Pino de Vittorio - Matajola

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 06. 2013
  • sanemucar.blogspot.com/
    Album; Le tarantelle del gargano-1997
    Mauro Di Domenico: classic guitar
    Gennaro Venditto: guitars, mandola
    Luigi Salerno: double bass
    Lello Filaci: percussion
    Sandro Tumolillo: violin
    Luca Urciuolo: accordion
    Vito Ranucci: soprano sax
    Alfonso Anzevino: flute, piccolo
    Lello Settembre: clarinet, ciaramella
    Sonia Del Santo: harp
    Aurelio Gertucci: cello
    Pino Forestiere: acoustic guitar
    Marcello Vitale: battente guitar
    Photographer;Nelly Sougioutzoglou
  • Hudba

Komentáře • 12

  • @josepeixoto704
    @josepeixoto704 Před 5 lety +8

    Quanto mais ouço a música popular italiana, seja de que zona seja, mais a amo! - Più ascolto musica popolare italiana, qualunque sia la zona, più la adoro! - The more I listen to Italian folk music, whatever zone it is, the more I love it!

    • @camd0407
      @camd0407 Před 4 lety +2

      Anch'io José. Ainda mais sendo de Napoli.

  • @milvujel
    @milvujel Před 9 lety +7

    I cannot stop listening to this. It is absolutely magical! Thank you for downloading this!

  • @PinoCoppolaBoxkeller
    @PinoCoppolaBoxkeller Před 5 lety +3

    bellissima....thank you for uploading,,,,just a wonderfull song by Pino Vittorio

  • @sibyllesmolderen1063
    @sibyllesmolderen1063 Před 10 lety +3

    Très belle chanson et très belle mélodie Bravo Pino!

  • @nilsungu
    @nilsungu Před 11 lety

    ne tatlı bir müzik imiş.....

  • @MsKubaba
    @MsKubaba  Před 11 lety +1

    Asıl ben teşekkür ederim :)

  • @MsKubaba
    @MsKubaba  Před 11 lety +1

    kesinlikle öyle, ve nedense bilmiyorum bende mutluluk etkisi bırakıyor

  • @josecabral9685
    @josecabral9685 Před 2 lety

    What is Matajola?

    • @RashFeuer26
      @RashFeuer26 Před 6 měsíci +1

      Matajola is the name of the girl protagonist of the song

  • @hanscartorp7368
    @hanscartorp7368 Před 5 lety +2

    God I need this lyrics and stop translating in langues with bad verses

    • @RashFeuer26
      @RashFeuer26 Před 6 měsíci +1

      From the CD booklet:
      Dimmi dunda veni, o Matajola
      Vegnu di lu mulino, o patre meu.
      [Po, po, pa, ca Matajola l'avimmu ccà,
      Po, po, pa, ca si vulia materità.]
      Dimmi dov'è 'u mulino, o Matajola.
      Si lu mbippau la china, o patre meu.
      [Po, po, pa...]
      Dimmi dov'è la crapa, o Matajola.
      Si 'nda j 'ntra lu voscu, o patre meu.
      [Po, po, pa...]
      Dimmi dov'è lu voscu, o Matajola
      Si 'nda j 'ntra li cilesti, o patre meu.
      [Po, po, pa...]
      Tell me where you come from, o Matajola
      I come from the mill, o father.
      [Po, po, pa, we have Matajola here,
      Po, po, pa, she wants to marry.]
      Tell me where the mill is, o Matajola.
      The flood swept it away, o father.
      [Po, po, pa...]
      Tell me where the flood is, o Matajola.
      The goat drank it all up, o father.
      [Po, po, pa...]
      Tell me where the goat is, o Matajola.
      She went into the woods, o father.
      [Po, po, pa...]
      Tell me where the woods are, o Matajola.
      They disappeared into the skies, o father.