【機長說什麼】想聽懂機師和航管員之間的對話嗎?那些只有機師和航管員才懂的「黑話」都是什麼?和航管員通話這樣的事情也會意外出包嗎?|飛行知識|Ep.35

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 05. 2021
  • 和在安靜的office裡工作相比,機師在飛機上的耳機裡總是不停的傳來對話的聲音,三不五時的還會呼叫到這位機師,然後還要念念有詞的回答一番。這些機師和航管員來來往往的對話到底都在說什麼,今天就和大家聊聊空地通話的事情。
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Ryan開通了FB首頁,搜索「機長說什麼」就可以找到Ryan了
    關注我的Twitter獲得最新頻道消息,和Ryan互動交流 / the_captainsays
    還有Ryan的IG空間,瀏覽Ryan分享的飛行趣聞和照片,了解更多航空fun fact / thecaptainsays
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Track: Relax,Man
    Music provided by Le Gang
    Download here:
    hypeddit.com/track/uhc0np
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    #机长 #航空 #飞行员 #飞行 #機師 #波音 #空巴 #空客 #成田 #Tokyo #成田机场 #成田空港 #航空 #工作 #面試 #空難 #captain #pilot #Narita #Naritaairport #flight #Covid_19 #aviation #なりた

Komentáře • 134

  • @reesechaung193
    @reesechaung193 Před 3 lety +54

    天啊😂 日本的口音超重
    真的需要時間適應耶
    我即便看著字幕都要想一下

  • @stevenlee9107
    @stevenlee9107 Před 3 lety +3

    未看先讚一波👍🏻👍👍

  • @HOBAWang
    @HOBAWang Před 3 lety +18

    從另一串講飛虎航空66號事故的轉過來看這篇
    吉隆坡航管的(descend two four zero zero)被機組員聽成(descend to four zero zero)
    然後機長複誦的(ok , four zero zero)也沒被航管發現不對.

  • @去摘遥不可及的星

    哦今天才刷到,学习了😅

  • @taniachen916
    @taniachen916 Před 3 lety +2

    先訂閱再說!😂

  • @matommy8163
    @matommy8163 Před 3 lety +19

    我是機場工作人員 跟塔台談話也是用一種無線電腔..不知道為什麼
    可能比較注意的是咬字清晰吧
    然後我經常出意外包是我經常沒有readback 哈哈

  • @user-tk9bk8ni2z
    @user-tk9bk8ni2z Před 2 lety +35

    Ryan你好!我已退休航空管制员,在成田机场工作了26年多,幸亏今天看到了你的视频很有意思。现在搞Level 4的考官,想听一听关于在大陆的情况。

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 2 lety +3

      您好!謝謝您的觀看,我對中國大陸的航管了解的不多,不知道您對哪方面感興趣

    • @BA1AAA
      @BA1AAA Před rokem

      ​@@FlywithRyan 哈哈😂,我看出怎麼回事了❤

    • @walkerounder
      @walkerounder Před rokem

      @@BA1AAA 套情报?

    • @BA1AAA
      @BA1AAA Před rokem

      @@walkerounder 自己思考下

  • @xiaotian01
    @xiaotian01 Před rokem +2

    好酷哦,听了那么多航空节目,我还真是第一次知道空管有没有叫你背后的有那么多意思。

  • @user-rv9yt2gq6c
    @user-rv9yt2gq6c Před 3 lety +1

    爱你么么哒终于更新了那个每次在你ig下面请求你更新名字叫coffee makes my day 的那个人绝对不是我~😁

  • @firstlast6653
    @firstlast6653 Před 2 lety

    What is the Bandwidth of Audio?
    As others say, for a young person 20Hz-20KHz
    A standard telephone will be 50Hz-3.4KHz.
    With that women & children’s voices are less clear.
    VoIP and newer cellular systems do have wider bandwidths.
    AM radio is 5KHz
    FM radio is 15KHz
    CD is 20KHz

  • @bing-tshiongtshua694
    @bing-tshiongtshua694 Před rokem +1

    02:00 我本身工作也有使用無線電與中控做聯繫,無線電腔調這點,個人覺與「(職業上的)制式感」有關,在有控管的無線電通訊中,通常都會有標準的呼詞與應答方式,而這造成了某種腔調,口音,語句用法,而在民間所用的私人無線電台,則有聽過比較口語化的表達溝通方式。

  • @user-pl6ss6mp4g
    @user-pl6ss6mp4g Před 2 lety

    总算🈶️国语的介绍,支持您,加油💪

  • @user-di8zl4om5p
    @user-di8zl4om5p Před rokem

    因為這個興趣的關係,特地買了ぼくは航空管制官系列遊戲來玩,雖然跟實際相比有蠻多變更,不過拿來建立邏輯用還是不錯的。

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před rokem

      我也有玩過類似的模擬遊戲,感覺其實還挺難😂

  • @user-js5eb7cb9c
    @user-js5eb7cb9c Před 2 lety +2

    塔台orGCA管制員);
    與機長間的~
    『一般正常對話』
    絕大多數的『腔調』
    均屬『簡潔、清晰;
    之『無線電錄音』~
    也就是;
    『菊色黑匣子』之一。
    若其無受損,
    應可『清晰記載』
    最後對話實況!
    其『最終總錄音時限』
    應該有『一定的時程限制』。

  • @user-vm7bk7zz4e
    @user-vm7bk7zz4e Před 3 lety

    黑話XDD 好準確的比喻

  • @user-ln8sw9kh7o
    @user-ln8sw9kh7o Před 2 lety +1

    那是轉成電磁波,不是真的人聲,所以頻率會不一樣

  • @firstlast6653
    @firstlast6653 Před 2 lety +2

    What is the bandwidth of audio?
    If you mean the limits of human hearing,
    it is generally accepted that the upper limit is around 20 kHz or so.
    The lower limit is probably 10 Hz …
    below that, I think that sound is probably heard
    as individual peaks and valleys pressure and not clearly distinguishable.
    But I am sure that some people can hear sounds a bit higher than 20 kHz
    - particularly when young and ears have not become damaged in any way.
    As we age, this upper limit drops … at one's age of 60 years,
    probably cannot hear much above 12 to 15 kHz (if that).
    For audio in voice communication (i.e., talking and speech),
    the range is between 100 Hz to an upper limit less than 5 to 6 kHz.
    Sopranos (while singing) can hit higher frequency notes than that, of course.
    Now, if you are asking about stereo audio systems,
    the answer is a bit different.
    I believe that the limit for analog signals (such as in preamps and amplifiers)
    does not need to be higher than 60 to 100 kHz perhaps.
    This is because the sound of musical instruments and music are not pure sine waves.
    The sounds is better modeled as sharp transients, square waves, etc.
    That is why a middle-C on a piano
    sounds completely different from
    the same note played on a violin,
    and different from a pure sine wave at that frequency!
    Now, a square wave comprises the primary plus harmonics - IMHO,
    providing the second and third harmonic
    accurately makes for a better representation of the music in recordings.
    So, IMHO, an amplifier that has an upper limit of 50 to 60 kHz
    would allow for excellent musicality for instruments at normal audio ranges
    (below 15 kHz).
    This also means that digital audio recordings
    should be 192 kbits/sec at 24 bit dynamic range (called 192/24)
    for a good conversion to an analog signal that “sounds good”.
    I have compared the same recording of a piece of music
    at both 44.1/16 and at 192/24
    and can definitely tell the difference
    (using a good D/A and excellent headphones).
    The higher bit rate and bit depth makes the music more natural to my ears.

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 2 lety +1

      thanks for all this thorough explanation 👍🏼

  • @zleon1982
    @zleon1982 Před 3 lety

    看起来大兄弟在日本飞啦

  • @user-rv9yt2gq6c
    @user-rv9yt2gq6c Před 3 lety +8

    两种不同的传播方式把声音传到内耳后,耳朵对声音的能量和音色会产生不同的印象,所以人们听到的就是不同的声音。 具体来说,如果通过空气传播,声音会受到环境的影响,能量会大量衰减,音色也会发生改变。就像我们听微信或录音里播放的自己的声音,就等同于别人听到的你的声音,都是通过空气传导的声音,而不是通过骨传导听到的声音。

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 3 lety +1

      嗯嗯,是這麼回事兒。不過很多機師自己就會變聲。我坐在旁邊就能聽到同事在對著話筒和對我說話時候聲音都不一樣😂

    • @user-xv4he4mt4x
      @user-xv4he4mt4x Před 3 lety

      他明明就是說腔調不同,不是音質不同,沒搞懂問題就在那邊一大堆科普

    • @user-rv9yt2gq6c
      @user-rv9yt2gq6c Před 3 lety

      @@user-xv4he4mt4x defraction of waves ,物理读多几年再来秀智商

    • @user-rv9yt2gq6c
      @user-rv9yt2gq6c Před 3 lety

      @@user-xv4he4mt4x 大家都是从零开始的,虚心请教其实并没有什么问题。你是要玩什么错别字的话,我也无话可说。毕竟这只是基本的物理常识,叔叔你没学过吧?也难怪说话都好像没经过脑子的

    • @user-rv9yt2gq6c
      @user-rv9yt2gq6c Před 3 lety

      @@user-xv4he4mt4x 当年你再读多两年书应该也不会说出这句话吧?教育果然很重要

  • @a.r.m.y3152
    @a.r.m.y3152 Před rokem +2

    不確定情形是否相同,我以前的工作是靠電話與客戶(陌生)溝通,也需要行政及業務忙線時接電話,
    工作一陣子後有察覺以平常我說話的語氣和音調,常常讓對方聽不清楚而要重講一遍,
    因為平常講話就是非常慵懶、語助詞、字字連在一起等等的,
    接電話就習慣了秒切換講話方式,咬字清晰、語氣變得正式,連音調都稍微提高一點,
    後來換工作,變成只需公司內部電話打給同事們(很熟),當我接起電話講話落差太大,身旁同事~電話另一頭的同事都會愣住和滿臉問號😅

  • @junizhao
    @junizhao Před 2 lety

    我觉得塔台和飞行员不停重复一样的话很枯燥,日复一日会变“油”,再加上一代代传下来就会是这种老油条的腔调。

  • @kung2821
    @kung2821 Před 2 lety

    距离感,造成的无线电讲话声音发生改变。人会因为距离感,讲话声调改变。就像向远方喊人一样。

  • @artchen
    @artchen Před 3 lety +2

    報讀

  • @trashmrx8757
    @trashmrx8757 Před 2 lety +5

    Hi Ryan, 我很喜歡看飛機有關的documentary, 常聽到機師和空管對話,identify自己時,會比如說「Juliette Alpha 321 Heavy」,那個heavy是什麼意思?還是我聽錯了,不是heavy?

    • @TheWst2080
      @TheWst2080 Před 2 lety +1

      大型客機? 重型客機? heavy

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 2 lety +14

      國際通行的規定是最大起飛重量136公噸以上的飛機被定義為重型飛機。幾乎所有的寬體飛機都屬於重型。重型飛機的尾流會更強大,容易造成後繼飛機的飛行困難或者事故,所以在最後進場階段和起飛階段的call sign裡就會加上heavy,提醒其他飛機注意和自己的尾流間隔。波音757雖然是窄體客機,但是因為尾流的關係也屬於heavy。另外a380和已經被摧毀的A225屬於super級別

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 2 lety +1

      感謝提問哈,非常好的問題!!

    • @user-og4mz8mb3n
      @user-og4mz8mb3n Před rokem +2

      Heavy表示是超大型飛機的意思。因為體型巨大,在飛過去的地方,會造成空氣旋渦,影響後面跟著飛的飛機穩定性(曾經有緊跟在後面的飛機,飛過這一道看不見的空氣渦流時,造成失控,發生空難事故的案例),所以巨大的飛機在進場降落時,都要加上一句heavy ,提醒管制員及跟在後面的飛機,飛過他身後航道空間時,要注意保持安全距離。

  • @jerry921tw
    @jerry921tw Před rokem +14

    我以為她在說日文,而不是英文😂

    • @user-pc1gc5bn2c
      @user-pc1gc5bn2c Před rokem

      是的 日式英语听着是真的怪

    • @yenkofu1
      @yenkofu1 Před 11 měsíci

      哈哈哈,日式英文有些老外聽不懂,例如:英國人。

  • @大鍋牛
    @大鍋牛 Před rokem

    無線電早期多為AM頻及normal發聲器所以大家都被訓練成喊話要保持平音快速,快速是因為怕音頻失真掉字沒聽到。至今無線電頻解碼語音大約在64Kbps以下吧!

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před rokem +1

      其實現在在飛躍洋區的時候還是會用到HF,通訊質量很差,但是大家都會慢慢講,不是怕掉字,而是怕說太快反而會沒辦法一次都聽懂。

  • @user-rv9yt2gq6c
    @user-rv9yt2gq6c Před 3 lety +8

    3在航空业里不是读tree吗?

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 3 lety +12

      對沒錯,9要讀niner, 5讀fife。不過我也是在美國受訓,所以就很少會這麼讀,習慣了美國隨意的通話感覺很難對自己嚴格起來了😂

  • @ichiryu2719
    @ichiryu2719 Před rokem

    RYAN你好,我是一位业余无线电爱好者,呼号BH8DRP,听到您讲述的关于无线电腔调的问题,这一点我们亦深有感触,这个核心原因是每次通联都会遵从一个通联定型文来进行通联,这些定型文讲了数千遍之后,会越来越“懒”,因为你会发现对方也会因为听了数千遍这种定型文,只需要你说出数个字即可知道你整句话想表达什么了,他需要的信息也仅限于某一些变量,这就是所谓“无线电腔调”的来源。

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před rokem +1

      明白了,謝謝您的留言!!👍

  • @yunchen5653
    @yunchen5653 Před rokem

    或者有空能讲讲机师用的耳机?包括不同飞机的不同插头XLR 5PINS,LEMO 6PIN,U174,大小Jack等等。另外各种耳机的不同舒适感受,BOSE A20,TELEX,DAVID CLARK........另外能否讲讲从洲际跨大洋VHF转到HF和HF转回VHF

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před rokem +2

      我可以在這裡給你說一下哈哈
      各種插頭就是飛機製造商自己選擇的標準,XLR一般會有供電功能,但是有些飛機屏蔽了供電,所以還要看具體機型。
      Bose A20我大概用了四年然後賣掉換成了Pro flight。A20在比較吵的飛機比如小型螺旋槳飛機或者空氣動力設計比較差的737上有很好的降噪感覺,聲音清晰,舒適度尚可但是戴久了會覺得有點頭痛,而且耳朵附近真的會變的很熱。Telex是公司飛機上常配備的耳機,沒有降噪功能的普通款舒適度一般,非常輕便,但是收聲效果不太理想,經常需要開大音量才能聽清。DK的耳機我個人覺得除了懷舊的外觀之外沒什麼特別的感覺。另外還用過森海塞爾的被動降噪耳機,感覺比Telex稍好一點點有限。如果是航線機師,目前非常推薦Proflight。
      VHF轉HF的時候ATC會說contact XXX radio, primary 6366, secondary 13300之類的,然後你選擇primary頻率呼叫 xxx radio, your callsign,position report。然後對方讓你go ahead,你再說自己的高度,目前經過的報告點的名字,時間,下一點的名字預計時間以及再下一點的名字。如果需要的話可以要求對方對你飛機的selcal進行測試。結束之後就可以關閉HF監聽了。通常對方有需求時會通過selcal呼叫你。一般也會要求你在某某點報告,或者在某某點聯絡xxx頻率,通常就是VHF的頻率了。到了那一點聯繫VHF頻率就是正常報告了,如果是進入了新的國家管制區,還需要附加報告自己的應答機編碼。

  • @archerzzy
    @archerzzy Před 3 lety

    information E 中文翻译成 通播E...ATIS 一般叫通播.....I have information Echo = 通播Echo 已收到...

  • @87323226
    @87323226 Před 11 měsíci

    討論太專業,插不上話。不過想問Ryan,您在視頻一開始舉起一個手機,一看竟是2000年推出市場的Nokia3310經典款手機,這是2G手機,已無系統支持。您是用來做「文鎮」嗎?

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 11 měsíci

      那個是後來nokia出的3310 4G版本。個頭比原始的3310小很多😂

  • @user-et8ql8ys5o
    @user-et8ql8ys5o Před 3 lety +21

    之前有問過日本人,為什麼電車車掌アナウンス的時候都會怪聲怪調,朋友回答因為正常強調或許在比較有噪音的地方會容易被忽視掉,所以音調比較不一樣也比較會引起注意,機長您覺得呢?

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 3 lety +11

      我覺得很有道理。電車車長還有包括一些大站(品川,東京之類的)站台上的工作人員在公共廣播裡講話都是特別的腔調,確實是一下子就可以讓人注意到。

    • @user-ch3ci4zs2m
      @user-ch3ci4zs2m Před rokem +2

      有一種英文叫airport English,就是這類announcer accent.

  • @user-ru6bb1pm1g
    @user-ru6bb1pm1g Před 3 lety +11

    腔調真的很難聽懂😅挺佩服的

    • @user-ru6bb1pm1g
      @user-ru6bb1pm1g Před 2 lety +1

      @@learningenglishthroughtran8540 你是看不懂中文還是腦子有病?還是沒看機長的視頻就在這亂吠?我是說各國的航管英文腔調有些真的很難聽懂!所以我佩服各國機長聽的能力!你就是一個腦殘的皇民是吧?🙄說到底我還真住在日本十幾年,都沒你腦殘護日護成這德性!🙄在地日本人未曾在國外留學的真的有些說英文就真的不會捲舌,知道為什麼嗎?因為日文沒捲舌音!當然說英文有口音的也不是只有日本人如此,非英語系母語國家的人很多都是如此的!包含你我!
      聽懂評論很難嗎?到處留言開砲,是有病是吧?日本人是你祖宗是嗎?玻璃心到底在碎幾點的真無法理解🙄🙄🙄
      這樣以上的說明你這位沒文化的低等偽皇民懂意思了沒?沒文化真可悲🙄🙄🙄

  • @ericchu1197
    @ericchu1197 Před 3 lety +1

    所以請問Three不一定要唸Tree嗎

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 3 lety +1

      嗯,ICAO的標準是要讀tree,還有5和9也有自己的讀法。但是數字的發音有很多機師和航管員都不會太較真。不過3,5,9這三個數字裡,大多數人都會把9的發音niner讀好,3和5的發音就soso了。。。😊

    • @ericchu1197
      @ericchu1197 Před 3 lety +1

      @@FlywithRyan 感謝回覆 難怪常常只有聽到9的特別唸法而已

  • @elllery
    @elllery Před 3 lety +7

    真好奇機長廣播是不是都先擬稿然後照稿念? 還是都背起來直接講?
    可以做一集講機長廣播的

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 3 lety +11

      還好了,有的公司很死板的那種會發一個標準化的內容,所有人都要按照這個說。不過更多的公司只是有一些規範。比如說儘量不要說什麼,最好提供什麼信息這樣的建議,剩下的空間機師自己發揮。特別是美國的航空公司,機長廣播裡面都是在不停的抖包袱😂

    • @elllery
      @elllery Před 3 lety +1

      @@FlywithRyan 抖包袱 (笑)

    • @HOBAWang
      @HOBAWang Před 2 lety +1

      @@elllery 隔壁棚看到一篇超歡樂的
      czcams.com/video/yhSyJSEKee8/video.html

    • @elllery
      @elllery Před 2 lety

      @@HOBAWang 感謝分享,好歡樂的機長廣播 XDD

    • @matthew0149
      @matthew0149 Před rokem +1

      人在美国 还真的是经常遇到机长广播很幽默的 包袱抖得好 给机上乘客也是能带来很好的心情

  • @dataman0074
    @dataman0074 Před 3 lety +4

    我就奇怪,都2021年了,飞机用的无线电通信噪音为什么还这么大?

    • @pingni2617
      @pingni2617 Před 3 lety +1

      飛過菲律賓就知道!通訊超差!UHF VHF 聽起來跟HF一樣吵!

    • @yu97yu60
      @yu97yu60 Před rokem +1

      因為仍是用am訊號調制,用am的好處好像是傳送較遠。

  • @fedextomcat
    @fedextomcat Před 3 lety +1

    以我所知,航空無線電還是使用AM去作傳送,好處是機器可以比較小型輕巧,壞處是語音不很清𥇦,所以如此難聽到。

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 3 lety +3

      現在飛機上AM/FM都有啦

    • @fedextomcat
      @fedextomcat Před 3 lety +1

      @@FlywithRyan 原來改進了,很好呀!👍🏼

  • @kcc0602
    @kcc0602 Před 3 lety +5

    會不會改成Starlink連接航管和飛機😅😅😅

  • @kmc3935
    @kmc3935 Před 3 lety +2

    語音永不淘汰,基於安全,日本的火車在這方面提供參考,眼,心,口,耳全到安全系數相對高

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 3 lety

      嗯,語音通信是最直接快速的。日本的火車司機一直在指差確認,感覺真的非常用心

  • @paulking2919
    @paulking2919 Před 2 lety

    那套alpha, bravo, charlie叫military alphabet,军用字母表。

  • @cheng-gangwang1557
    @cheng-gangwang1557 Před 2 lety

    My Call Sign: Bravo India One Delta Golf Bravo

  • @dylanpan7821
    @dylanpan7821 Před 2 lety +4

    因為人類說非母語的時候,思想跟口氣都會跟你母語不同,這是科學證實的情況。

  • @0111stephen
    @0111stephen Před 2 lety +4

    你的中英文 說的很好聽 日文應該也很棒 希望你肩上早日變四槓

  • @nomadsun242
    @nomadsun242 Před rokem

    会不会有全自动驾驶那一天,没有机师,航管员直接发指令到飞机,航管得学习远程操控驾驶,原来机师们下去去和航管员们内卷

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před rokem +2

      首先我覺得飛機完全自動飛行,不再需要人來操縱的一天一定會發生,但是到底會在什麼時候還需要看科技的發展,法規的改變以及公眾的認可。
      飛機實現完全自動飛行一定是一點點實現,逐漸過度到完全自動的,所以到最後應該是不需要特別的“遠程操縱”,只需要被正常指揮就好了。航管員只要和現在一樣給飛機發送指令就可以,剩下的事情應該是飛機自己按照相應的程序來執行。如果看下flightradar24顯示的空中的飛機數量,要是每架飛機都需要航管員遠程控制,那需要多少人呢?自動駕駛就是為了減少人力投入,如果只是把這些人從空中轉移到地上,那又有什麼意義呢?

    • @nomadsun242
      @nomadsun242 Před rokem

      @@FlywithRyan 谢谢Ryan 机长的耐心回复

  • @hollywang3071
    @hollywang3071 Před 2 lety

    想請問全球航空術語都一致嗎?

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 2 lety +1

      基本上都是一樣的

    • @beiying3444
      @beiying3444 Před měsícem

      每个语言都有自己的航空术语的
      不是只有英语有航空术语
      全世界对国内航班用母语ATC的国家有很多,法国,俄罗斯,德国,中国大陆等等

  • @VC-rl5ju
    @VC-rl5ju Před rokem

    Ryan 有考慮當私人飛機駕駛嗎?

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před rokem

      有過,不過當時沒有太多機會。不知道現在怎樣了

  • @maggiekay1
    @maggiekay1 Před 2 lety

    突然很好奇,台湾或者其他说国语的国家,国内航空一般阿拉伯数字通讯会怎么说?因为大陆这边会说什么洞洞拐,幺两幺之类的

    • @rinnyanneko0222
      @rinnyanneko0222 Před 2 měsíci

      台灣這邊在一般是用英文通訊的 用中文的時候就用洞么兩三四五六拐八九

    • @beiying3444
      @beiying3444 Před měsícem

      台湾的数字念法与大陆一样啊,因为这套念法中华人民共和国成立之前就有了

  • @zhanyiduo
    @zhanyiduo Před rokem

    说的是英语吗?这个口音跪了

  • @tw6169
    @tw6169 Před rokem

    全世界業餘無線電通信 都用這樣的 簡語 所以 您說啥 都聽得懂

  • @slkandy4136
    @slkandy4136 Před 3 lety +1

    飛機制服上的幾條槓啥意思

    • @SiuLo
      @SiuLo Před 3 lety +6

      4 = captain
      3 = first officer
      2 = second officer
      1 = trainee

    • @slkandy4136
      @slkandy4136 Před 3 lety +1

      @@SiuLo thank you

    • @slkandy4136
      @slkandy4136 Před 3 lety

      @@SiuLo 😀

  • @kevinmr7726
    @kevinmr7726 Před 2 lety

    机长,空难是肿么造成的呀,未神马东航的班机连求救信号都没发出就坠了?

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 2 lety

      為什麼每發出求救信號有很多原因,真正的原因要等到事故調查結果,我前幾天有在CZcams頻道發了一個post講我對於機組沒有發出求救信號的看法,你可以參考下

  • @bart3393
    @bart3393 Před 3 lety

    原來真的有發生無線電裡PA

  • @yui0.0
    @yui0.0 Před 2 lety +8

    我以為日本航管英文會少一點日式口音,結果XDDDD沒有!!!!!!

    • @yui0.0
      @yui0.0 Před 2 lety +2

      @@learningenglishthroughtran8540 一般人當然有啊,我是說航管這種常常會接觸英文的人,我以為會比較少口音。
      你沒必要一直在別人留言底下自己惱怒🤷
      而且我去日本講英文也會轉成日式口音跟他們溝通LOL

    • @charleschiang1632
      @charleschiang1632 Před 2 lety

      我也覺得奇怪,老美聽得懂嗎?

  • @user-rv9yt2gq6c
    @user-rv9yt2gq6c Před 3 lety +8

    我靠居然还有人用Nokia? 😃

  • @tkucwlin
    @tkucwlin Před 3 lety +6

    聽說最不按照標準用語的,反而是美國航管。

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 3 lety +6

      美國航管員真的感覺是在跟鄰居聊天一樣。。。

    • @user-rv9yt2gq6c
      @user-rv9yt2gq6c Před 3 lety

      而且据说念的超快

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před 3 lety +3

      @@user-rv9yt2gq6c 嗯快慢的話還是看航管員的脾氣了

    • @user-rv9yt2gq6c
      @user-rv9yt2gq6c Před 3 lety

      @@FlywithRyan 哦~我记得单单机长说有一期是请到了一个空壳A380在芝加哥当机师的他就说航管员念的超快超乱

    • @tkucwlin
      @tkucwlin Před 2 lety +1

      @@FlywithRyan 他人品和心情都好的時候,應該可以慢慢講給你聽,航管流量大的時候,自己想辦法吧 🤣

  • @Timothy_Texan
    @Timothy_Texan Před rokem

    日本英文口音真心😅

    • @FlywithRyan
      @FlywithRyan  Před rokem

      其實有比日本英語更難懂的口音。。。。

  • @eason78
    @eason78 Před 2 lety +2

    夭壽 日本口音也太重了吧
    都當航管員了口音不校正嗎?

    • @beiying3444
      @beiying3444 Před měsícem

      问题是他们周围人都这么说,咋办;

  • @yangsong2124
    @yangsong2124 Před 2 lety +1

    完全听不懂,就算我是个美国人!

  • @bryantang1234
    @bryantang1234 Před rokem

    日本人講英文不會貪快。那些自以為很厲害但其實含著滷蛋講話的才麻煩(印度...)

  • @alice20118899
    @alice20118899 Před 10 měsíci

    口音超重,講英文像在講日文