Learn the difference between VOSOTROS and USTEDES - Spanish basic phrases | Super Easy S. 28

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 11. 2018
  • ☞ BECOME A MEMBER: / easyspanish
    ☞ SUBSCRIBE TO JUAN'S NEW CHANNEL SPANISH AROUND: bit.ly/2V6XgVJ
    ☞ PRE-ORDER OUR GRAMMAR BOOK 🇪🇸🇲🇽:
    igg.me/at/EASYSPANISHTOUR
    ☞ SUBSCRIBE: goo.gl/VE6RdC
    ☞ FACEBOOK: / easyspanishofficial
    ☞ INSTAGRAM: / easyspanishvideos
    ☞ EASY LANGUAGES CHANNEL: goo.gl/QgH9jK
    ☞ WEBSITE: www.easy-languages.org
    In today's basic lesson, you'll learn the difference between VOSOTROS and USTEDES. Practice yourself answering these questions.
    ---
    PRODUCED IN COOPERATION WITH EASY LANGUAGES
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
    ---
    MAIN HOST & PRODUCER: JUAN CORONADO
    ☞ FOLLOW JUAN: / creativechuck
    ☞ SUBSCRIBE TO JUAN'S TRAVEL CHANNEL: goo.gl/jLJkx5
    ---
    CORRECTIONS:
    If the interviewees make mistakes, the subtitles will be corrected with an asterisk *.

Komentáře • 262

  • @EasySpanish
    @EasySpanish  Před 5 lety +26

    Your turn to answer! 👇😀
    1. ¿Vosotros cómo estáis?
    2. ¿Vosotros qué habéis comido?
    3. ¿Vosotros a qué hora os vais a dormir?
    4. ¿Vosotros qué hacéis cuando estáis aburridos?
    5. ¿Vosotros a dónde vais para divertiros?
    6. ¿Vosotros qué tipo de personas sois?

    • @AaronMarriner
      @AaronMarriner Před 5 lety

      🤔 Estoy muy bien, y he comido muchas cosas hoy jaja (estoy de vacaciones 😛). Normalmente me voy a dormir a las 10 o algo así porque tengo unos niños que me hacen cansado jaja. Me gusta leer, escuchar música y ver series cuando estoy aburrido. Hmm, no sé adónde voy, supongo (para divertirme). Tal vez el cine, o un restaurante... Y en fin, espero que esté yo una persona amable y contento pero... No sé 😛

    • @EasySpanish
      @EasySpanish  Před 5 lety +4

      @@AaronMarriner Tengo unos niños que me agotan* / que me hacen estar agotado*. También puedes decir "tengo unos niños que me cansan* pero el verbo cansar es negativa en este caso, es como decir "tengo unos niños que me hartan*." :)

    • @AaronMarriner
      @AaronMarriner Před 5 lety

      @@EasySpanish ¡Muchísimas gracias por tus correcciones! (Y clarificaciones)

    • @mauroicardi13
      @mauroicardi13 Před 2 lety

      Estoy muy bien
      No
      Voy a dormir a las 11
      Juego con mi ordenador o celular
      Voy al restaurante para comer
      Tengo una personalidad aburrida jaja

  • @anushkabahutule4970
    @anushkabahutule4970 Před 5 lety +36

    My Spanish teacher was from Spain, so I'm definitely more comfortable using vosotros... Also I like the distinction of formal and informal between sois and son, I can decide if I want to formal or informal, isn't it ? I'm still not very good at Spanish, but I understood this whole video without reading the subtitles. Thanks a lot for this!!

    • @Muxik4k
      @Muxik4k Před 4 lety +2

      Vosotros sounds like Discovery channel documental seen in school. I am more confortable with ustedes.

    • @serfin01
      @serfin01 Před 4 lety +6

      I love Spanish language from Spain. I can decide if I use between vosotros or ustedes depending the context or situation (informal or formal). I think that LatinAmerican Spanish has lost this nuance.

    • @mediterraneanio652
      @mediterraneanio652 Před 3 lety +1

      @@Muxik4k que comentario tan ignorante el tuyo

    • @zachwashtub2250
      @zachwashtub2250 Před 4 měsíci

      I learned Castilian Spanish when I was younger, can't drop that "θ" sound

    • @zachwashtub2250
      @zachwashtub2250 Před 4 měsíci

      @@mediterraneanio652 How is that any different from me deciding if I want to spell the word "though" as "tho" like the man that invented the spelling a few hundred years ago?

  • @marcomarkproductions
    @marcomarkproductions Před 5 lety +79

    Im definitely more accustomed to the Latin America Spanish

  • @mattdevaux7202
    @mattdevaux7202 Před 5 lety +67

    En cuanto al aprendizaje del español, opino que es más fácil incluir ‘vosotros’ al memorizar los verbos desde el comienzo. Aunque nosotros en los EE.UU. nos enfoquemos más en el español de México (porque somos vecinos) a la vez nos sirve bien aprender la forma de ‘vosotros’ para que reconozcamos su uso en la literatura española, así como cuando una persona de España nos hable.

    • @junmedina9
      @junmedina9 Před 5 lety +10

      Del mismo modo sucede en Europa. En los países en los que se enseña español en los colegios les enseñan a hablar en "vosotros", ésto debido a que se enseña a hablar en español que se habla en España. Por tanto, un europeo que haya aprendido a hablar en español siempre usará el "vosotros", ya que así se enfocan ellos en hablarle a varias personas y así es como se debe enseñar.

    • @nayelior2004
      @nayelior2004 Před 4 lety +4

      Yo vivo en españa xd desde hace 9 años y q yo sepa en td mi vida no he escuchado a nadie decir :v ustedes

    • @juahn93
      @juahn93 Před 4 lety +4

      Cuando fui a la primaria en Mexico, tambien me enseñaron el vosotros, todavia existe pero es muy informal

    • @lamalamalex
      @lamalamalex Před 3 lety +2

      Una vez un español me preguntó «¿habla castellano?» ¡Y me espanto! ¿Cómo era posible que le entiendo a este idioma en que el nombre nunca lo he oído? Le respondo, «No. Hablo español. ¿Todavía me entiende?»
      Se hizo riza 😂😂😂 después aprendí, ¡que son la misma cosa! ¡Ay, que vergüenza! 🙈

    • @nolinatalicoronadorodrigue2033
      @nolinatalicoronadorodrigue2033 Před 2 lety

      @@lamalamalex jajajajaa

  • @migueloboe
    @migueloboe Před 4 lety +32

    En el sur de Andalucía, en España, especialmente en Cádiz y Málaga, también usamos muy frecuentemente de manera informal el "ustedes" PERO conjugado como vosotros. Así, decimos: "Oye, y ustedes ¿qué vais a hacer esta tarde?". Es un uso muy, muy expandido. Espero que os resulte útil :).

    • @EasySpanish
      @EasySpanish  Před 4 lety +8

      ¡Interesante! Sin duda nos encantaría grabar algunos vídeos en Andalucía.

    • @cloeg.6531
      @cloeg.6531 Před 4 lety +1

      Hola! Me encantaria ir a Andalucía! Una pergunta pls: si quiero decir (usando el imperativo), lo seguinte: "Llevadme a Andalucía, por favor!" o "Llevenme a Andalucía, por favor!". Si lo entendi bien, en España se utilizaria más "llevadme"; pero en Andalucía mudaria??

    • @migueloboe
      @migueloboe Před 4 lety +2

      @@cloeg.6531 Se dirían ambas, pero "llévenme" es formal y "llevadme" es informal. Cuidado, "llevadme" no se dice en toda Andalucía, aunque te entenderán y te sentirán cercana.

    • @cloeg.6531
      @cloeg.6531 Před 4 lety

      @@migueloboe Muchas gracias! Saludos desde Lisboa :)

    • @Falanu
      @Falanu Před 3 lety

      ¡Que interesante!

  • @darkicity
    @darkicity Před 5 lety +35

    Muchos latinos (mexicanos) en los Estados Unidos no saben la diferencia y creen lo opuesto, que es formal (vosotros) y no me creen aunque yo lo he estudiado en la uni. Gracias por haber hecho este vídeo

    • @Tony32
      @Tony32 Před 5 lety +4

      Yo creia que vosotros era formal, porque vos era la manera de tratar a los reyes y gente muy importante. Esto lo pude conprobar en Game of Thrones con doblaje de Espana, ellos tratan al rey de Vos. Vosotros deberia ser formal ya que es el plural, pero no lo es, es curioso.

    • @darkicity
      @darkicity Před 5 lety +9

      @@Tony32 antes existía solo vos como el formal singular y única forma plural de segunda persona. Solo después que vuestra merced apareció y se hizo la palabra (v)u(e)st(ra) (merc)ed y el plural de esto, se inventó vosotros para distinguir entre vos (singular) que se volvió informal singular y vosotros para informal plural

    • @Tony32
      @Tony32 Před 5 lety

      @@darkicity Intesantisimo, gracias.

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 Před 5 lety +2

      @@Tony32 vos , en singular , es una forma histórica que , en segunda persona de singular , era formal , hasta que apareció " vuesa merced " . En Español moderno de España no existe vos , sino tu y usted en singular y vosotros y ustedes , en plural , siendo usted y ustedes las formas formales .

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 5 lety +1

      "vos" es el pronombre de la segunda persona plural en Latin y muchas lenguas romances. En español empezaron montando un cristo con el voseo y luego para arreglarlo montaron otro cristo...

  • @perfectwo1429
    @perfectwo1429 Před 5 lety +4

    en el colegio en los estados unidos, mis maestros nos enseñaron usar ustedes pero aprendimos la forma de vosotros también. Sin embargo, mis profesores en la universidad no me enseñaron vosotros (ni siquiera mi profesor de España), y cuando estudié en Chile por un semestre, los profesores también se negaron a enseñar vosotros. Ahora viviré en España por un año y estoy nerviosa por usar vosotros!

    • @EasySpanish
      @EasySpanish  Před 5 lety

      Si usas «ustedes» indistintamente en España no tendrás ningún problema 🙂.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 5 lety +3

      curioso lo de "negarse a" sin explicación pausible siendo profesores de Lengua. Lo normal seria hacer un inciso y pasar por encima sin profundizar.

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 Před 4 lety +1

      En clases de Español básico en el continente americano , puedo entender que enseñen sólo el ustedes por pura practicidad , pero en la univesidad , donde se entiende que ha de profundizarse más en las materias impartidas , no entiendo esa negativa, ya que seguro lo han de encontrar , al menos en forma escrita , con frecuencia . Te tiene pinta de ser una limitación consciente en la materia impartida , que se debe a razones ideológicas ...

  • @alfonsoantonromero932
    @alfonsoantonromero932 Před 4 lety +10

    En las Islas Canarias (España) también se dice "ustedes".

  • @danielbenedito2710
    @danielbenedito2710 Před 5 lety +3

    Muchas gracias este episodio me ha sido muy útil. Gracias de verdad!

  • @dadk5470
    @dadk5470 Před 3 lety

    this video is exactly what I was looking for.
    Cercavo da tutte le parti. Finalmente l'ho trovato! GRAZIE MILLE!
    Muchas gracias para compartir este video que estuve buscando desde hace mucho tiempo.

  • @slocad11
    @slocad11 Před 4 lety +1

    Thanks so much for this. I took a year of Spanish language many years ago, and now that I have begun to study Spanish again (but from someone who studied Spanish in Europe), I couldn`t understand vosotros. I said that I don`t think I had ever heard anyone in my family or in public ever say vosotros. My teacher was very surprised and said it is common, indeed required to learn here. Now I know why it sounds strange to me.

  • @birgitblume4980
    @birgitblume4980 Před 5 lety +1

    Muchas gracias Juan! Un video excelente!!!! 👍

  • @LuisVillalobosYT
    @LuisVillalobosYT Před rokem

    Gracias por el video. Aprendi mucho

  • @Jasmine-tq5wl
    @Jasmine-tq5wl Před 4 lety +6

    Gracias!!!! This helped me so much!

  • @adairgv
    @adairgv Před 5 lety +24

    Cuándo se aprende francés es mucho más sencillo pensar como español y conjugar con Vosotros, ya que en francés la segunda persona del plural es Vous.
    Al menos a mí me ha funcionado así 😁

    • @Monkeywe
      @Monkeywe Před 5 lety +2

      Ya he cometido varias veces el error de decir "il les a dit" en lugar de "il vous a dit". Es probablemente mi mayor reto al hablar francés.

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 Před 4 lety

      gio *leur (objet indirect).

    • @cibcib3170
      @cibcib3170 Před 4 lety +5

      @@dibujodecroquis1684 Si tu te dieras cuenta en el resto de lenguas romances se usa el vosotros, en el francés, el italiano y el portugués de portugal. En el inglés quizás hubiera pasado lo mismo en Norteamérica, la diferencia es que en el inglés existe sólo "You" para decir tú, vos, usted y ustedes.

    • @carlosalbertomartineztorre1119
      @carlosalbertomartineztorre1119 Před 2 lety

      @@cibcib3170 En el caso del portugués en Portugal aún es común escuchar hablar a las personas con los pronombres "Tu"(Tú) y "Vós" (Vosotros)...
      En otros países como Brasil ya no es tan común y fueron sustituidos por "Você y Vocês" (Usted y ustedes) tanto así que esos pronombres pasaron a ser de uso informal

  • @sra.vasquez4210
    @sra.vasquez4210 Před 6 měsíci

    ¡Gracias por compartir el video!

  • @chorlienguyen7203
    @chorlienguyen7203 Před 5 lety +3

    Thank you so much. I'm trying to learn Spanish

  • @walterhernandez8623
    @walterhernandez8623 Před 4 lety +37

    Ah! Y yo creía que "vosotros" era más formal que "ustedes"

  • @r0hith1999
    @r0hith1999 Před 3 lety

    1 minute into the video and my doubts are cleared, thank you

  • @ipekkomurcu
    @ipekkomurcu Před 3 lety

    Este canal es el mejor 🌟

  • @MDTamim-ie3or
    @MDTamim-ie3or Před 3 lety

    Mucas gracias.

  • @FF-kin106
    @FF-kin106 Před 3 lety

    Me encantó!!!

  • @ForClosure
    @ForClosure Před 4 lety

    Thank you Easy Spanish,Very Cool

  • @stefan_stanchev1985
    @stefan_stanchev1985 Před 4 lety +2

    Español, vos sos/tú eres mi idioma favorito. Me gusta mucho este idioma. Todo que tiene es muy romántico. Vosotros no sabéis/ustedes no saben cómo lo adoro y amo. Es como una droga para mí. Lo quiero y quiero mucho más cada día y cada noche. Ahora puedo correctamente decir:
    Yo soy
    Tú eres/Vos sos
    Él, Ella, Usted es
    Nosotros y nosotras somos
    Vosotros y vosotras sois/Ustedes son
    Ellos, Ellas, Ustedes son

  • @pablo8286
    @pablo8286 Před 5 lety +17

    En Canarias se utiliza siempre "ustedes", aún siendo parte de España. En España existen variedades dialectales y no existe el "español de España" como lo conocen muchas personas.

    • @unicorngoogle2346
      @unicorngoogle2346 Před 5 lety +2

      En canarias se esta perdiendo el uso del ustedes, muchos canarios hablan en forma de 'vosotros' no se porque lo hacen pero cada vez oigo mas canarios hablando asi y es una pena.

    • @GMRodrigo12
      @GMRodrigo12 Před 4 lety +1

      Pues me imagino que pasa lo mismo en México, porque es muy grande igual, así que no existe un "español mexicano" tampoco.

    • @LEGIONARIO1970
      @LEGIONARIO1970 Před 4 lety

      @@GMRodrigo12 Aquí en México nunca existo el "vosotros" ni el "ceceo", porque la gran mayoría de los colonizadores fueron andaluces (sevillanos) y canarios ademas que el español del siglo XVI era un poco diferente al actual, en realidad el castellano que hablamos aquí en México se parece un poco mas al que hablaban antiguamente andaluces y canarios en España. Lo mismo es para el resto de los países hispano-parlantes de América, saludos desde México.

    • @LEGIONARIO1970
      @LEGIONARIO1970 Před 2 lety

      @@sigma1250 No, el pronombre vosotros no se usó ampliamente en México ya que los primeros colonizadores fueron en su mayoría andaluces, los cuales usaban el USTED.

    • @tom03march
      @tom03march Před 2 lety

      @@unicorngoogle2346 Eso NO ES una pena ya que Canarias de una región autónoma de ESPAÑA 🇪🇸 y en España el «ustedes» no es ni informal ni neutral respecto al contexto social de la conversación de que de trate. ¡No una pena ni por lo mínimo, completamente natural!👍🙂

  • @joelsong4209
    @joelsong4209 Před 5 lety

    I luv it!

  • @kendallles
    @kendallles Před 2 lety

    Gracias!! Please please more local interactive Spaniard vids like this

  • @giftfarisia4361
    @giftfarisia4361 Před 5 lety +2

    ¡Gracias por el vídeo!!😊😊

    • @giftfarisia4361
      @giftfarisia4361 Před 5 lety +4

      Creo que estoy más acostumbrado a usar 'vosotros'

  • @user-mc7jz9ez4v
    @user-mc7jz9ez4v Před 5 lety +6

    Yo soy de Taiwán, me gustan tus videos! No hablo español muy bien.

    • @nemoschmitz2374
      @nemoschmitz2374 Před 5 lety +1

      He pasado un año en Taiwan, me ha gustado muchísimo y incluso encontré a Taiwaneses con los cuales pude hablar español. Pero también hablo (bueno, aprendo chino)

    • @user-mc7jz9ez4v
      @user-mc7jz9ez4v Před 5 lety +2

      @@nemoschmitz2374chino es dificil para el extranjero, 加油

    • @nemoschmitz2374
      @nemoschmitz2374 Před 5 lety

      @@user-mc7jz9ez4v De muchas cosas básicas puedo hablar sin problemas. En algunas maneras el chino es fácil (no hay conjugación es de verbos por ejemplo) Pero en mi clase de chino ahora leemos textos complicados y esto es terrible con los caracteres jaja
      你學西班牙語也要加油

  • @smartlife8936
    @smartlife8936 Před 5 lety

    gracias

  • @jas0nutub3
    @jas0nutub3 Před 5 lety +3

    Excelente video!

  • @Mysterio6889
    @Mysterio6889 Před 2 lety +3

    2:07 noo qué raro escuchar a un mexicano decir "patatas" xD se dice papas aquí

  • @sjl2135
    @sjl2135 Před 2 lety

    Es muy raro (pero chulo) ver a los dos anfitriones de easy catalán hablar únicamente en castellano en este vídeo. No me lo esperaba! 🤣🤣 buen vídeo

  • @messaex
    @messaex Před 5 lety +3

    Muchas gracias, finalmente sé la diferencia

  • @MrPalabrero
    @MrPalabrero Před 4 lety +5

    En México es sumamente atípico el lexema patatas, lo común es papas.

    • @cibcib3170
      @cibcib3170 Před 4 lety +2

      y para el resto es raro y gracioso los insultos mejicanos como "no mames" por "no me jodas", "que chingado" por "qué coño" o "qué carajo", "platicar" por "conversar, decir, contar", "vete a la v3rga" por "vete a la mi3rda" o "vete a tomar por cvl0" o "trasero" tb por "cvl0" y así un montón.

    • @alexcolin2066
      @alexcolin2066 Před 3 lety

      @@cibcib3170 como mexicano me resulta gracioso el insulto español "me cago en la leche", un aproximado en mexicano seria "me lleva la chingada" xD

    • @Mumujalego
      @Mumujalego Před 3 lety

      En Andalucía también se papas y patatas indiferentemente.

  • @alejandro4335
    @alejandro4335 Před 5 lety +4

    Esto me ha ayudado bastante para utilizar vosotros, muchas gracias por el vídeo! :))

  • @ALROD
    @ALROD Před 5 lety +8

    The conjugation of vosotros seems more elaborated - or complicated. Like "vós" in the Brazilian Portuguese that's pretty much non existent. We go with "vocês", which has the same conjugation of "eles" (they), just like what's like with "ustedes" and "ellos": same conjugation. Cool!

    • @christophersundita7383
      @christophersundita7383 Před 5 lety +6

      Portuguese VOCÊ, Spanish USTED, Catalan VOSTÈ, Galician VOSTEDE, Aragonese BUSTÉ, and Asturian VOSTÉ all came from two words meaning "your mercy." In Spanish it's VUESTRA MERCED and in Portuguese, it's VOSSA MERCÊ.

    • @lilswan7464
      @lilswan7464 Před 4 lety

      In European Portuguese "tu" is informal and "você" is formal, same as "tú" and "usted" in Spanish. However, while "vosotros" is informal and "ustedes" is formal, in Portuguese "vós" is formal and "vocês" is informal.
      I just figured that out. I'm a little mindblown. How confusing!
      EDIT: And Portuguese people almost never use "vós". It's considered kind of ancient. Talking formally to multiple people is talking to them in third person while calling them by some "title", like teachers, for example.

  • @nemoschmitz2374
    @nemoschmitz2374 Před 5 lety +8

    Estoy mas acostumbrado a usar 'vosotros' ya que tengo más amigos españoles que latinoamericanos.
    Pero a veces tengo que cantar 'soy eres es somos sois son' - como lo hacíamos en mi clase de español hace 8 años - para poder recordarme de la forma 'sois'
    Jaja

  • @Rolando_Cueva
    @Rolando_Cueva Před 4 lety +1

    I recognise some of them from Easy Catalan!

  • @pokerface7840
    @pokerface7840 Před 3 lety

    In this aspect I think Mexican Spanish is obviously easier because you can just use the third person plural conjugation with second person plural. That saves A LOT of time and effort when you're learning.
    On the other hand, maybe I'm just being too lazy. I know some Italian, and "ustedes" is like using "loro" instead of "voi," but in Italian while the formal singular second person is commonly used ("lei" meaning she, instead of you, both for male and female) I don't think "loro" is commonly used, an Italian person would definitely know more about that. But the point is knowing the conjugations for "voi" in all tenses never seemed to be an issue for me. Maybe I'm just (much much older) and lazier than I used to be.
    I can't believe I only found this channel today. Subscribed! Espero poder aprender y mejorar mucho!

    • @dicoquellochevoglio961
      @dicoquellochevoglio961 Před 3 měsíci +1

      It may be easier, but to me, it looks odd not to have a second person plural (morphologically speaking) and to use the third instead.

  • @myviews469
    @myviews469 Před 2 lety

    can i use tiempo for weather??

  • @robot_crepeer5130
    @robot_crepeer5130 Před 5 lety +14

    I love Spanish and Portuguese language❤❤❤

  • @khalida2645
    @khalida2645 Před 4 lety

    ojala que este video me ayudará con mi español. :)

  • @tom03march
    @tom03march Před 2 lety +1

    Casi toda España 🇪🇸 lo utiliza, las únicas excepciones son una parte chiquita de Andalucía Occidental y la mayoría de Canarias, donde la gente suele ser muchísimo más formal y emplea el pronombre «ustedes» todo el rato, incluso cuando el contexto social de la conversación de que se trate, exige el «vosotros».👍

    • @tahj.z8809
      @tahj.z8809 Před 2 lety

      En esa parte de Andalucía el ustedes se emplea también para el modo informal. ejemplo:
      modo formal: ustedes están.
      modo informal: ustedes estáis.

  • @rafavilo914
    @rafavilo914 Před 2 lety +1

    muchas gracias, ahora entiendo porque mis amigos de costa rica me corrigieron todo las veces👌. Y ustedes tienen amigos de un otro pais? o Vosotros tenéis amigos de un otro pais?

  • @bilingualsecrets
    @bilingualsecrets Před 5 lety +9

    You guys should go to argentina on your next trip and talk about the voseo, ustedes deben ir a argentina en su próximo viaje y hablar del voseo.

    • @pavlosgourgouras7061
      @pavlosgourgouras7061 Před 5 lety +3

      el voseo no se utiliza solo en argentina, sino en muchas partes de america latina.

    • @javiercuba5994
      @javiercuba5994 Před 5 lety

      I went to Nicaragua and Paraguay and they also use the voseo...

    • @IrvingBeatle
      @IrvingBeatle Před 5 lety +1

      El voseo existe en toda hispanoamérica... Sí, incluso en México.

    • @kaumingo
      @kaumingo Před 5 lety +1

      El Voseo es común en varios países, por ejemplo, partes de Colombia y Centramérica.

  • @pjay7415
    @pjay7415 Před 5 lety +1

    Puedes hacer un video sobre como haces sus viedos. Eres sola? O tiene ayudar? Un camera? O dos? Que typo de camera o camcorder utilizas? Gracias.

  • @natalia22992
    @natalia22992 Před 4 lety +1

    Yo creci viendo telenovelas latinoamericanas, mayormente mexicanas y por eso estoy mas acostumbrada a usar ustedes que vosotros, pero si entiendo ambas formas

  • @ntimaBAK_13
    @ntimaBAK_13 Před 8 měsíci

    Em mi clase de español, aprendemos vosotros porque tenemos un maestra de Madrid.

  • @tasospat4919
    @tasospat4919 Před 4 lety +4

    I like using Vosotros because it makes more sense and I wouldn't want a group of Spaniards to consider me distant by using "Ustedes". However I've been speaking with "seseo" so far because I have a Peruvian teacher. I still have a dilemma though. Should I go for a Spain accent or stick with a latin American one ? (I live in Greece, so in Europe)

    • @hugobruno6110
      @hugobruno6110 Před 4 lety +4

      Choose whatever you want. Just choose, the most comfortable for you because, at end both are correct

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 Před 4 lety

      You can sesear if you are comfortable with it . And you can use vosotros or ustedes in Spain, the second is more formal though, but nobody will be offended by it .

    • @MarioRodriguez-gr8wc
      @MarioRodriguez-gr8wc Před 3 lety

      Both ways are correct. The Spanish Royal Academy has said seseo is a correct way of speaking Spanish. So you can choose whatever you like the most.

    • @tom03march
      @tom03march Před 2 lety

      Escoge la forma que te haga sentir más cómodo, pero ten en cuenta que si utilizas el pronombre personal «ustedes» todo el rato que sonarás FORMAL y con el «vosotros» INFORMAL. Un saludo.👍

  • @muffinman5741
    @muffinman5741 Před 2 lety +1

    They even used to do this in the singular in some parts of latin america, like calling their husband/wife or friends "usted". That's what my host parents in Bolivia told me. That has apparently fallen out of fashion tho.

  • @andresgalmeshernandez2612

    En Andalucía, España, se usa también ustedes de forma informal.

  • @nataliawilde775
    @nataliawilde775 Před rokem

    I started my learning Spanish from Duolingo, so I didn't know about vosotros for a long time

  • @mauroicardi13
    @mauroicardi13 Před 2 lety +1

    Hola todos. Puedo entender español cuando leo un texto pero tengo muchas dificultades cuando yo lo escucho. Puedes darme un consejo (como un link de podcast)? Gracias por tu ayuda

    • @MarioRodriguez-gr8wc
      @MarioRodriguez-gr8wc Před 2 lety

      Amigo sigue practicando es mi consejo. Pronto podrás entender bien. Buena suerte y no te rindas.

  • @johnbon4272
    @johnbon4272 Před 3 lety

    Es muy deficil por mi a entender la primera muher

  • @Mumujalego
    @Mumujalego Před 3 lety

    En Andalucía (España) se utiliza de forma informal tanto el vosotros como el ustedes.

  • @Cabugamer
    @Cabugamer Před 3 lety +2

    Soy Andaluz, y aqui se usa el ustedes, pero usando la conjugacion del vosotros, es decir "¿ustedes, que habeis comido? "

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 Před 8 dny

      ¿Por qué? Siempre me he preguntado por qué. Es curioso y ¡a mí me encanta este rasgo de Andalucía!

  • @tarothoroscopos1791
    @tarothoroscopos1791 Před 2 lety

    Ami me va genial mejor que nunca

  • @juanLopez-bz8fc
    @juanLopez-bz8fc Před 5 lety +30

    En España, decimos usted y ustedes (plural) en sentido formal y de respeto porque son una contracción de una forma muy caballeresca del castellano antiguo: vuesa merced. Se usaba con las clases elevadas.
    Sin embargo, el vosotros viene de otra contracción: vos otros. De ese vos antiguo viene el vos argentino, porque vos se usaba para dirigirse con respeto a los poderosos y al añadir otros se hacía el plural. Por eso, a un español le resulta muy alagador que nos digan los argentinos y uruguayos vos. Nos habla como si fueramos antiguos reyes o aristócratas

    • @IrvingBeatle
      @IrvingBeatle Před 5 lety

      Oiga, Fernando, ¿cómo tratan en plural a un grupo de personas dentro del cual hay algunas a las que tutean en singular y a otras a las que ustedean también en singular, de ustedes o de vosotros? Por ejemplo, imaginemos que en el dicho grupo están tres de sus amigos, dos de sus primos, dos mujeres de la tercera edad a las que no conoce y otras tres personas adultas a quienes tampoco conoce, ¿qué trato se debe dispensar en una situación así?

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 5 lety +1

      +IrvingBeatle
      Desde la democracia hay tendencia al tuteo. Dicho esto depende mas de la situación que de las personas. Si es una fiesta o bien es una reunión de trabajo se decanta hacia un lado u otro. Y si hay duda queda la pregunta ¿Les puedo tutear?, por la respuesta del lenguaje corporal ya lo intuyes...

    • @juanLopez-bz8fc
      @juanLopez-bz8fc Před 5 lety +1

      @@IrvingBeatle Como dice Bilbao se pide permiso para poder tutear a todos o bien se puede decir con un gesto vosotros y ustedes..... Hoy día se oye cada vez más en España a algunos jóvenes tutear a mayores y nadie dice nada

    • @kikearagozapezantes5436
      @kikearagozapezantes5436 Před 3 lety

      En Ecuador usamos el vos el usted y el tú. Y el vos y el tu es informal.

    • @leeloo2071
      @leeloo2071 Před 2 lety

      En Honduras también utilizamos el usted de manera formal y el vos de manera informal.

  • @JuanCoronadoTravel
    @JuanCoronadoTravel Před 5 lety +6

    ¿Cuál conjugación se os hace más fácil a vosotros? 😉 ¿Ustedes cuál aprendieron en el salón de clases?

    • @karinacantarela7806
      @karinacantarela7806 Před 5 lety +9

      "Ustedes" me parece más fácil y es la que uso

    • @lincolnabraham4695
      @lincolnabraham4695 Před 5 lety +6

      Juan Coronado durante mi primer año de español, me enseñaron vosotros pero luego mis siguientes maestros eran mexicanos y no nos hicieron aprenderlo así que solo sé cómo conjugar vosotros en el presente y me siento más cómodo usando ustedes😂

    • @EasySpanish
      @EasySpanish  Před 5 lety +1

      😂😂😂

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 Před 4 lety +4

      A mi ambas se me hacen sencillas y uso ambas al ser española . También sé usar el vos en singular al modo argentino , pero no lo hago normalmente , ni se usa en mi país. El no enseñar el Vosotros porque no es de uso común en su continente les limita sin necesidad.

  • @AaronMarriner
    @AaronMarriner Před 5 lety +1

    Juan, ¿Qué tipo de app (o lo que sea) usas para mandar mensajes de voz a tus amigos? ¿WhatsApp? Me gustaría empezar a hacer lo mismo... 😁

    • @EasySpanish
      @EasySpanish  Před 5 lety +1

      Sí Aaron, por WhatsApp, a veces tengo muchas cosas que contarles a mis amigos y mandar un mensaje de voz me permite contar las cosas mucho más detalladamente 😁

    • @AaronMarriner
      @AaronMarriner Před 5 lety +2

      @@EasySpanish perfecto, ¡Muchas gracias! Lo usaría para practicar jajajaja

  • @cloeg.6531
    @cloeg.6531 Před 4 lety +1

    Si quiero decir (usando el imperativo,), lo seguinte: "Llevadme a Andalucía, por favor!" o "Llevenme a Andalucía, por favor!", si lo entendi bien, en España se utilizaria más "llevadme" y en los países le America Latina "Llevenme"??

  • @emanalishmila1273
    @emanalishmila1273 Před 4 lety +3

    utlizo ´´vosotros ´´ es que mis profesores de España

  • @cbsteffen
    @cbsteffen Před 4 lety +4

    Although “vosotros/as” is not used in Latin America, some Latin American countries use “vos” instead of “tú” as the second person singular. “Vos” is practically the singular form of “vosotros/as.” The “vos” form of each verb is the “vosotros/as” form without the “i” in the suffix unless no vowel precedes the “i” (when that is the case, the “vos” form is the same as the “vosotros/as” form is).

    • @MarioRodriguez-gr8wc
      @MarioRodriguez-gr8wc Před 3 lety +1

      Vos for the win. In Nicaragua and almost all of Central America we use vos.

  • @PhilipWatson
    @PhilipWatson Před 3 lety

    If you're used to Latin American Spanish like it's taught in the U.S. the best way to get used to vosotros is just to watch lots of shows and movies from Spain.

    • @thecatlow2773
      @thecatlow2773 Před 2 lety +1

      Jaja vosotros teneis que flipar lo gringos con el español 😂
      Saludos desde una parte de América llamada Florida

  • @davidvalencia8936
    @davidvalencia8936 Před 5 lety +1

    He aprendido español de un amigo yo tenía de España hace muchos años. Vosotros es no difícil para mi. Me parece que los latinos no utiliza la forma perfecta para hablar de acciones que ha pasado en el pasado. Se utiliza el pretérito. No es difícil entenderlo pero a mi me suena un poco extraño. Me gusta mucho tu canal Juan! Es bueno para escuchar acentos y dialectos diferentes!

  • @alexagamer3188
    @alexagamer3188 Před 3 lety

    0:11 soy de peru y tmb lo utilizo
    Latinoamerica lo utiliza creo y espana vosotros

  • @EasyCatalan
    @EasyCatalan Před 4 lety +1

    🥰😘

  • @hiwalkalone1801
    @hiwalkalone1801 Před 5 lety +1

    At the end of the day - A fin de cuentas/ al fin y al cabo hmmm

  • @alexanderroberts5223
    @alexanderroberts5223 Před 3 lety +4

    Maybe it's stupid but "vosotros" is one of the biggest reasons I prefer learning castellano espanol over Latin American Spanish.

  • @joaodavid2001
    @joaodavid2001 Před rokem

    Passa-se algo semelhante em Portugal. Só no Norte se utiliza o vós, e como tratamento informal; no restante país, apenas vocês, ou vossemecês (este último bastante respeitoso). No singular, todavia, todos usam o tu e o você, a par do vestigial vossemecê.

  • @snooksmcdermott
    @snooksmcdermott Před 5 lety +5

    Mi cuñada es de Cadiz en Andalucía, y ella dice que no usen vosotros mucho ahí.

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 Před 5 lety +1

      Mi marido gaditano , usa ustedes . Si es formal : ustedes son , si es informal : ustedes sois . Es decir , usan ustedes, pero si no es en situación formal , usan el verbo correspondiente a vosotros . Tambien dice cosas como " no se vayais " ( pronunciado como " no ze vayai " , por " no os vayais " . Es un habla con muchas particularidades y usos diferentes al estandar que yo encuentro fascinante .

    • @anaworld4354
      @anaworld4354 Před 5 lety +4

      En Andalucía hay alguna gente (una minoría) que usa "ustedes", pero siempre es conjugado como "vosotros" (en situaciones informales).

    • @Mumujalego
      @Mumujalego Před 3 lety

      @@anaworld4354 todo el mundo usa el ustedes en Huerva xD

    • @Mumujalego
      @Mumujalego Před 3 lety

      @@TheMaru666 y la mayoría de las características del habla Andaluza está recogida con sus propias reglas en el dialecto. En general se aceptan como correctas aquellos cambios que provienen de un contexto historico (gegeos, comerse la d, aspiración de la J.. Etc). Quedan excluidos como incorrecciones cosas muy puntuales como "pare" De "padre".

  • @jacksonmadison9994
    @jacksonmadison9994 Před rokem

    En portugues, el pronombre “tú” rara vez se usa, y se ha reemplezado por “você”. Es el mismo en el caso de “vós” que se ha reemplezado por “vocês”.

    • @ArgentinoPromedio1
      @ArgentinoPromedio1 Před 7 měsíci

      MENTIRA! Em Portugal TODOS usam o tu quotidianamente e muitos do Norte ainda utilizam o vós!

    • @jacksonmadison9994
      @jacksonmadison9994 Před 7 měsíci

      @@ArgentinoPromedio1 que interessante, obrigado por me contar

  • @tahj.z8809
    @tahj.z8809 Před 2 lety

    En Andalucía occidental: --------------"ustedes estáis" para el modo informal y "ustedes están" para el modo formal
    en el resto de la península: -----------"vosotros estáis" para el modo informal y "ustedes están" para el modo formal
    en Canarias y Latino América: ------"ustedes están" (sin distinción entre formal e informal)

  • @user-zz6qb6ul9g
    @user-zz6qb6ul9g Před 2 lety +1

    Pienso que somos igual porque ningún español es diferente que otro... Bueno,a pesar de que tengamos la misma escritura y la pronunciación un poco diferente que ellos.

  • @Epsilonsama
    @Epsilonsama Před 3 lety

    Wanna throw a lil wrench to this? Each Region or Country in Latinamerica talk Spanish in a different way from Mexico! In Puerto Rico from where I'm from Colloquial Spanish is much more loose and fast and sounds different from both Mexico and Spain, more like Castile cause even in Spain there are differences. So for example if you were to ask me "¿Qué has comido hoy?" I would say “¡Comí un sanwich con papa frita y un café con leche!” Which btw means more or less what Juan said but the key are in the details. First of all the spelling is technically not correct cause sandwich is an English loan word which is writen just like in English but pronounced just like I wrote it. More importantly is what's missing. You see in Puerto Rico the S at the end of plurals are usually not pronounced or if so very lightly which gives Puerto Rican Spanish that speedy feeling people outside the island know about. In Puerto Rico unless it's a formal setting you speak quick and dont things get in the way of that speed so things like s at the end of plurals get lost.

  • @krismeaney2841
    @krismeaney2841 Před 7 měsíci

    Is vosotros only plural? Because I feel like I hear it often on Spanish tv shows where one person is talking with one person.

    • @electromax6267
      @electromax6267 Před 6 měsíci

      Yes, it is plural.
      Tú, Vos and Usted = You singular
      Ustedes and Vosotros = You plural

    • @krismeaney2841
      @krismeaney2841 Před 6 měsíci

      @electromax6267 So is there a different verb conjugation for Vos or is that same as tu? I feel like I hear a different conjugation for that but I only know of one uniquely Spain conjugation for vosotros?

  • @luisyanez5943
    @luisyanez5943 Před 3 lety +1

    Que guapas dos chicas españolas :D

  • @santiagom5549
    @santiagom5549 Před 5 lety +3

    Vos y vosotros se conjugan similar porque solo es quitar la *i* de cada conjugación
    Vosotros *leéis* este ejemplo
    Vos *leés* este ejemplo
    Es un truco *fácil* que te va a servir
    O
    Vosotros *estabais* confundido antes de leer mi ejemplo
    Vos estabas confundido antes de..
    - Aunque claro, hay algunas excepciones-
    (Gracias a los que me percataron de esto)

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 5 lety

      +Mau Pr
      ja ja en futuro solo cambian el pronombre no la forma verbal. Lo que no saben lo inventan.

    • @santiagom5549
      @santiagom5549 Před 5 lety +1

      @@mep6302 ah si tenes razón

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 5 lety +1

      +Mau Pr
      ¿perdón?. ¿Qué está mal en la afirmación de que en el futuro no cambian la conjuración y solo sustituyen el pronombre? ¿Acaso "podras" no es la que corresponde a tu?.

    • @aylen1792
      @aylen1792 Před 3 lety

      Es lo mismo con algunas conjugaciones pero se quita la "d".
      - Decidme qué pasó.
      - Decime qué pasó.
      - Leed un libro.
      - Leé un libro.
      Es lo mismo sólo que con el “vos” se usa en singular, mientras que el vosotros lo usamos de plural.

  • @ricardoagustinmendozarivas8509

    Pense que el vosotros es de Argentina

  • @chrissystewart6268
    @chrissystewart6268 Před 11 měsíci

    Yo quiero aprende español alreadedor del 🌍 ¡ cuantame conmigo!

  • @pablolm9085
    @pablolm9085 Před 3 lety +1

    Sur de España utilizan ustedes solo

    • @Alonsosiempre
      @Alonsosiempre Před 3 lety +1

      No es correcto. Soy andaluza y utilizó vosotros como otra tanta gente.

    • @pablolm9085
      @pablolm9085 Před 3 lety +1

      Que lo utilices no significa que sea propio del andaluz.
      Si la educación de la escuela se basa en el castellano de Burgos, canal sur hablan con acento del Norte y la mayoría se personajes catetos los representan andaluces(Cletus los Simpsons). Pues es normal que se te pegue algo. Pero repito el andaluz no es eso, está muy bien definido lo que es:
      Seseo o ceceo, apertura vocálica parte oriental, uso de ustedes en la occidental, rotacismo.......

    • @pablolm9085
      @pablolm9085 Před 2 lety

      @@r.t5900 en Andalucia obviamente no se habla igual xq no es un dialecto en si mismo. Pero basicamente hay dos formas de andaluz. La Oriental que es la de la poll* en la Boca y la Occidental q es la q Todo el mundo conoce aunque es la mitad Pero Como la capital es Sevilla pues Todo el mundo se Cree q los 8 millones hablan Como Los miarmas.
      Lo del ustedes es verdad que es del bajo Guadalquivir no es toda Andalucia.
      Pero la distincion no es andaluza que se hable en las ciudades no significa nada. Andaluz es solo seseo y ceceo. Si la distincion y el vosotros se usan es por influencia de la parte norte de españa que es la correcta y de prestigio.
      Y con el paso del tiempo habrá mas gente que distinga y más que usen el vosotros. Pero ESO no es andaluz.

    • @pablolm9085
      @pablolm9085 Před 2 lety

      @@r.t5900 @C.t Si, vosotros es forma correcta y de prestigio en el Castellano peninsular actual porque basicamente es la forma norteña que es la que Han puesto Como correcta. O Tu en Los libros de lengua en secundaria cuando conjugabas verbos usabas la Segunda persona del plural con el ustedes jajajjajaa, o conoces a alguien que en Una lectura en clase no le corrigieran el ceceo, esq....
      Y lo que dices de que haya mucha gente en Andalucia que Haga la distincion , claro que si quien dice que no?. Pero eso no es Una caracteristica del andaluz en Los 650 años que tiene el andaluz solo en Los Ultimos 30 es decir desde que se puso el Modelo de educación actual hay personas que distingan la c y s, solo tienes que poner un video en CZcams de 1980 para atras y no oíras a Nadie distinguir . Basicamente porque la radio television peliculas y Todo Los medios están en la variedad norteña y si sale alguien hablando en andaluz lo pondrá para que suene gracioso o Como cateto (Cletus de Los Simpsons X ejem).
      Que yo reconozca de manera objetiva esto no quiere decir que para mi sea asi. Al contrario si fuera por mi habria que volver al andaluz Como la forma de prestigio. Que fue la variedad mas importante del español Durante mas de DOS siglos, que influyó a canarias (que Hoy tiene mas caracteristicas propias del andaluz que muchos lugares de la propia andalucia), que desde el Sur salieron la mitad de la gente que iba America y cada forma de hablar español en todos esos paises tiene la base del andaluz (el HEHEO centroamericano, el po chileno, la apertura vocalica del Caribe, el rotacismo de R por L y L por R amor X amoL que era originalmente asturiano Pero llegó a Andalucia oriental por Los colonos que se asentaron las alpujarras y demás que todavia se puede escuchar en Los gitanos antiguos ).
      Y sobre Todo y lo mas importante la S interdental y coronal plana en contraposición a la apicoalveolar Castellana que aunque SE haya Perdido el seseo y ceceo en algunos Andaluces la distincion la siguen haciendo con S andaluza signo clave que llevaron a Los linguistas a clasificar todas las variedades del español fuera de la peninsula Como originarias del andaluz.
      Informate mejor Tu anda antes de hablar y que despeñaperros para arriba solo nos han traido desgracias y desprestigios

  • @user-kf2wz3mo2i
    @user-kf2wz3mo2i Před 2 lety

    La señora con las gafas es de easy catalan no?

  • @fabianscisierragomez137
    @fabianscisierragomez137 Před 5 lety +17

    Pues yo soy mexicano, y a mí me enseñaron mis padres a hablar de vosotros/as en cuestiones informales y ustedes en cuestiones formales.
    Incluso el himno mexicano está conjugado con vosotros/as .
    Aunque claro que la mayor parte de la población habla con el pronombre "ustedes" algo que me choca siempre 😂 no soy vuestro jefe , jajaja.

  • @_shane_7272
    @_shane_7272 Před 3 lety

    Yo aprendo español con duolingo, y duolingo usa “ustedes”.

    • @armyvpear5275
      @armyvpear5275 Před 3 lety

      Yo tambien uso *duolingo* pero a mi me maneja el "vosotros" y no el "ustedes" y pues yo queriendo aprender aleman me confunde un poco (ya que soy latina).

  • @raulechegaray2325
    @raulechegaray2325 Před 3 lety +1

    Puede que muchos usen USTEDES para el informal del plural TU sin embargo eso implica usar conjugación de verbos en plural de forma incorrecta lo que es un error gramatical de grandes proporciones.
    Vosotros es la forma correcta.

    • @nidkar7987
      @nidkar7987 Před 2 lety +1

      En gran parte de Andalucía usamos el "ustedes estáis" para el modo informal y el "ustedes están" para el modo formal y no hay ninguna base histórica para afirmar que eso sea "incorrecto", de hecho en el castellano antiguo se empleaba el "vos" y el "vuestro" solo para el modo formal.

  • @tom03march
    @tom03march Před rokem

    1. Algunos profes de Hispanoamérica y Canarias prefieren no incluirlo en su currículum y para los alumnos que les tengan como profes y no lo aprendan, tendrán algunas dificultades en comunicar con muchas personas en la red, de las redes sociales y entender la literatura.
    2. «Aquellos» profes NO están apoyando el proceso de aprendizaje de sus alumnos cuando priorizan sus opiniones personales respecto a un pronombre personal encima de hechos, realidad y lo que sería mejor para que sus alumnos supieran y para su desarrollo como individuos.
    3. «Aquellos» profes ponen la excusa que «solamente se usa en España y no es necesario aprenderlo y dicen que no quieren incluirlo.
    Pues, deberse de contestarles así--->
    4. Tengo 19 años de edad y hay algunas cosas que, si fuera maestro o profe, quizás no quisiera enseñar a mis alumnos, pero todavía se los enseñaría por su beneficio y porque habrá algunas veces en la vida en las que haya cosas que más o menos no acordemos ni queramos hacer en la vida pero todavía las hemos de hacer.👍
    5. Pensáoslo vosotros mismos, ¿Quisierais que alguien: 1. Les enseñara a vuestros peques, opiniones y un solo punto de vista, O: 2. Alguien que les enseñara hechos, además de otros puntos de vista en sus alrededores para que aprendieran como funciona otras personas del mundo y como formular pensamientos, soluciones, etc. a fenómenos con los que nos arrostramos.
    ¡Quisiera que los libros «Don Quixote de La Mancha», «La Colmena», y otras grandes obras de literatura aparezcan en las bibliotecas de aulas de enseñanza de español que contengan el «vosotros»!👍 Además de libros que contengan tanto «voseo reverencial» como «voseo rioplatense». Para que se acrecienta el ámbito o rango de aprendizaje.

  • @dariopuig1999
    @dariopuig1999 Před 4 lety

    Me pregunto por qué el uso de ustedes se quedó atascado en méxico, tal vez porque durante la conquista española los mexicanos nativos eran subordinados a los españoles y con el tiempo se quedó atascado.

    • @LEGIONARIO1970
      @LEGIONARIO1970 Před 4 lety

      Aquí en México nunca existo el "vosotros" ni el "ceceo", porque la gran mayoría de los colonizadores fueron andaluces (sevillanos) y canarios ademas que el español del siglo XVI era un poco diferente al actual, en realidad el castellano que hablamos aquí en México se parece un poco mas al que hablaban antiguamente andaluces y canarios en España. Lo mismo es para el resto de los países hispano-parlantes de América, saludos desde México.

  • @voncocus
    @voncocus Před 5 lety +2

    Vosotros es mucho más informal que ustedes... Pero cuando se hace una pregunta al aire y no es gente conocida, creo que se debería haber utilizado el ustedes... Más que nada porque no sabes a quien te diriges... Pero se ve que estaban muy a gusto con ustedes jeje. Un abrazo y gracias por interlazar culturas.

    • @anaworld4354
      @anaworld4354 Před 5 lety +2

      En España no es así. El "vosotros" se usa prácticamente con todo el mundo, para ser amigable. "Ustedes" es mucho más serio y "alejador", no amistoso.

    • @voncocus
      @voncocus Před 5 lety

      @@anaworld4354 Hombre Ale... Yo soy español... Y si yo a ti no te conozco de nada y te pregunto, lo haría de una forma educada...pero bueno, que cada uno habla como quiere.

    • @anaworld4354
      @anaworld4354 Před 5 lety

      @@voncocus Te estás contradiciendo, has usado "tú" y no "usted" conmigo como supuestamente dices que harías...

    • @voncocus
      @voncocus Před 5 lety +3

      @@anaworld4354 toda la razón... Perdone mi exceso de celo y por la confianza, al no conocerle de nada, espero no haberle ofendido. Un afectuoso saludo y disculpe las molestias.

    • @mariacruzmiguelbarreiro8149
      @mariacruzmiguelbarreiro8149 Před 4 lety +2

      @@voncocus ustedes casi nunca se usa, solo con abogados y tal

  • @viperstrike0
    @viperstrike0 Před 4 lety

    un problema, le pregunte a un mexicano "come les va" i me respondio, "no me hables pendejo". que estoy asiendo mal?

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 Před 4 lety

      Nada, el problema lo tiene esa persona.

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 Před 4 lety +1

      Nada , diste con un estúpido maleducado , pero eso es su problema , no el tuyo .

  • @shotarukaneda4189
    @shotarukaneda4189 Před 5 lety

    EN CHILE 🇨🇱 se ocupa el USTEDES siempre formal. El vosotros sonaría cuático como se dice acá, extraño o muy gracioso. Si me refiero a alguien que no conozco le trato de tú o le hablo informal sin importar la edad, pero siento que se ofenden ni saben responder del mismo modo . ej cotidiano... Que se va a servir?....Me traes una cerveza y papas. Y luego me traes un café....

    • @omarhand1391
      @omarhand1391 Před 4 lety

      Ustedes es informal y formal a la vez porque acá en américa no utilizamos ningún otro pronombre de ese estilo.

    • @Wolfb1653
      @Wolfb1653 Před 4 lety

      En Chile "Ustedes" se usa generalmente para formal y informal. Usted se usa para alguien más adulto, en el trabajo o para quien no es amigo de uno o no hay demasiada confianza. Entre personas conocidas se usa más el Tú. Y decir vosotros es muy raro, no lo usa nadie, lo mismo con el prefijo "is" al final de un verbo, sonaría extraño y gracioso por lo mismo. Si escuchas a alguien usando vosotros siempre, se nota de inmediato que la persona es española.

  • @santiagom5549
    @santiagom5549 Před 5 lety +7

    Vosotros en Latinoamérica se usa en la iglesia unicamente

  • @youyong28
    @youyong28 Před 5 lety

    Solamente me ensenaron "Uds.".

  • @khillofication
    @khillofication Před 5 lety +2

    Vosotros sois una persona activa

  • @LvBeethoven10
    @LvBeethoven10 Před 3 lety

    OS vas a dormir? OS...

  • @Yuchub33
    @Yuchub33 Před rokem

    Odienme pero español mexicano es mucho mas facil porque ustedes tiene la misma conjugacion que para "ellos, ellas" y tambien la forma en como expresamos los verbos en pasado es mas corta "fui en vez de he ido", "comiste en vez de has comido" etc

  • @dominicoconnell1584
    @dominicoconnell1584 Před 4 měsíci

    I don't understand why...
    For say hablar...
    You all, plural familiar...vosotros/as hablais
    They, plural familiar...hablan
    Ustedes, you all formal...hablan
    Why not...ustedes, you all formal hablais

  • @shanenanigans27
    @shanenanigans27 Před rokem

    Vaya tenéis horarios de sueño terrible jajaja

  • @gamerman174
    @gamerman174 Před 2 lety

    Asi no hablan los mexicano hahahaa q paso con el guey y el asento. Ese es el español de television.