La versione piu' bella di questa canta del Medioevo. Die schönste Version dieses wundervollen Liedes aus dem Mittelalter. My favorite version of this wonderful song by an anonymous composer from the Middle Ages
Marco Beasley is called a Tenor. But he does not push his Voice through the larynx. Like so many others. C'est pourquoi sa voix est aussi pure qu'une petite source naturelle, comme par exemple les petites sources que l'on trouve dans les campagnes du sud de la Pologne. Completement chaste, naturelle, fraiche et chaude a la fois. Crystalline. Comme un joli Diamant. Marco Beasley est né sous une belle étoile. Il a une voix d'Or. Et puis j'aime tellement quand il chante avec ses mains.
Love Marco Beasley. He is such a wonderful vocalist. I saw the whole program on another station, and there is a beautiful performance with Neapolitan canzoni that is worth watching, too. This showed up in the feed, and I love CZcams for it! Thanks for sharing!
One of the most beautiful songs and performance of the history of mankind, this anonymous love song is full of sentiment and kindness. Bravo, it is a mankind patrimony.
C'est tout lui qu'on aime. L'homme, la personne. La technique, je n'y crois pas tellement, bien sure il a appris le Chant, mais c'est beaucoup plus que cela. S'il n'était pas lui, il ne pourrait pas chanter aussi bien. Tous ses gestes indiquent que c'est un don du ciel. Quelque chose d'intérieur tout puissant. Il chante avec ses mains, (moi aussi je chante avec mes mains), mais son apparence physique est serene, droite, sobre, simple, et souple. Aucune agitation. Il aime ce qu'il fait, il aime ce qu'il est. Il aime ce qu'il chante. C'est pour cela qu'on l'aime.
l'oeuvre, les interprètes, la voix de Marco Beasley tout est réuni pour faire un moment d’exception. On touche au sublime et n’oublions pas que c'est une prise de son en direct. Moi qui est fait déjà beaucoup de concert dans ma petite vie j'ai rarement entendu un moment comme celui-ci. écouter et régaler vous. sublime.
The good news I have brought you good news, O my handsome love! Tell me, what news do you bring That you come at this hour! The news I’ve brought May hopefully please you: I am here to ask you, Dark and handsome one, If you wish to marry me. Or have me marry someone-else… May fortune smile on me, To you, dark and handsome one, To you I shall give this ring. English translation by Paul Archer of the text of La bella noeva by an anonymous Italian composer from the Renaissance period. La bella noeva La bella noeva che t'ho purtà O bel faccin d’amore, Dimmi che noeva m'hai purtà Che sei venut’a quest'ora! E mi la noeva che t'ho purtà, E mi non so se vi piacerà: Son qui a domandarvi A voi bello morettin, Se volete maritarmi. O maritarmi non so con chi... Fortuna si è quella, A voi bello morettin, A voi vi donerò l’anello.
¡Bravo, magnifico, sublime Marco Beasley y los músicos que le acompañan! Cuantas veces habremos jugado a soñar despiertos con ser grandes futbolistas o estrellas de rock, pero... Oyendo esta maravillosa música o similares tan elevadas que ¡Al diablo con los futbolistas o rockeros! Ser intérprete, cantante o músico de esta música, ya cada nota, cada compás vale por todo el peloteo, guitarreo rockero y su consabido "alarido" y baño de masas... Si, bueno un poco exagerado, tampoco hay que tomarlo al pie de la letra... A cada cual lo que le guste, y en mi caso y aunque me dejé llevar por la euforia de este momento musical, me apasionan las tres.
J'adore la façon qu'il chante avec ses mains. Moi je fais pareil. Mais je n'ai pas une si belle voix, cela est sure. Sourire. Ah, ce que j'aime l'Italie.
Árad a zene a Végtelen Tengeren. Lágy hullámokon száll a Virág illata. Ha ez lenne a Föld bolygó: akkor ez egy Csodálatos Hely. Akkor itt Csodálatosan Gyönyörű az ÉLET!...és álmodok tovább...
Che bella noeva che t'ho purtà, O bel faccin d'amor. Dimmi che noeva m'hai purtà Che sei venut'a quest'ora! E mi la noeva che t'ho purtà, E mi non so se vi piacerà, Son qui a domandarvi A voi bello morettin, Se volete maritarmi. O maritarmi non so con chi... Fortuna si è quella A voi bello morettin Vi donerò l'anello Ma prova ad ascoltare questa versione: czcams.com/video/Kz2A5aRG4uo/video.html
Beasley e' un grande interprete, ma se vuoi ascoltare questa canzone con la pronuncia giusta, cerca la versione di Stefano Valla e i Cantori delle quattro provincie, in Racconti a colori. Ti fa venire la pelle d'oca! Beasley is a great singer, but if you want to listen to this song with the right pronunciation, look for Stefano Valla and the Cantori delle quattro provincie, in Racconti a colori. It gives you goosebumps!
Per quel che ne so io la canzone non è di origine medioevale ma trae origine nel contesto popolare delle cosiddette Quattro Province (Alessandria, Pavia, Genova e Piacenza). Tutti i gruppi musicali che si rifanno a questo suggestivo patrimonio musicale di questa area geografica l'hanno nel loro repertorio.
Marco Beasley un patrimonio da preservare. grande voce, vero professionista, un gigante impareggiabile nel suo genere.
Agree‼️Unmatched, sublime, magical💚
Musica esoterica. Davvero eccellente.
La voce di Marco da brivido lungo la schiena.
Marco Beasley is called a Tenor. But he does not push his Voice through the larynx. Like so many others.
C'est pourquoi sa voix est aussi pure qu'une petite source naturelle, comme par exemple les petites sources que l'on trouve dans les campagnes du sud de la Pologne.
Completement chaste, naturelle, fraiche et chaude a la fois. Crystalline. Comme un joli Diamant.
Marco Beasley est né sous une belle étoile.
Il a une voix d'Or.
Et puis j'aime tellement quand il chante avec ses mains.
Love Marco Beasley. He is such a wonderful vocalist. I saw the whole program on another station, and there is a beautiful performance with Neapolitan canzoni that is worth watching, too. This showed up in the feed, and I love CZcams for it! Thanks for sharing!
One of the most beautiful songs and performance of the history of mankind, this anonymous love song is full of sentiment and kindness. Bravo, it is a mankind patrimony.
C'est tout lui qu'on aime. L'homme, la personne.
La technique, je n'y crois pas tellement, bien sure il a appris le Chant, mais c'est beaucoup plus que cela.
S'il n'était pas lui, il ne pourrait pas chanter aussi bien.
Tous ses gestes indiquent que c'est un don du ciel.
Quelque chose d'intérieur tout puissant.
Il chante avec ses mains, (moi aussi je chante avec mes mains), mais son apparence physique est serene, droite, sobre, simple, et souple. Aucune agitation.
Il aime ce qu'il fait, il aime ce qu'il est. Il aime ce qu'il chante.
C'est pour cela qu'on l'aime.
❤
oui c'est très émouvant... on navigue avec les anges lorsqu'on l'écoute. C'est pur et doux.
Sublime interprétation de Marco Beasley , comme d'habitude : on n'est jamais décu ; douceur , ou force' , toujours avec humanité! 😍❤
ça ne parait pas évident à chacun la beauté et la sensibilité de ce morceau... à moi si
If ever I meet Marco, I would kiss his feet. Such sounds can not be released from a body that is not aware of the life force of the human voice.
Musica dolcissima che arricchisce l'anima
l'oeuvre, les interprètes, la voix de Marco Beasley tout est réuni pour faire un moment d’exception. On touche au sublime et n’oublions pas que c'est une prise de son en direct. Moi qui est fait déjà beaucoup de concert dans ma petite vie j'ai rarement entendu un moment comme celui-ci. écouter et régaler vous. sublime.
Outstanding! Thank you to these musicians for giving us something so wonderful.
Truly breathtaking and utterly romantic...thank you for posting this gorgeous rendition by the sublime Marco Beasley!
The good news
I have brought you good news,
O my handsome love!
Tell me, what news do you bring
That you come at this hour!
The news I’ve brought
May hopefully please you:
I am here to ask you,
Dark and handsome one,
If you wish to marry me.
Or have me marry someone-else…
May fortune smile on me,
To you, dark and handsome one,
To you I shall give this ring.
English translation by Paul Archer of the text of La bella noeva
by an anonymous Italian composer from the Renaissance period.
La bella noeva
La bella noeva che t'ho purtà
O bel faccin d’amore,
Dimmi che noeva m'hai purtà
Che sei venut’a quest'ora!
E mi la noeva che t'ho purtà,
E mi non so se vi piacerà:
Son qui a domandarvi
A voi bello morettin,
Se volete maritarmi.
O maritarmi non so con chi...
Fortuna si è quella,
A voi bello morettin,
A voi vi donerò l’anello.
Cudowny koncert w Gdańsku w kościele Św. Trójcy. Niezapomniane wrażenia.
Pozdrawiam z Polski i Norwegii ❤
einfach nur wunderschön.....
This is pure beauty.
This is more than beautiful it touches my Soul
Sublime interprétation qui transporte le coeur et l'âme...
Paz para el espíritu en estos tiempos de incertidumbre. Gracias
¡Bravo, magnifico, sublime Marco Beasley y los músicos que le acompañan!
Cuantas veces habremos jugado a soñar despiertos con ser grandes futbolistas o estrellas de rock, pero... Oyendo esta maravillosa música o similares tan elevadas que ¡Al diablo con los futbolistas o rockeros!
Ser intérprete, cantante o músico de esta música, ya cada nota, cada compás vale por todo el peloteo, guitarreo rockero y su consabido "alarido" y baño de masas...
Si, bueno un poco exagerado, tampoco hay que tomarlo al pie de la letra... A cada cual lo que le guste, y en mi caso y aunque me dejé llevar por la euforia de este momento musical, me apasionan las tres.
sad but beautiful. Thanks.
Song of a great sensibility so well sung by Marco Beasley !! A gem !
Невимовно чудово! Найкраще виконання!
Absolutely beautiful
Marco is a very talented singer!
J'adore la façon qu'il chante avec ses mains.
Moi je fais pareil. Mais je n'ai pas une si belle voix, cela est sure. Sourire.
Ah, ce que j'aime l'Italie.
Well, Marco Beasley may sing every night at my window! What a lovely music!
Magnifique!!
MAGNIFICO....carezza per l'anima...
Mon Dieu que c'est beau.Merci beaucoup de ce merveilleux partage
wzorzec z wykonania tej pieśni. MB jest genialny. :)
Oh, a lovely one!
Die Handchoreographie am Ende -wunderbare Idee zu dem Gesang, der einen schon genügend in Stimmung versetzt hat. Herrliche Musik, Bravo!!
!! OH... QUE ENCANTADOR!!
Gracias .Bellissimo
Bellisimo!
Siempre hay algo muy bueno por conocer :)
🐯🐯🐯🐯🍄🍄 Muito bonito
So beautiful!
Fantastico !!!
Beautiful
brano meraviglioso
Precious!
Árad a zene a Végtelen Tengeren. Lágy hullámokon száll a Virág illata. Ha ez lenne a Föld bolygó: akkor ez egy Csodálatos Hely. Akkor itt Csodálatosan Gyönyörű az ÉLET!...és álmodok tovább...
Perfect
Che bella noeva che t'ho purtà,
O bel faccin d'amor.
Dimmi che noeva m'hai purtà
Che sei venut'a quest'ora!
E mi la noeva che t'ho purtà,
E mi non so se vi piacerà,
Son qui a domandarvi
A voi bello morettin,
Se volete maritarmi.
O maritarmi non so con chi...
Fortuna si è quella
A voi bello morettin
Vi donerò l'anello
Ma prova ad ascoltare questa versione: czcams.com/video/Kz2A5aRG4uo/video.html
Also very beautiful. Where you there?
Thank you
Grazie
Tai Chi musical
Prachtig. Prachtig prachtig.
Beasley e' un grande interprete, ma se vuoi ascoltare questa canzone con la pronuncia giusta, cerca la versione di Stefano Valla e i Cantori delle quattro provincie, in Racconti a colori. Ti fa venire la pelle d'oca!
Beasley is a great singer, but if you want to listen to this song with the right pronunciation, look for Stefano Valla and the Cantori delle quattro provincie, in Racconti a colori. It gives you goosebumps!
sei favoloso
wspaniałe
Sublime
❤❤❤
❤
the complete concert !!! pliiss
👍👍
Per quel che ne so io la canzone non è di origine medioevale ma trae origine nel contesto popolare delle cosiddette Quattro Province (Alessandria, Pavia, Genova e Piacenza). Tutti i gruppi musicali che si rifanno a questo suggestivo patrimonio musicale di questa area geografica l'hanno nel loro repertorio.
Someone has the full concert video ? Has it been deleted from YT ?! ...
Jane Tozer
xxxxxx
Sublime! Check out these points 1:28 and 3:05
On peut comparer La Bella Noeva avec la "musique" italienne actuelle? Jamais!
Does anyone know how I can get an edition of this piece?
Sehr schön.
Vielleicht fünfundzwanzig Prozent langsamer, um die volle Pracht zu entfalten?
Diese fünfundzwanzig Prozent sind genau die Grenze zwischen Kunst und Kitsch.
Богу Слава! Мир вам!
Мир всем! простите грешную М
wzorzec z ...
Christo velato
Sadly the language of this song is dying
Sublime