Separable verbs in German | Super Easy German (31)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 28. 08. 2024
  • SUPPORT EASY GERMAN: / easygerman
    MORE VIDEOS FOR BEGINNERS: • German A1 | For Absolu...
    SUBSCRIBE: goo.gl/sdP9nz
    INVITE US TO YOUR SCHOOL: bit.ly/2fXVdk6
    LEARN GERMAN IN BERLIN: easygerman.org/...
    FACEBOOK: / easygermanvideos
    INSTAGRAM: / easygermanvideos
    EASY GERMAN ON MEMRISE: www.memrise.com...
    WEBSITE: www.easygerman....
    EASY GERMAN SHOP: www.shop.spread...
    ---
    ► PRODUCED IN COOPERATION WITH:
    www.theglobalex...
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
    ---
    Host of this episode: Carina Schmid (www.carisafari.de)
    Camera: Janusz Hamerski
    Edit: Janusz Hamerski / Carina Schmid
    Translation: Ben Eve

Komentáře • 69

  • @Jack_Colby_
    @Jack_Colby_ Před 7 lety +85

    The Dab at the end lmao

    • @Sultan-bm7ey
      @Sultan-bm7ey Před 7 lety +1

      Kraken Airsoft he did the faze up sign with his hand too

  • @anton_01
    @anton_01 Před 7 lety +9

    Haha wie der am Anfang lachen muss 😂😂und dann noch der Dab am Ende 😂!

  • @susannewitt6112
    @susannewitt6112 Před 7 lety +2

    Als Muttersprachler habe ich mir tatsächlich darüber noch nie Gedanken gemacht.
    Indeed just another hard thing to learn.
    Gutes Video!

  • @tolgabey13ify
    @tolgabey13ify Před rokem +1

    Amazing video thank you

  • @EasyGerman
    @EasyGerman  Před rokem

    Hey everyone 👋Are you a beginner in German? Then check out our A1 Playlist for absolute beginners 👇
    czcams.com/video/r8HiWsBe5ko/video.html

  • @trudetveitklvning42
    @trudetveitklvning42 Před 7 lety +3

    Danke für einen interessanten Video! Es hilft mich viel. Mein Deutsch ist nicht sehr gut, ich habe es 5 Jahre in die Schule gelernt, aber jetzt bin ich 49 jahre alt und ich habe viel vergessen. Ich will jetzt gern repetieren, weil ich diese Sommer nach Deutschland gehen. Ich bin Norwegisch und in meine Sprache die trennbare verbe sind auch trennbare in die Infinitiv (zu mitkommen = å bli med)

  • @user-bf3tu3zu6b
    @user-bf3tu3zu6b Před 7 lety +5

    Hallo, Cari. Kannst du bitte den Unterschied zwischen den W-Fragewörtern, wie z.B. weswegen, warum, wozu usw. erklären? Danke im Voraus!

  • @nathofmann8169
    @nathofmann8169 Před 7 lety +1

    Deshalb liebe ich euch!!! Immer mit interessanten Videos.

  • @Ritoula065
    @Ritoula065 Před 7 lety +5

    i enjoy this channel a lot !

  • @ozanalkanat6418
    @ozanalkanat6418 Před 2 lety

    danke schön

  • @thangible
    @thangible Před 7 lety +4

    0:13 i feel you.

  • @allanaguirre8134
    @allanaguirre8134 Před 7 lety +22

    Oh God, I thought the Dab died in 2016....we're sorry for that, Germany!!

  • @nitha609
    @nitha609 Před 5 lety +2

    So jealous of your travels 😁

  • @Amurrioesteban
    @Amurrioesteban Před 7 lety

    I found a bit of this caracteristic of german grammar also on english. For example, in this song called "Say Somthing", there is a sentence that says "I'll be the one if you want me to". The verb to be, I know its not just one word, but be is at the beginning and to goes to the end.

    • @jeremybabcock
      @jeremybabcock Před 7 lety +3

      Esteban Amurrio Actually, the ending "to" is essentially unrelated to the initial "be" in your example. This sentence is actually a case of removing an implied verb. The sentence could also be written as "I'll be the one if you want me to be." English doesn't quite have separable verbs in the same way German does. You'll sometimes see helping words like "to", but these are always placed directly next to the actual verb.

    • @Amurrioesteban
      @Amurrioesteban Před 7 lety

      Oh I see, thanks for the explanation.

    • @fremejoker
      @fremejoker Před 7 lety

      "to verb" are what Germans call Infinitiv mit zu. It is always funny to hear English natives complaining about German infinitive constructions while English uses them more extensively.

  • @billymonteiro9645
    @billymonteiro9645 Před 7 lety +1

    Great video! :D Love it. Vielen Dank!

  • @manaralsabbagh5344
    @manaralsabbagh5344 Před 7 lety

    cari . Sie sind sehr lüstig in diesem Video
    vielen Dank

  • @r.b.4611
    @r.b.4611 Před 7 lety +2

    Is this a different thing from split verbs? Or are you just giving it a different name?

  • @plerpplerp5599
    @plerpplerp5599 Před 7 lety +1

    German seperable verbs are similar to English phrasal verbs AUFstehen=get UP. They both have two parts to them.

  • @hamidkulami
    @hamidkulami Před 4 lety

    Danke

  • @danielwilliam1801
    @danielwilliam1801 Před 7 lety

    So schön

  • @robertocarlosabregomanriqu430

    16:44 act 5 lecon 3

  • @grigorebalizs6641
    @grigorebalizs6641 Před 5 lety

    Good job

  • @robertocarlosabregomanriqu430

    2:00 act 8 et 9 lecon 1 dossier 1

  • @diegonayalazo
    @diegonayalazo Před 3 lety

    danke

  • @olaf421
    @olaf421 Před 7 lety

    Die aussprache ist sooo geil

  • @robertocarlosabregomanriqu430

    14:53 act 12 lecon 2

  • @robertocarlosabregomanriqu430

    1:18 act 5 lecon 1 dossier 1

  • @maxmuller3990
    @maxmuller3990 Před 7 lety

    Das ist schöne Videos.

  • @garierbos
    @garierbos Před 7 lety

    Gut gemacht!

  • @dimix2199
    @dimix2199 Před 7 lety +10

    these are always very helpful, just....really awkward as well....

  • @PelorusideA
    @PelorusideA Před 7 lety +5

    Meint ihr "separable verbs"?

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  Před 7 lety +1

      Ooopsi dooopsi, is corrected :)

  • @jakubbriza7274
    @jakubbriza7274 Před 7 lety +2

    Erster Beispielsatz "Kommst du mit zur Party heute Abend" ist höchstwahrscheinlich korrekt, aber ist eher umgangsprachlich oder? Grammatisch hundert Prozent korrekt wäre es "Kommst du zur Party heute Abend mit"? Oder vielleicht noch besser "Kommst du heute Abend zur Party mit"? Und könnte ich zum Beispiel auch "Kommst du mit mir zur Party heute Abend" sagen? Danke für Antwort und danke für das Video! Ich habe ein neues Wort gelernt, und zwar "abwaschen". Hurraaaaaa.

    • @jakubbriza7274
      @jakubbriza7274 Před 7 lety +1

      Und "Jemand muss den Müll wegbringen" hat mich völlig verwirrt! Das Wort bringen im Deutsch hat offenbar mehr Bedeutungen als englisches to bring. Anstatt "den Müll wegbringen" würde ich auf jeden Fall "den Müll wegnehmen" sagen, bin mir natürlich nicht sicher, ob es richtig ist, aber es macht mehr Sinn für mich. (to take = nehmen, to take the rubbish out ?=? den Müll wegnehmen/herausnehmen)

    • @user-py8op7pz4f
      @user-py8op7pz4f Před 7 lety +1

      Jakub Bříza wawww

    • @maxhanisch1725
      @maxhanisch1725 Před 7 lety +4

      Jakub Bříza Hallo Jakub,
      zu deiner ersten Frage: So wie es im Video gesagt wurde, ist es definitiv richtig, aber die anderen Varianten, die du geschrieben hast, kann man auch sagen. Es gibt da nur sehr sehr kleine Unterschiede, welchen Teil du betonen möchtest. Die Aussage bleibt aber gleich. Zum Beispiel würde ich denken, dass bei "Kommst du mit zur Party heute Abend?" die andere Person vorher noch nichts von der Party wusste, und bei "Kommst du zur Party heute Abend mit?" die Person schon davon wusste, aber das empfindet wahrscheinlich jeder anders. Es sind wie gesagt nur ganz kleine Unterschiede.
      Zu "nehmen" und "bringen": im Video war "den Müll wegbringen" korrekt. Bringen wird immer dann benutzt, wenn ein Gegenstand oder eine Person von einem Ort zu einem anderen transportiert wird. Zum Beispiel könntest du zu jemandem, mit dem du im Kino warst, danach sagen "Ich bringe dich noch nach Hause."
      "Nehmen" hat aber immer die Bedeutung, etwas, das dir nicht gehört oder du nicht in deinen Händen hast, in Besitz zu bringen. Zum Beispiel kannst du ein Buch, das vor dir liegt, in die Hand NEHMEN. Außerdem ist ein Dieb jemand, der anderen etwas wegNIMMT.
      Ich hoffe, das hilft dir weiter.
      Liebe Grüße aus Deutschland :)

    • @fremejoker
      @fremejoker Před 7 lety +2

      @Jakub Wie etwas im Englischen gesagt wird, ist unwichtig. Im Deutschen hat 'den Müll wegnehmen' nicht die Bedeutung von 'take the garbage out', sondern 'to take away/steal the garbage'. Pretty odd, right?
      Normalerweise sagen wir, dass wir den Müll _rausbringen_ .
      @Max 'nehmen' ist ein 'etwas mit der Hand greifen'. Es ist eine Handbewegung. Daraus entwickelten sich dann übertragene Bedeutungen wie wegnehmen (als stehlen) oder entnehmen (als leeren). Ob dir die Sache gehört oder nicht, ist für die Bedeutung von 'nehmen' irrelevant.

    • @jakubbriza7274
      @jakubbriza7274 Před 7 lety +1

      Vielen Dank für deine erschöpfende Antwort Max! Ich werde über diese Wörtchen noch nachdenken. :D Man kann es einfach nicht wörtlich in seine Muttersprache übersetzen.
      Liebe Grüße aus Tschechien ^^

  • @oscardanieljuarezgarcia5346

    die easy germen team mehr videos druber trennbare verben machen sollen. Disen sind sehr cool!!

  • @Mayatemil
    @Mayatemil Před 6 lety +1

    Oh Gott.. Waarum müsst Luke "Watch Me Nae" bewegung an der Ende machen??

  • @user-py8op7pz4f
    @user-py8op7pz4f Před 7 lety

    sehr gutes Video

  • @landycandyyt7583
    @landycandyyt7583 Před rokem

    Whats the teachers name

  • @elizabethchoymoorman6381

    Sehr lustig!

  • @rafaelrafael84
    @rafaelrafael84 Před 4 lety

    Ganz höflich das Lektion

  • @Sultan-bm7ey
    @Sultan-bm7ey Před 7 lety +5

    Luke dabbing makes quality video

  • @mossdeeb5245
    @mossdeeb5245 Před 7 lety

    erst

  • @hshrestha2811
    @hshrestha2811 Před 7 lety

    Sehr lustig.

  • @andrzejstepinski6138
    @andrzejstepinski6138 Před 7 lety +4

    The dab XD

  • @hamidkohzadi7915
    @hamidkohzadi7915 Před 2 lety

    lr

  • @mohamedhashem5431
    @mohamedhashem5431 Před rokem

    Ich möchte mithlied mit euch sein
    Wie??

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  Před rokem

      Hey! Hier findest du alle nötigen Informationen: www.easygerman.org/membership ☺️

    • @mohamedhashem5431
      @mohamedhashem5431 Před rokem

      @@EasyGerman ich verstehe nicht

  • @diegoandrestrujillopalacio8216

    "Naomi, kommst du mit zur Party heute Abend?", geht "mit" nicht am Ende?

    • @Lea-nb2rp
      @Lea-nb2rp Před 3 lety

      Beides ist richtig:) Ich würde aber auch eher deine Version benutzen

  • @guillermocaballero5998

    Michael ist verrückt hahahaha

  • @borospinel5477
    @borospinel5477 Před 7 lety +1

    Tantos ignorantes América es un continente
    .....no es un país.
    Para culturizarse pueden buscar en Google significado de América.
    Y después
    significado de United State .

    • @lucasm4299
      @lucasm4299 Před 7 lety

      Ann F
      Not just here but it's also very common in Europe. In Italian it's L'America or Gli Stati Uniti