Arabic grammar: grammatical analysis of a simple nominal sentence

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 28. 01. 2014
  • sibawayinstitute.com
    The following video is a grammatical analysis of a simple jumla ismiyah (nominal sentence ). This is the level that students of the Madina Books will be required to reach to be able to teach these books. The lesson is given by Nabeel Alkhalidy from the Sibaway Institute.

Komentáře • 32

  • @sofiashahid2744
    @sofiashahid2744 Před 10 lety +2

    جزا ك الله خيراً

  • @bernerie1
    @bernerie1 Před 10 lety

    Jazaka Allahu khairan for your help.

  • @iqbalmohamed7555
    @iqbalmohamed7555 Před 5 lety +2

    Excellent Arabic teaching

  • @qimbf7506
    @qimbf7506 Před 10 měsíci +1

    جزاك الله خيرا كثيرا

  • @hamedshah2363
    @hamedshah2363 Před 7 lety

    Me from Bangladesh and I am 15
    Thanks for your work

  • @jasud_khan
    @jasud_khan Před 3 lety

    Alhamdulillahi Robbil A'lamin. Marhaba. Salamun Alaikum....

  • @abdullahmiskeen9051
    @abdullahmiskeen9051 Před 8 lety

    جزاک الله خیرا واجرا جزیلا

  • @AbdulKahar
    @AbdulKahar Před 10 lety

    Salam ustad
    When are the madina courses going to be recorded?

  • @mustaqimrahman4109
    @mustaqimrahman4109 Před 8 lety

    nice job jazakallah keep it up

  • @muhammadfayyaz6124
    @muhammadfayyaz6124 Před 4 lety +1

    Wonderfully useful grammatical and semantic explanation. There are ambagiuos sentences in all languages but contexts give them clarity. One example is here
    They are terrifying girls

  • @khadijamarianpinkyamir5703

    assalamu alikum thank you i am bangladeshi this video been a lot help for me to understand more in detail

  • @rehanmir4560
    @rehanmir4560 Před 10 lety

    assalamu alikum ustaaz barakallhu feek for that i have a question concerning al zaaida you mentions cud you plz briefly explain the basic function behind al zaaida when attached to ism alam like (al-muhamad, alhind) etc

  • @moqsidulislam6094
    @moqsidulislam6094 Před 4 lety

    Masha allah

  • @mdshahalamchowdhury4155

    Excellent

  • @shahidalakhani9486
    @shahidalakhani9486 Před 9 měsíci

    I was also thinking امام as مفعول فيه

    • @shahidalakhani9486
      @shahidalakhani9486 Před 9 měsíci

      من الهند …….. شبه جمله في محل خبر (مرفوع)

  • @stanwizardff4059
    @stanwizardff4059 Před 2 lety

    I am from india

  • @user-oh8eh6tm4f
    @user-oh8eh6tm4f Před 4 lety +3

    السلام عليكم ورحمة الله
    جزاك الله خيرا على درس ممتاز ما شاء الله.
    ملاحظة: الطالب الذي جلس أمام المدرسة... :
    قلتَ إن النعت هو "الذي جلس أمام المدرسة" والصواب: النعت هو الاسم الموصول فقط. وما بعده صلة الموصول لا محل لها من الإعراب.

    • @personalformat1352
      @personalformat1352 Před 4 lety

      لا يا أخي! كلامك خطأ

    • @user-oh8eh6tm4f
      @user-oh8eh6tm4f Před 4 lety

      @@personalformat1352 السلام عليكم أخي
      ليس خطأ. آمل أن تنظر إعراب آية البقرة 21
      يا أيها الناس اعبدو ربَّكم الذي خلقكم (2:21)
      الذي: نعت لــ رب.
      خلقكم : جملة فعلية ، صلة الموصول لا محل لها من الإعراب.
      النعت هنا هو الاسم الموصول فقط.
      ومثل هذه الآية وإعرابها كثير في كتاب الله.
      انظر كتب الإعراب مثل "الجدول" للصافي و"إعراب القرآن وبيانه" لدرويش، تجدِْ الصواب.
      مع التحيات.

    • @Halimahlee
      @Halimahlee Před 4 lety

      , كلامك صحيح،جملة الصلة لا محل من الإعراب

    • @user-oh8eh6tm4f
      @user-oh8eh6tm4f Před 4 lety

      @@Halimahlee شكرا لك

    • @sufyanalthawri1257
      @sufyanalthawri1257 Před 3 lety

      كلامك صحيح الاسم الموصول هو النعت فقط.
      الطالب(مبتدأ مرفوع) الذي(نعت في محل رفع).
      وجملة الصلة لا محل لها من الإعراب.
      لأن أي اسم موصول بعد العَلَم أو المعرف ب(أل) يعرب "نعت"