity of rules we have in grammar and spelling can be a huge headache to many people (most of us have a rough time in Spanish language class too) But you're incredibly disciplined for being constant in your languy progress and thanks to your comment I feel totally inspired in learn Korean. Te deseo mucha suerte y te aseguro que cuando menos lo esperes sonaras como cualquier hablante nativo!

    • @kwasylar3215
      @kwasylar3215 Před 3 lety

      That'd be difficult because there are so many differents slangs, even within countries

  • @danielsebastianl.m6844
    @danielsebastianl.m6844 Před 7 lety +120

    Faltó el: "amanecí en la bandera de Japón" 🇯🇵 normalmente es cuando duermes en sábanas blancas

    • @Yorcont
      @Yorcont Před 7 lety +1

      Canijo... pero que tu eres hombre!! XD ok, si, si faltaba jajaja.

    • @6boysilove
      @6boysilove Před 7 lety +2

      JAJAJAJAJAJ nunca había escuchado ese

    • @gingercore69
      @gingercore69 Před 7 lety +16

      Alejandro Rodríguez mi ex era metalera... "esta semana toca slayer"(raining blood)

    • @joscarhernandezdelahuerta1353
      @joscarhernandezdelahuerta1353 Před 7 lety

      Alejandro Rodríguez jajaja jajaja....muy buena

  • @jeanettemaganda3604
    @jeanettemaganda3604 Před 6 lety +54

    Holly am Mexican /pocha . Omg your Spanish is better than mine. That's so embarrassing, your Spanish and English is incredible I love it! I am literally learning from you! I want my Spanish to be perfect!

    • @dornixrex2818
      @dornixrex2818 Před 5 lety +3

      Jeanette Maganda pocha? Khe verga?

    • @ramons7899
      @ramons7899 Před 5 lety +1

      Dornix Rex Es una forma de referirse a una persona que es de los estados unidos pero su familia es mexicana. Muchas de las veces esta persona “pocha” no habla el español o solo entiende un poco de español pero su pronunciación es muy mal, que parecen que ni son mexicanos. Espero que te haya ayudado :)

  • @ChanguitoPottsiGabzzFoster

    Great video, Holly!! I'm Mexican and let me tell you it's all a pleasure to hear you speak both languages so flawlessly!

  • @13tuyuti
    @13tuyuti Před 4 lety +53

    "Voy a hacer algo que nadie puede hacer por mi" "I'm going to do something nobody can do for me"

  • @queerrocker6358
    @queerrocker6358 Před 7 lety +345

    Hace mucho que no escuchaba la palabra "caca"😂😂😂😂😂

    • @josetopschannel4915
      @josetopschannel4915 Před 7 lety +1

      Lol

    • @promotoraaviv5628
      @promotoraaviv5628 Před 7 lety +10

      TE FALTÓ TE VOY A TIRAR DE CABEZA !!! 😀😁😂😄

    • @davidlobato8379
      @davidlobato8379 Před 7 lety +6

      Madness! Voy a tirar el topo / me voy a clonar / voy a su-ranchito 😂

    • @elsranonimo2513
      @elsranonimo2513 Před 7 lety +1

      madness es que eres caca

    • @HyTricksyy
      @HyTricksyy Před 7 lety +6

      Tanto saltarse el Politically correct, pero al final habló de caca sin decir ni "mierda" ni "cagar" xD

  • @jorge18991
    @jorge18991 Před 7 lety +24

    Uy Holly. Te faltaron algunos disfemismos acerca de hacer popó. La verdad son bastante divertidos.
    *Estacionar el trailer.
    *Columpiar el tamarindo.
    *Preparar el pastel.
    *Mandarle un fax al diablo.
    Saludos con mucho cariño desde México.

  • @jamesmason7979
    @jamesmason7979 Před 6 lety +44

    "I'm going to Chicago."
    I know it's called the second city, but man...😂😂😂😂😂

    • @harry8184
      @harry8184 Před 5 lety +5

      It is because in spanish that sentence sounds like "Voy a ver si cago" wich means something like "I'm gonna see if I can make poop"

    • @laikaperraespacial6025
      @laikaperraespacial6025 Před 4 lety +1

      Just to clarify we dont have nothing against Chicago xd

    • @ElMundoDeHadesOK
      @ElMundoDeHadesOK Před 4 lety

      @debunker300 is it THAT sh*tty? XD... see what i did there? :V

  • @mrsvic3162
    @mrsvic3162 Před 3 lety +20

    Yo queriendo hablar así de fluido, déjenme soñar :,)

  • @franktntx
    @franktntx Před 6 lety +207

    le falto decir "voy a cagar" jajaja

  • @ayanatsutv48
    @ayanatsutv48 Před 6 lety +23

    My favorite for pooping is: "voy a tirar la nutria al río" "I'm gonna throw an otter to the river" xDD

  • @steverogers1647
    @steverogers1647 Před 7 lety +72

    Soy el único que no le presta atención al vídeo porque se pierde en los ojos de Holly?

    • @joramvillasenor5037
      @joramvillasenor5037 Před 7 lety +3

      JustinBieber VEVO no :'v

    • @EldenGM23
      @EldenGM23 Před 7 lety +6

      Y también eres el único que lo comenta en los dos vídeos 😂😂

  • @kezianathaniel2901
    @kezianathaniel2901 Před 4 lety +4

    You’re so well-spoken and clear! This helped so much, thank you!

  • @ShamyStellariz27
    @ShamyStellariz27 Před 7 lety +14

    OMG I had a blast watching this, I'm mexican and listening to you saying those thing, makes me laugh so hard!!!! especially the part of the dead. Muchas gracias por hacer esto vídeos no sabes como me la pasé bien con esto.

  • @sthr1672
    @sthr1672 Před 4 lety +35

    "huevear" means "bother" in Chile, so it would be "the one that bothers every month"

    • @sahelichowdhury
      @sahelichowdhury Před 4 lety +3

      Yes, also in Argentina. However, the root of the word is 'huevo', though in case of the word huevear (also webear in Chile, and the slang derivatives) it means something else that I would not like to write here :)

    • @theoneitself
      @theoneitself Před 4 lety +4

      *Not only in Chile* , pretty much in most "Cono Sur" SouthAmerican countries (Bolivia and Peru as well)

  • @AlexanderSama
    @AlexanderSama Před 6 lety +59

    El español es difícil incluso para nosotros los hispanos, en muchos casos ni siquiera nosotros entendemos lo que dicen los hispanohablantes de otros países así que no se desanimen. Éxitos.

    • @juliotovar909
      @juliotovar909 Před 5 lety +6

      naaa por contexto entiendes

    • @jukes4499
      @jukes4499 Před 5 lety +4

      Jaja soy Americano y lo puedo escribir y leer bastante bien, pero cuando mi amiga dominicana me empieza a hablar, es como ella esta diciendome encantos del diablo

    • @xmanncastaneda7302
      @xmanncastaneda7302 Před 5 lety +1

      @@jukes4499 De acuerdo amigo. Tuve esta experiencia (soy mexicano) con una puertoriqueña y una colombiana con la palabra "Pichar" la cuál en México significa "Comprar alguna cosa a alguien" Ejemplo: " Vamos a salir a cenar, yo picho" O sea, no te preocupes por el dinero, yo pago la cena. Pero la chica puertoriqueña dice que "Pichar" significa "ignorar a alguien". Y la chica colombiana dice que significa "Coger, follar, tener relaciones sexuales".

    • @HI-tn1hn
      @HI-tn1hn Před 5 lety +1

      @@xmanncastaneda7302 No sabía que pichar significara pagar y también soy mexicana.

    • @xmanncastaneda7302
      @xmanncastaneda7302 Před 5 lety

      @@HI-tn1hn Bueno al menos en el norte usamos esa palabara que significa Yo invito, yo te lo compro.

  • @GianfrayoStrenuus
    @GianfrayoStrenuus Před 4 lety +4

    Jaja que divertido ver a Holly hablando con más "calle" que cualquier hablante nativo. Por cierto esto me sirve de mucho para mi practica de Listening, genial su canal

  • @LostlikeNemo82
    @LostlikeNemo82 Před 5 lety +76

    I've been wondering how to say these things in Spanish (the women things LOL!) I love this video soooooooooo much!

  • @marianosaucedo3171
    @marianosaucedo3171 Před 7 lety +165

    Voy a columpiar el tamarindo.
    Voy a tirar al niño de barro.
    Voy a mi arbolito.
    Voy a ir a su rancho.
    JAJA I love your videos, I've learnt a lot with you 😍

    • @pavelgarfias4433
      @pavelgarfias4433 Před 7 lety +1

      Mariano Saucedo learned *

    • @marianosaucedo3171
      @marianosaucedo3171 Před 7 lety +3

      Pavel Garfias las dos son correctas de hecho, learned es más usada en Estados Unidos y learnt en Inglaterra jeje

    • @Stardelix
      @Stardelix Před 7 lety +2

      Mariano Saucedo jajaja falto voy a tírate de cabeza.

    • @deliagonzalez7830
      @deliagonzalez7830 Před 7 lety +4

      El de "Voy a mi arbolito" es genial jajajaja

    • @Hezulmen320
      @Hezulmen320 Před 7 lety +3

      ¡Que alguien le de una caguama a este hombre porfavor!

  • @gabrieltonatiuandrade8941

    You missed "amigo de lo ajeno" (something like "friend of other's stuff"). That one's pretty common here in Ecuador. Nice video btw!

    • @efrainl956
      @efrainl956 Před 7 lety +2

      Gabriel Tonatiu Andrade Cierto. Y en México le dicen "amante de lo ajeno".

  • @tfsheahan2265
    @tfsheahan2265 Před 4 lety +3

    English has it's own euphemisms for body functions. For example, "I've got to take a leak", 'going to raise the water table', 'Got to see a man about a dog', and even (among guys) 'going to drain the monster'!

  • @demented12
    @demented12 Před 7 lety +7

    That was excellent! you definitively know your Spanish and English Girl!
    Back in Colombia we have a lot of different euphemisms too.

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +5

      +demented12 awwww tell me about some of them!

    • @demented12
      @demented12 Před 7 lety +1

      For example ,when some body is stingy (tacaño) we say " el( ella) tiene el codo amarrado"
      When somebody drinks too much we say "el practica lavantamiento de vidrio ( the bottle)"o "le gusta la chispa"
      Another one that comes to my mind now is not exactly politically correct,if you find it offensive please delete after reading it,
      It refers to gay men,so to tell certain guy is gay some people say "Se le moja la canoa" o " se le cuela el agua por el cielo raso(techo)"
      Another one,I don't know if it fits in the euphemisms category, is when a woman has big and beautiful eyes ,we say :"Ella tiene mas ojos que una piña"o " Tienes mas ojos que una araña".
      Or when you're about to show ( or tell) something really cool to a friend you say: :"Agarrate la peluca!"
      When a lady has nice legs:"ella tiene mas patas que una mesa de billar( o una araña)"
      Or when going to a party:"Vamos a depelucarnos!"
      All of them change depending on the different regions of the country.
      Also the names for the genitals are really funny( other ones very obscene)
      There are a lot of funny sayings there( some really vulgar,but evenly funny)
      Peace out Holly ! :) :) :)

  • @ViriTrick
    @ViriTrick Před 7 lety +74

    En el de la caca te faltó columpiar el Tamarindo 😂😂😂

  • @pointflashmere
    @pointflashmere Před 7 lety +26

    Jajajaja
    Suena tan linda Holly diciendo "Se petateó" xD
    Eres la mejor!

  • @juankrommmolina2252
    @juankrommmolina2252 Před 3 lety +12

    a la hora de defecar
    "voy a despedir a un amigo del interior"
    jajaja

  • @GeordiLaForge1974
    @GeordiLaForge1974 Před 6 lety +67

    Love it! You can’t get this type of training at a University! LOL!!

  • @rj7914
    @rj7914 Před 7 lety +16

    WOW!!! He quedado absolutamente asombrado con este video. ¿Cómo es posible que una americana hable el español de tal manera, con la pronunciacion exacta y sin ningun tipo de acento que le distinga que no es hablante nativa? Incluso, habla mucho mejor que hablantes nativos del español, y mas asombrante aún conoce los terminos utilizados en el argot popular que formalmente no se conciben en la enseñanza del español como segundo idioma. Realmente no entiendo como logró este grado de perfección del español porque en mi caso llevo estudiando inglès hace 3 años y vivo en USA hace 5 meses y creo que cada dia se menos inglès y ni tocar el tema de la pronunciación, todo un dilema.

    • @RAZIEL5353
      @RAZIEL5353 Před 7 lety

      ¿Que no tiene acento? ¿de que país eres, hombre?

    • @rj7914
      @rj7914 Před 7 lety +4

      Anxo Prego Realmente no digo que no tenga acento, está claro que tiene un acento característico, pero creo que es el mexicano. Me refería al acento que distingue a los americanos o estadounidenses cuando comienzan a hablar el español. Sé perfectamente que el acento español es característico y depende de la región de la que sea el hablante nativo en muchas ocasiones. Disculpa por la contradicciòn. 😂🤣😂🤣

    • @Luminik_GG
      @Luminik_GG Před 7 lety +1

      Ruben - En este caso, no podemos considerar a Holly como una "gringa" en el sentido tradicional de alguien que recién se pone a aprender el español, ya que tiene raices en dos tierras - creció tanto en Mexico como en los EEUU durante los años y etapas cruciales del desarrollo en los que el hablante aprende a maniuplar y controlar el paladar y la lengua para formar los primeros sonidos. Esto contribuye a que no se le nota un acento "gringo". Lo que más me interesaría saber es que tan bien habla su papá. No entiendo por qué la gente se maravilla o se vuelve loca con esta sra. cuando hay MILES de hispanos que viven en los EEUU que dominan ambos idiomas. Sin ánimos de ofender, me cuesta entender el fanatismo....🤷‍♂️

    • @rj7914
      @rj7914 Před 7 lety +2

      Spencer Colvin Sí amigo ya sé que Holly estuvo en México gran parte de su niñez pero cuando hice el comentario este era el primer video que había visto de ella. Yo considero que Holly causa conmoción en primer lugar porque tiene un canal de youtube que ningún otro latino que domina ambos idiomas tiene ( que yo sepa), y en segundo lugar porque es mayor el asombro que causa escuchar a un estadounidense hablando español con fluidez, lo que no es común, que a un latino hablar el inglés fluidamente lo cual es mucho más común, por lo menos en USA por la inmensa mayoría de latinos que viven y que han emigrado por años a ese país. Además, los que hemos comentado en este video somos hispanohablantes por lo que el idioma que conocemos es el español y es acerca del cual podemos opinar y decir si Holly tiene la pronunciación correcta o no, tal vez el inglés de Holly no sea bueno o tenga un acento extraño pero eso solo pueden corregirlo los hablantes nativos del inglés. Quizás al igual que Holly hay algún latino que tenga un canal de youtube en el que hable inglés y la gente igual se conmocione al escuchar que habla con la pronunciación y la gramática correctas igual a un hablante nativo del idioma inglés. ¿Quién sabe? Todo es posible.

    • @Luminik_GG
      @Luminik_GG Před 7 lety

      Muy válido tu punto. Como hablante nativo del inglés puedo afirmar que no tiene un acento extraño o alguna "incompetencia" evidente con el inglés, pero quién sabe realmente cuál de los dos maneja mejor...El concepto de fluidez me fascina...

  • @elladooscuro1982
    @elladooscuro1982 Před 6 lety +23

    Yo tenía una amiga que cuando estaba con el periodo decía. "Estoy con el chapulin colorado"
    jajaja

  • @jmayuk
    @jmayuk Před 5 lety +4

    "La regla" is a reference to time, not rules. In music, a metronome (think tempo) is often referred to as "una regla". Closer to a ruler than a rule. That is why it is used for periods (in fact the word "period" is the same idea = a period of time).
    Also, "una carterista" is very specifically a pickpocket.

  • @condemauro1
    @condemauro1 Před 6 lety +95

    Kim Jong-un: Disculpen, voy a lanzar un misil, ya vuelvo.
    D:

  • @jisungscheeks8084
    @jisungscheeks8084 Před 7 lety +46

    Guau, nisiquiera yo que hablo español sabia esos conceptos xD buen video

    • @crisg.z.3184
      @crisg.z.3184 Před 7 lety +3

      Unicornio salvaje28
      es que depende el pais donde seas y si se usa

    • @israeldamian7383
      @israeldamian7383 Před 7 lety

      porque no eres de mexico (y ni yo siendo de mexico me sabia algunos xD)

    • @crisg.z.3184
      @crisg.z.3184 Před 7 lety

      Israel Damian
      yo me sabia la mayoria tambien soy de mexico

  • @arturovaldemar
    @arturovaldemar Před 7 lety +86

    This was seriously awesome. I laughed so hard at this. You are so talented Holly. And charming when talking to the camera, beautiful and have a great smile. :) Keep it up! Saludos desde México!!

  • @deadvirgo
    @deadvirgo Před 2 lety +1

    "voy a la biblioteca" and "voy a dar lo mejor de mi" are great

  • @kd-b7340
    @kd-b7340 Před 6 lety +37

    Haha, this cracked me up. I'm a native speaker and most of these are either uncommonly/rarely used, or still terribly vulgar, crass expressions to use -- although socially, men can get away with more of these. Fallecer is the common verb used for death. Women going to the bathroom will just say something simple (and really non-descriptive) like, "I'll be back soon/ya regreso/regreso pronto," or "voy al baño." "La regla" (the rule) is the most common one for periods, as well as, "estoy en mis dias." A lot of the sillier ones used here reminded me of Colombians and Argentinians I used to hang with, who jokingly use more colorful/creative expressions that they have great amusement in saying.

    • @lily824
      @lily824 Před 6 lety +1

      Chichi D-B thanks for your comment. That was helpful.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 Před 6 lety

      It's kind of funny that you say those are vulgar (indeed they are) while using "Chichi"as a nickname, which means "pussy", hehe

    • @kd-b7340
      @kd-b7340 Před 6 lety +1

      George Zee like a lot of Spanish words, it means different things in different countries, can be vulgar in one and harmless in another. Btw, not nice.

    • @adrianai.altamirano3904
      @adrianai.altamirano3904 Před 6 lety +3

      C D-B I'm a middle school teacher in a private school in Sonora Mexico and a lot of my male students use the more vulgar ones haha I've heard them say "voy a sacar el topo" LOL

    • @dezyroxursox
      @dezyroxursox Před 6 lety

      Adriana A lol what is the mole representing, poop or the wee wee?

  • @rhondy_gil
    @rhondy_gil Před 7 lety +4

    vale la pena ver la otra versión, lo mejor de hablar ambos idiomas, me encanta

  • @lucianoduarte891
    @lucianoduarte891 Před 7 lety +42

    "Estiro la pata" is more like 'kicked the bucket'

    • @elladar2
      @elladar2 Před 7 lety

      Phrasal maybe? XD

    • @giselabahena1526
      @giselabahena1526 Před 7 lety +2

      Right but translated verbatim it is not

    • @lucianoduarte891
      @lucianoduarte891 Před 7 lety

      marco antonio maldonado "espichó" si.. no lo tenia a "fichó"

    • @vm1552
      @vm1552 Před 6 lety

      It appears Luciano she was translating literally, not providing the idea by way of a somewhat similar saying in English. I do use "he/she kicked the bucket" for "estiró la pata" (Notice the accent mark on the "ó" to denote past third person singular tense. Without the accent it refers to present indicative first person singular, literally "I stretch my/the leg").

    • @lucianoduarte891
      @lucianoduarte891 Před 6 lety

      Victor Maldonado Indeed, it was just my cellphone did not correct it, and to be honest as a native speaker I don't usualy use 'tildes' when I am writing.

  • @elizabetholiviaclark
    @elizabetholiviaclark Před 3 lety +3

    I'm watching this again, regretting that I'd fallen away. I haven't studied anything Spanish for too long. The whole video was informative (again), but this time, I want to point out the smoothest product placement ever at 4:35. That was so smooth I almost downloaded the app, and I'm in my sixties. lol

  • @porridge57
    @porridge57 Před 5 lety +16

    I always learn from you, but this time I also laughed hysterically!

  • @purpleessence
    @purpleessence Před 7 lety +40

    "estoy navegando con bandera comunista" im gonna say this forever omg so perfeeeeect
    where do they say this???

    • @taferaldi
      @taferaldi Před 7 lety +26

      purpleessence I'm Spaniard and I've never heard that before, but I laughed so hard 😂

    • @migbds
      @migbds Před 7 lety +3

      Nunca he escuchado esa frase en mi vida

    • @cuentafeikab7207
      @cuentafeikab7207 Před 7 lety +4

      i've never heard that before but I laughed so hard x2 but i recommend you to use "Estoy con la bandera de Japón" it' xD

    • @Cesos22
      @Cesos22 Před 7 lety +3

      purpleessence not in Argentina.

    • @dianaalvarado4514
      @dianaalvarado4514 Před 7 lety +4

      Well, not in Mexico. I haven't heard that until now, but it so creative 😂😂
      Maybe if you use it, people are not going to understand it at first but if you explain, they're going to laugh ;)

  • @Yordyc16
    @Yordyc16 Před 7 lety +10

    I like that you speak both languages perfectly but I love listening to you when you speak English. I dont know why xd.

    • @superholly
      @superholly  Před 7 lety +2

      Yordy Cosme so glad you enjoy listening to me ☺️

  • @fareguey
    @fareguey Před 4 lety

    The lesson is great!! Here in Argentina we use "Mirar crecer el pasto desde abajo" as an euphemism for pass away.. it's something like "He went to look the roots of the grass".. to "to watch the grass growing undergroung".. which is referring directly to be burried