Video není dostupné.
Omlouváme se.
Spanish in Spanish - SER or ESTAR: difference?!
Vložit
- čas přidán 16. 11. 2019
- When do we use the verb ser and the verb estar in Spanish?
Practice what you have learn in the video with my pdf activities:
Follow me on Instagram if you want to see more curiosities about the Spanish language:
_linguriosa_
Si te ha gustado deja un comentario. ¿Tienes más preguntas? Dime qué tema te interesa para un próximo vídeo.
Practica ser y estar con mi pdf: bit.ly/32UAJf1
Sígueme en instagram.com/_linguriosa_/
Estaba buscando esta lección 😍y estoy muy contenta porque eres tú quien la explica😘. Eres la mejor😗😗😗😗.
@@faridasellihi5870 Ohh! Me alegro!!
mmmm.....no se che, sea como fuere yo igual opino que "estas" re buena.
Me parece un ejercicio muy interesante y a la vez un tanto confuso racionalizar el propio lenguaje, me esta dando mucho que pensar respecto de la música en donde si conozco las reglas... ufff un rollo todo esto! Te felicito por tu contenido me encanta y me ayuda a retomar todo aquello que no aprendí.
Tener y haber, para brasileños es difícil la diferenciación
@@stefanieviana a mi esposo le cuesta bastante diferenciar entre esos dos verbos, inglés es su lengua materna.
"Hoy me he despertado un poco cansada, hoy voy a ser vieja" mi mood
😂😂😂😂😂😂
Género fluido:
@@-Zekye- Lamento comunicarte que estás "La Confundida"
Jajajaja voy a ser mi vieja
Hace ya tiempo, salía con una chica de Santa Mónica. En una ocasión, tomando algo en una terraza en Cádiz, el camarero le preguntó si queríamos algo más y ella le dijo "Estoy buena". Jaja. Obviamente, tradujo literalmente "I'm good". No hace falta decir que nos pareció gracioso a todos. El resultado fue que se pasó unos cuantos días preguntándome por la diferencia entre ser y estar y yo me di cuenta de que no tenía ni idea. Tenía ideas preconcebidas, sí, pero luego ella me ponía algún ejemplo que iba en contra de lo que le acababa de decir y me di cuenta de que no sabía cómo explicárselo.
Interesante. Parece que hay abstracciones propias del idioma .
@@salvadorpizzardo8508 Sí, eso parece
Me parece que en ese caso, el problema no fueron los verbos ser y estar, si no el adjetivo. Tendría que haber dicho: estoy bien.
@@jhonwainne8392 Tradujo literalmente la expresión "I'm good"
Y si Si estaba buena?
I had no idea "estoy bueno" meant something sexual 😂 buen video, gracias
Be careful 😂
“Estoy bueno” means “I’m sexy”.
“Soy bueno” means “I’m a good person”.
En general soy muy duro negociando pero hoy estoy bueno y voy a darte un descuento.
@@anibalporro Te equivocas. Tienes que decir: En general soy muy duro negociando, pero hoy seré bueno y voy a darte un descuento.
@@gemacustodio1899 si estoy equivocado no te haré el descuento.
"Estar o no estar " como dijo Shakespeare .
"Ser o no ser", como dijo Shakespeare
@Reino de Hiperbórea El resto del monólogo permite inferirlo con claridad.
@@FertChervu No estoy de acuerdo. El resto del monólogo lo que permite inferir es que nos preguntamos acerca de estar vivos o de no estar vivos; de estar en este mundo o de no estar en este mundo. "Ser o no ser" le aporta un matiz filosófico que no sé si estaba en la intención de Shakespeare.
@@jhansam8757 En realidad shakespeare dijo Be or not to be, lo tradujeron como ¨ser....¨ pero podría también referirse a ¨estar¨ en el presente de la vida. Nunca lo sabremos...
La cosa es que ser es estar
Soy marroquí y hablo español con fluidez, francamente el idioma español es el mejor para mí porque su pronunciación es muy hermosa y distintiva, no me resultó difícil aprenderlo y lo aprendí solo en casa
Resto de LATAM "Soy joven"
México "Estoy bien jooooven weeey, mírame nomás"
si jajajajajajajaja, estamos jovenes hoy, mañana no
Aquí ya se hizo famosa la frase un día eres joven y otro estas.....
😂lo mismo me preguntaba… si era algo de México decir « estar joven » igual he escuchado « uy estás chavo » como para decir joven jaja
Es muy util conocer la diferencia entre "SER" y "ESTAR" sobre todo para un Francés. Ahora veo mejor. Muchas gracias !
Em português existen tanbien dos verbios pero las reglas son diferentes.
En Argentina es bastante habitual escuchar a personas mayores decir "soy solo/a", para decir que no han formado familia. Para tu colección de regionalismos... eres fantástica!!!
He notado algo gracioso con el adjetivo "gordo". Digamos que hablamos de alguien que en cuando era joven era muy delgado, pero ahora ganó peso. Alguien que lo conoce desde hace mucho diría "Juan está gordo" pero alguien que lo conoció con sobrepeso diría "Juan es gordo"
También alguien que nunca lo conoció puede decir está gordo. No se porque para mi usar el estar es menos ofensivo que el ser. Es como que tengo esperanza de que va a cambiar, por eso uso el estar en ese caso aunque nunca lo conociera delgado.
Exacto porque estar gordo o ser gordo puede cambiar.
Yo soy portugués- Lo fui ayer, lo soy hoy, y lo seré mañana. No hay y no habrá un cambio. Aun así, no es fácil de explicarlo.
Yo estoy listo para salir con mis amigos
Yo soy listo, saco puros sobresalientes en el insti.
En estas dos frases, el significado del verbo estar es muy diferente al verbo ser.
Lo mejor es aprender oraciones de memoria, ya que hay muchas excepciones, y si te centras mucho en las reglas, al final te lías.
Los nativos conocen menos gramática que los no nativos. A mí, un no nativo me tiene que explicar lo que es complemento directo e indirecto.
La profesión, el nombre puede cambiar, pero por lo general, el cambio no se da de la noche a la mañana.
No es solo con el adjetivo gordo si te pones a pensar, es con todos los adjetivos calificativos con opuesto.
@@juantopo8559 Cierto, pero eso es entrar en muchos detalles. Los estudiantes deberían centrarse en lo más común y no en las excepciones, sino se van a volver locos. Soy listo y estoy listo para hacer el examen de matemáticas, y aprobarlo con matrícula de honor.
@@Theyoutuberpolyglot si no ya se, respondía a lo de arriba, ya que no es algo con el adjetivo gordo, tampoco se debería estudiar
Mi lengua materna es el español. Llegué acá para entender mejor este tema que es único en el español. Puedo decir me sentí extranjero con mi propia lengua ¡Qué tema tan complejo!
Me has arrancado una sonrisa con tu comentario.😅
En Argentina, por lo general, decimos “soy casado/a”; pero al momento de declarar con quién, usamos siempre el verbo estar: “Estoy casado con Fulanita/o”. Ahora bien, cuando indagamos acerca del estado civil de alguna persona utilizamos tanto un verbo como el otro, indistintamente: ¿estás/sos casado/a?
Por otro lado, “ser soltero” y “estar soltero” tienen connotaciones un tanto diferentes: “estar soltero” implica una situación reciente, alguien que hace poco se separó y ahora es soltero.
En Chile es exactamente igual a lo que explicas, con la diferencia que no preguntaríamos "¿sos casado?", sino "¿eres casado?"
En tu último ejemplo de soltero se cumple bastante bien lo de permanente para ser y temporal para estar.
@@DieterRahm1845 Sí, para mí, por lo general, utilizar uno u otro verbo es indistinto pero en ciertos casos puede implicar una sutil diferencia, sea esta consciente o inconsciente. El verbo “estar” puede dar lugar a una posibilidad de cambio de estado, mientras que “ser” es de naturaleza más permanente (como bien decís).
Según entiendo por tu comentario, vos también lo percibís del mismo modo. Es muy interesante, porque, si es así, es algo que se da naturalmente. Yo nunca discutí con nadie al respecto.
Logico. Porque sin darte cuenta estas usando el verbo "soy casado" como algo permanente pero cuando usas el "estoy casado con Julia" es algo temporal porque seguro te saca la vuelta y te divorcias.
Hace días vi un video sobre las reglas de pronunciación del idioma inglés y un profesor para hablantes de español, corroborando lo yo ya había concluído, sentenció rotundamente que no había. El castellano si las tiene y son pocas las excepciones tanto en pronunciaciones como en gramática. En este último caso, y con respecto al tema del video, me declaro ignorante por no haberlas estudiado nunca pero, sin embargo, usualmente las aplico correctamente supongo que por uso y costumbre. Me gustó aprender algo nuevo a los 81 años.
Don Rogelio. Por supuesto que las hay. De lo contrario no nos entendiamos los anglosangrones.
Estoy empezando aprender el idioma español. Me encanta el idioma español. Usted una excelente profesora. Gracias.
Mucho ánimo con el español! Seguro que aprendes muy rápido!
Mejor aprende Castellano,.
@@salvadorpizzardo8508esa es otra discusión
@@salvadorpizzardo8508 Pero si es lo mismo.
Decir que español y castellano es lo mismo no es como decir que català y barceloní es lo mismo?
Una explicación muy clara y una profe realmente carismática. ¡Muy recomendable!
Hola! Quería decirte que soy española y veo tus vídeos porque muchas expresiones no sé de dónde vienen y me parece súper interesante. Es que uso muchísimas expresiones y está guay saber por qué se dicen. Se las he explicado a mis sobrinos y han flipao, ¡muchas gracias! Y un abrazo desde Elche
Cual es la diferencia de para y por, me preguntaron una vez y no supe que contestar
@@irmapineda6472 "para" normalmente va seguido de una finalidad (fui a mi casa para dar de comer al gato), también se utiliza para expresar a quién va dirigido algo (para mí, para ti, para vosotros...)
"Por" indica consecuencia, es equivalente a "debido a" (las flores han crecido mucho por la lluvia), también de usa en la voz pasiva para designar el sujeto (este pastel está hecho por Eva) o para referirse a los alrededores de una zona (Elche está por el sur de España)
:)
Superinteresante*
Que es fuay
Wow! Thanks for the awesome video!! I feel like I finally got a very clear explanation and the necessary material to remember the rules! I am looking forward to seeing your next videos! 👏👏👏
En una biblia en castellano primitivo leí que deçían: «soy aprendiente» en lugar de «estoy aprendiendo» o «soy estudiante» en vez de «estoy estudiando», de hecho, deçían «soy cantante», pero eso NO implica que sea un cantante profesional o que me dedique a la música, simplemente que «estoy cantando», es decir, en este momento ejecuto l'acción de cantar.
Esa biblia usaba el partiçipio activo y el verbo ser para expresar una acción que en l'actualidad se diría con estar y el gerundio.
Miguel de Çervantes deçía «soy enamorado» en vez de «estoy enamorado» y en el Mío Çid s'expresaban: «Pedro ‹ha› dos hijas», en lugar de «Pedro ‹tiene› dos hijas»...
Antiguamente «ser» y «estar» s'entremezclaban, pero desde muy temprano se vio la diferençia entre los dos verbos...
En portugués pasa lo mismo cuando hablamos de estado civil, o sea, siempre decimos "Eu sou casado" y me parece gracioso el uso español con el verbo estar. Lo que pasa es que cuando nos casamos, juramos amor eterno (aunque muchas veces no pasa eso jeje) y decir "estoy casado" me suena como si estuviera afirmando que en algún momento voy a separarme de mi mujer.😂😂
En Hispanoamerica usamos tanto el verbo ser como estar, yo digo si alguien me pregunta mi estado civil "soy soltero", pero tambien puedo decir "yo estube casado", saludos desde Colombia
Te felicito, eres de lo mejor que he visto enseñando el español. Entretenida, clara al hablar, interesante, videos bien trabajados. Se nota el trabajo que pones en cada video, desde lo que investigas hasta la edicion. No he visto aun todos tus videos, pero si aun no has hecho uno sobre las preposiciones, en especial EN y A, seria genial.
ME ENCANTÓ TU CANAL. QUÉ BUEN DESCUBRIMIENTO. Le “echaré un ojo” a otros de tus videos. TE FELICITO. Es una bendición ser hablante de una lengua que distingue entre ser y estar. Fíjate:
Yo soy la suma toda del estoy...
no estuve, ni estaré mañana: soy.
Nunca me había detenido a pensar lo difícil que es aprender español para quienes hablan otros idiomas.
Gracias!! Sííí, porque en los ejemplos que nos dio en el video, parece perder la lógica. ¿Por qué un evento 'es' en un lugar, pero un edificio está ahí? La lógica te diría que sería al revés. Pero bueno, es algo que he aceptado con el paso de los años. Pero un ejemplo que sí nunca he podido explicarme a mí misma, es el de 'estar muerto'. Es un estado, por eso tal vez el verbo 'estar'... pero que yo sepa, no se puede estar muerto un día y vivo al día siguiente.. y luego eso me hace pensar en el ejemplo que nos dio en el video, -'soy joven', pero a menos que se muera, el estado de ser joven SÍ va a cambiar, mientras el de estar muerto... no, o al menos no en la misma manera de antes...
@@heatherwoodley8244 exacto, para los hispanohablantes es natural decirlo así y nos suena horrible al revés, pero si te detenés a pensarlo, no tiene lógica.
@@MP-bd2fb Gracias M P . Me alegra saber que incluso para los nativos no tiene lógica. Me hace sentir menos extranjera. :)
Depende de la lengua. Uno que habla portugués o italiano lo entendería. En francés se perdió la distinción ser - estar que ya lo tenía en el francés antiguo.
@Filosofía Perenne Hablo de verbos copulativos
Español - "Ser" y "Estar"
Italiano - "Essere" y "Stare"
Catalán - "Ésser/Ser" y "Estar"
Francés antiguo - "Être" y "Ester"
El *francés antiguo* no el francés actual.
¡Que brillante explicación! He enseñado español a extranjeros y esto siempre fue algo difícil de explicar. ¡Mil gracias! Saludos desde Medellín*Colombia.
Concuerdo con que es uno ( por no decir el mejor) canal de cultura que puede una persona encontrar en internet . Lo vengo siguiendo desde que me suscribí hace una semana. Felicidades por tu canal Elena ( Dorotea) . Saludos suscriptores
Veo sus videos en Facebook. Entré a CZcams, busqué el vídeo más viejo para verlos todos y me doy cuenta de lo mucho que ha avanzando en su forma de dar sus explicaciones. La amo
En Chile sí usamos soy enfermo cuando la enfermedad es permanente, por ejemplo si tengo una malformación cardíaca, diré "soy enfermo del corazón", en cambio si es es pasajero diré "estoy enfermo del estómago"
Con respecto a los estados civiles difiero de tu exposición: apuntas a Hispanoamérica para hablar de un uso del "ser" por cuestiones religiosas, sin embargo, tal y como me apuntó una alumna ucraniana de nivel A2 "¿por qué siendo un país esencialmente católico decís "estoy casada" empero (lo sé, por poco me caigo de la silla) "soy soltera"?"
Y al final tienes que recurrir al manido ejemplo de que las lenguas están vivas y evolucionan... pero su cara de desaprobación no la he olvidado todavía.
Muchas gracias por tu canal y por tus enseñanzas.
Me encanta tus videos!, aunque esten dedicados para los que estan estudiando y no son nativos españoles, los disfruto muchisimo!!! son cosas que uno las sabe, no las questionamos, y esta bueno entenderlas, geniaaaa , saludos desde Buenos Aires!!!!!
Llevo 20 años casado con un austriaco que tiene un español absolutamente impresionante; sin embargo, la diferencia entre "ser y estar" son causa perdida en nuestra casa.
Le mostraré esto, pero sin grandes esperanzas.
Saludos desde Viena :-)
La clase de hoy fue excelente, saludos desde Brasil.
Muchas gracias!!
Me encanta tu canal, me fascina lo increíblemente creativa y pedazo de actoraza que eres!! Vemos todos los días, nunca nos aburres, mis hijos mejoran su español gracias a ti ya que ellos crecieron en un país no hispano aunque el español es su idioma materno, sigue adelante, llegarás lejos tienes demasiado talento por doquier, saludos de Bolivianos en Arabia 🇧🇴 te amamos!
Te descubrí hace poco (por sugerencia de mi hermano) y no puedo parar de ver tus videos!!!! Realmente me aclaraste un monto de dudas sobre muchos temas que no tenia muy claro. Yo vivo en Argentina, soy profesora de sordos y doy clases (tambien) en un profesorado. Alli enseño didactica de la lengua escrita, es decir la forma de enseñar a los niños y jovenes sordos, el español como segunda lengua. Además doy clases de Lengua de Señas Argentina (LSA) y muchos conceptos explicados en tus videos me sirven también para comprender mejor esa lengua.-
Este es uno de mis canales favoritos en youtube, amo tus explicaciones, amo los contenidos que subes y me encanta como ha evolucionado tu canal, gracias por existir!!! te amo!!
En Uruguay se puso de "moda" decir "está calor". Cada vez que lo escucho, que es cada vez mas seguido, se me revuelve el estómago, me cambia el humor (si es que ese día de casualidad estoy de buen humor jajaja), me empieza a generar un sentimiento similar al odio (pero no llega a serlo). Y mas bronca me da cuando se lo escucho a personas que han terminado su educación secundaria (incluso universitaria) y hasta a profesores de educación secundaria, es decir personas que saben que está mal dicho así pero como la moda es hablar como o con el culo, entonces así lo dicen.
A mi me da ganas de vomitar cuando dicen en lugar de todas o todos La palabra artificial todes
Soy profe de español y debo decir que me ha encantado mucho tu video. Muchas gracias también por compartir tu material para practicar. ;) ¡Saludos desde Alemania!
Una española me dijó que "encantar" no se usa con "mucho". Gustar mucho-> si, encantar mucho -> no. ¿Es verdad?
Mira este vídeo cumple su objetivo... Has mejorado un montón. Actualmente estudio inglés y trato de ver contenido en inglés, pero tus vídeos son tan entretenidos que voy y busco otro.... Muchas felicidades
Acabo de descubrir tu canal. Simpatiquísima y muy didáctica. Me encanta además tu pronunciación. Muy ágil y buena comunicadora. Felicitaciones. Saludos desde Lima, Perú.
Una explicación clarísima. He aprobado lengua gracias a estos vídeos. 100% recomendable 🤙🏼🤙🏼🤙🏼
No se que me gusta más de ti. Las explicaciones o tu tono de voz.es para mi hipnótico todo el conjunto. Espectacular tus videos.
Ocurre exactamente lo mismo con los verbos Saber y Conocer. De hecho, en cierta ocasión tuve un serio problema con un hablante nativo de inglés que hablaba un poco de español. Me increpó porque le dije a su madre que yo no CONOCÍA dónde vivía él. Realmente yo SABÍA que él vivía en Palm Beach pero no CONOCÍA.
Es definitivamente el video que tengo que mandar a todos mis amigos de habla extranjera. Son muy pocos los idiomas que hacen la diferencia entre ser y estar y se vuelven completamente locos cuando tienen que usarlo. Es tan evidente para un nativo que es muy dificil explicarlo, yo siempre me pierdo con esas excepciones, pero ahora tengo la explicación perfecta++
Otra cosa, también hay adjetivos que pueden ir tanto con ser como con estar dependiendo del contexto no?
Eres genial y estas genial (con ese corte de pelo), por ejemplo :D
Gracias por todo tu trabajo++ Te necesitaba en mi vida ^^
Es de tus inicios este video!! 😂😂😂. Eras muy seria y tu voz era más grave 😮, de mezzo a soprano 😅. Cómo me encanta ver los antes y después de las actividades de las personas. Como cuando una cantante debuta y está supercontenida y pasan los años y entonces incendia y hace suyo al escenario y al público. ¡Felicidades Elena por tu canal! Se ha vuelto un must para mí. Saludos desde México.
Me encantan tus videos, Linguriosa. Estoy en mi último año la carrera Profesorado de Español como Lengua Materna y Lengua Extranjera en Argentina, hace un año que empecé a dar clases online de ELE y la explicación de este tema siempre era muy confuso para mí, no sabía cómo organizarlo. Me diste una herramienta muy valiosa. Voy a poner en práctica tus tablas. Seguí haciendo tus videos, son geniales. ❤
Acabo de encontrar tu canal tan genial! Hablas muy claramente y tienes una voz bonita! Gracias por explicarlo bien! Eres una crack! Saludos desde Oregon... al norte de California...
Yo empecé a verte en los vidrios más nuevos. Acá veo que empezaste enseñando español. Me gustan los más nuevos porque son las particularidades del idioma, las raíces y la historia.
Elena ¡enhorabuena ! Eres muy clara y exhaustiva. Chao🤗
Con tus videos aprendo hablar aún mejor el español, gracias...
Best teacher ever. I’m in love with your lessons.
Ayer estaba triste, but ahora soy feliz! 🙂
Qué curioso. En Perú usamos la frase "ya estás tí@" para indicar que a alguien ya se le está notando la edad en el rostro. Como lo normal es que empecemos a ser tíos ya pasado el ecuador de nuestros veintes o incluso empezando nuestros treintas (ya no tan jóvenes), es por lo cual imagino que por ese motivo se acuñó esa frase.
P.D. Por favor has un vídeo de cuando usar adelante y cuando delante, cuando adentro y cuando dentro, cuando afuera y cuando fuera, etc, qué significa esa "a", con qué verbos van, etc. Veo que aquí en hispanoamérica prácticamente se usan únicamente las que llevan esa a al inicio.
¡ un video estupendo! gracias Helena por tu clara explicación sobre un tema muy difícil para principiantes :)
Me encantaría que hablases del correcto uso del imperativo , Gracias ♥️ Me encanta como explicas
¡Muchas gracias! Este vídeo es muy útil, claro e interesante. Te lo agradezco
Quiero que sepas que soy un fan tuyo. He empezado a ver todos tus videos de nuevo. Me encanta la carisma que tenés. Muchos saludos desde Argentina
Sus clases son geniales, están ayudándome mucho.
Son contenidos de buena calidad.
Eres tan clara. Muchas gracias por tus videos.
Muchas gracias por estas lecciones de español. Buen ritmo y contenido! Saludos desde México!
"El verbo ser se usa siempre con las fechas: _hoy es miércoles"..._ Supongo que si le dices a un estudiante de español _"hoy estamos a miércoles"_ le explotará la cabeza.... jajaja... y sin embargo _"hoy estamos a miércoles"_ es una frase correcta y muy usada.
Y en vez de preguntar "¿qué día es?" decimos "¿en qué día estamos?" y con eso a un estudiante le explota la cabeza también xd
Adorei teu canal! Sou do Brasil. teu espanhol pra mim já está parecendo português . Não sei falar assim como o seu sotaque, contudo compreendo quase tudo. Español tiene una musicalidad muy agradable y me encanta.
Me he fijado que los brasileiros se niegan a dejar comentarios en idiomas que no sean el portugues..
@@stevedavenport1202 c'est comme les Français: ils ne répondent qu'en français! 🙂
¡Tus explicaciones son geniales! Siempre intento explicarle esta diferencia a mis amigos que aprenden español y es bastante difícil. ¡Gracias!
muy claro y muy interessante y muy agradable para verla,como siempre.muchas gracias hermosa.
Muchas gracias, fantástico para el aula de español con las actividades !
Elena, muy bien explicado y me suscribo.
Hola Elena 😄 saludos desde la bellísima República Mexicana 😊
Hace una semana me apareció tu video sobre "voseo" y de inmediato me suscribí y dí Láic 😊😎😉
He mirado 4 videos tuyos más y el próximo fin de semana haré maratón 😄😅☺️
amodoro la forma que expones los temas y este muestra la evolución que haz tenido al día de hoy.
espero con ansias tu próximo video 🙂☺️
Vale. Aprovechando que acabo de descubrirte y que me he enamorado perdidamente de ti por múltiples razones, te informo de que SOY soltero y no ESTOY soltero, ya que nunca he ESTADO casado, ni he SIDO casado por ningún sacerdote, concejal, juez, capitán de barco, etc.
En serio, tus vídeos son impecables. A tus pies.
Hola!yo soy de el salvador peró estoy en Italia desde que era pequeño. No estudie el español , lo que sé lo aprendí escuchando.
Muchas veces uso las reglas de la gramática italiana para el español y por eso parece que se equivocan con verbos en los videos de el salvador.
O también "a mi me gusta" en in italiano no se dice (a me mi piace ).
Peró Helena tu estas buena. Tienes una sonrisa stupenda. Con tus lecciones algo estoy aprendiendo 😍😍
Este video es muy guay - porque lo sera por siempre ;) Gracias por la lección!
Hay un fenómeno en portugués entre palabras sinónimas que usan diferentes verbos, que no sé si también ocurre en español: o dices "está morto" o "é falecido", pero nunca "é morto" o "está falecido". Hay una tendencia a usar "está morto" para alguien que ha muerto recientemente y "é falecido" cuando se habla de alguien que ha estado muerto el tiempo suficiente para que el impacto inicial desaparezca, además "é falecido" es más formal, y ciertamente esto influye en la elección de los verbos. Pero hay un cierto intercambio de usos, especialmente "está morto" también para alguien que ha estado muerto por más tiempo.
Muchas gracias por el vídeo! Le va a ayudar un montón a mi pareja que es italiana, no sabía cómo explicárselo y siempre tiene muchas dudas en este tema.
Hola Linguriosa! Me encantan tus videos y el aprendizaje envuelto. Tienes otros videos con transcript y con ejercicios?
Amo tus videos es la tercera vez q los reproduczco por completos, sigue así chica 🙂.
Me encantan tus videos. Eres una de mis lingüistas favoritas. 😊
En mis comentarios, en una de mis charlas, hablo de la diferencia entre "estar gordo" y "ser gordo". Ellos usan los verbos al revés: SOY GORDO, dicen, como si supieran que ese estado es para toda la vida. Yo les aconsejo que utilicen el ESTOY GORDO, para que vayan metiendo en su inconsciente que su gordura es transitoria, que en algún tiempo podrán decir SOY DELGADO, y no como siempre comentan cuando logran la delgadez: ESTOY DELGADO (porque, inconscientemente también, "saben" que volverán a engordar).
Si pudieras, me dirías cómo se puede transmitir ese mensaje en inglés. Aunque se me ocurre que los angloparlantes quizá no tengan ese problema ya que ellos lo arreglan todo con su TO BE.
Genial! Muchísimas gracias.
Muy útil y muy bien explicado. ¡Gracias!
Vídeo es muy interesante y útil! Gracias!
Muy bien explicado , nunca me lo había contado así de genial. Enhorabuena
Interesante. Además, para sumar a la confusión del presente progresivo: ESTAR + PARTICIPIO DE SER "Estoy siendo atacado"
Fantástica. Felicitaciones.
Espero que hubiera tenido este recurso cuando empezaba mis estudios. Aclarece MUCHO. Gracias. Tu canal ofrece una explanación para casi todos los conceptos más "pegajosos" para el estudiante interrogante :)
Amigo, "espero" es futuro (esperas algo por venir), no se usa en pasado. Podrías decir "ojalá hubiera tenido este recurso".
Puede que "aclarece" exista en el diccionario, pero suena muy raro. Sería mejor "ilumina" o, mejor, "aclara".
"Explanación" es la traducción literal de "explanation", por lo que ya sé cuál es tu idioma materno. Se dice "explicación".
"Pegajoso" es otra mala traducción del inglés "sticky". En castellano se diría "difícil" o "complicado".
"Estudiante interrogante" tampoco tiene sentido. Sería otra traducción literal de "questioning". Se diría "estudiante curioso" o, quizás mejor, "estudiante con dudas".
Que excelente explicación!
Excelente canal. Te ganaste un suscriptor de Argentina. ¡Saludos!
En México hay regiones ( o familias, más particularmente) que usan el "andar" antes de verbos en gerundio.
"Anda diciendo"
"Andas preguntando"
En estos casos es claro que se refiere a que se va por ahí haciendo el segundo verbo;
Pero hay quienes la utilizan aún en sentido estático (en vez de estar):
"Le voy a decir a tu mamá que me andas pegando"
"El niño hoy anda dormido"
"Es que ando ocupado, ando haciendo la tarea"
"Perdón, es que andaba comiendo"
Sé que es un mal uso del verbo "andar" pero me parece interesante, porque si bien, no creo que tenga una explicación morfológica, debe ser cuestión psicológica.
Gracias.
ninguno es un mal uso, son simplemente variantes
Muchísimas gracias por el video, fue muy útil
Tu explicación es excelente , me he permitido recomendárla a mis estudientes de español en VHS . Felicitaciones !
I am pleased to say that after completing an online course in Spanish, I can understand everything you said, though I not confident enough to write in Spanish (yet). Nice video!
Si entiendes todo lo que dice, estoy segura que escribirás español mejor de lo que piensas. Anímate y no te preocupes por los errores, aprendemos de ellos, :)
Escribe frases cortas y sencillas al principio. Es mi pequeño consejo.
Cheers++
@@orak4900 Tambien entiendo todo lo que escribes! Pero he leido que ella habla muy lentamente y claramente, asi que puedo entenderla. Gracias por la respuesta
Muy buen video , claro muy buena explicación porq el ser y estar es algo diferente en nuestro español
i enjoy your videos and your accent! great teacher!
7:46
Se usa siempre el verbo estar:
- ¿Qué tal?
- Bien
😂😂
¿que tal estas? jajaj
Hola, Mi nombre es Sergio soy de México, te he descubierto hace poco tus videos son muy interesatntes, me encantan tus videos y ahora soy un suscritor de tu canal. Saludos y gracias por el contenido que compartes con nosotros,
Eres genial. Gracias!
Vídeo muy interesante, muchas gracias. Ahora tengo que dominar el uso de "por y para"
Me encanta como te explicas. Muy útil para la gente que está aprendiendo castellano. Pienso, por ejemplo, en los angloparlantes, que para ellos debe ser un suplicio aprender las diferencias entre "ser" y "estar" 😢
Sé que este es un video viejo, pero debido a lo difícil que fue el pdf, necesito los básicos. No sabía de los eventos y el problema de cómo se ve alguien con un jersey, realmente me confundió. Necesito más de estos ejercicios. Muchas gracias Profesora Elena.
¡Super interesante tu canal!
Lo he descubierto recientemente y es genial 😃
Por cierto, he buscado pero no he encontrado ningún video sobre el POR y el PARA entre tus videos.
Mi novia que es italiana lo confunde a veces 😊, bueno ella y casi todos los que no usan el español como primera lengua. Sería interesante que hicieses un vídeo sobre este tema.
¡¡Gracias y sigue así!!! Saludos desde Málaga
Gracias por la explicatión del uso de ser y estar. Hay dos verbos así en el gelegó de Irlanda también.
Very good. Your videos tick all the boxes. Hope to see more. Thank you.
Nice! I’m learning Spanish, I appreciate this video!
Hace poco conocí a un chico estadounidense, bilingüe, que me dijo que la mayor pesadilla que tuvo para aprender español era, aparte de los tiempos verbales (haciendo especial mención al subjuntivo) era diferenciar entre ser y estar, y que, aunque tiene un español prácticamente perfecto, todavía hoy se confunde alguna que otra vez.
Y yo pensaba que nuestra mayor pesadilla era decir "estoy embarazado" en lugar de "estoy avergonzado"...
¡Hola! Vengo del futuro para contarte que tu canal será todo un éxito. ¡Felicitaciones!