Ой там за горами батько рій збирав /// polyphonyproject.com
Vložit
- čas přidán 1. 06. 2023
- Детальніше / Details
www.polyphonyproject.com/song...
Виконавці / Performers
Капленко Лідія Яківна / Kaplenko Lidiya Yakivna
Коренева Наталя Павліна / Koreneva Natalya Pavlina
Збирачі / Collectors
Міклош Бот / Both Miklos
Мирослава Вертюк / Myroslava Vertiuk
Олена Гончаренко / Olena Goncharenko
Транскриптори / Descriptors
Ольга Карапата / Olga Karapata
Інформація / Information
Недригайлів Сумська область / Nedryhailiv Sums'ka oblast
Пісні з особистого та родинного життя / Songs of private and everyday family life
Колекція пісенного фольклору створена у співпраці:
Міклош Бот, Угорщина (засновник, керівник проекту)
Національний центр народної культури "Музей Івана Гончара", Україна (науково-дослідницька робота)
The Folk Songs Collection was created in cooperation:
Miklos Both, Hungary (founder, project leader)
The National Center of Folk Culture "Ivan Honchar Museum", Ukraine (research and fieldwork partner) - Hudba
Які гарні пісні ці бубусічки співають, для душі..
так! бабусі неймовірно душевно співають!🙂🙂
Не можу не плакати, слухаючи цю пісню 💔
Дуже гарно заспівали, молодці дівчата...
Дякую Вам за роботу
Дякую
Моя маленька Батьківщина🙂
Яка сумна 😢 і нажаль дуже актуальна пісня.....Дякую за виконання
Так боляче зараз, рідна земле, за тебе і твоїх людей :((
😭😭😭😭😭😭
Te iubesc mult te iubesc yy
Добрий день! А коли будуть нові публікації записів?
Актуально
Ой якби ще можна було по областям пісні розподілити і щоб вивчати і порівнювати культурні особливості))
Вибирайте якийсь прикольний вайбовий фон (порада не хейт)
Але я глянув інші відео цей найкращий
Використовуйте цей
Минуть роки, будуть етнографи шукати ось такий справжній фон, а не стилізований. Нехай буде, як є насправді.
Цікаво, про що саме ця пісня - чи це козацька, чи доби УНР, чи може повстанська. «Батько», «рій» - явно не термінологія російської імператорської армії
Зʼясував. Ця пісня побутує також на Рівненському поліссі, ймовірно звідти й походить, тому скоріш за все вона - повстанська. Варто було би позначити на сайті
@@user-gi9pm8hm9f навряд на Сумщині будуть співати про УПА. Ну і "батько", "рій" ясно, що не "термінологія російської імператорської армії", це звичайні побутові слова, а не частина мілітарної лексики. Рій - це просто рій бджіл, батько просто батько :)
@@lesiamelesia Чому це? Ви цікавились питанням діяльності ОУН та УПА на Сумщині? Про це є декілька книжок. І мій дід згадував, що в його селі на Роменщині були повстанці
@@user-gi9pm8hm9f от схожі мотиви у цієї стрілецької пісні, записані на Львівщині:
Йшли стрільці до бою та й через поля,
Крикнули всі разом: "Прощай, Вкраїна!" (2)
Крикнули всі разом: "Прощай, Вкраїно!"
А Василь заплакав: "Прощай, Галино!" (2)
А там старий батько окопи копав,
Він бачив на очі, як стрілець упав. (2)
А він своїм очам не довіряє,
Підходить він ближче - сина впізнає. (2)
- Ой сину, мій сину, чом ти тут лежиш,
Чи вбитий, чи ранен, чом не говориш?" (2)
- Ні, я, тату, вбитий, не ранен лежу,
Шукай штири дошки, копай могилу. (2)
Знайшов штири дошки, могилу скопав,
І в чужому краї сина поховав. (2)
Вернувся додому, сів біля стола,
Підперся рукою, болить голова. (2)
Поглянув в віконце - Галина біжить:
Чула поміж люди, що Василь живий. (2)
- Ой Галю, Галюсю, не вір нікому,
Поховав я сина в чужому краю. (2)
Я не музикознавиця і не фольклористка, але оскілки ця пісня існує в різних варіаціях в багатьох регіонах України, можна припустити, що вона давня і модифікувалася відповідно до ситуацій, які потім міфологізувалися та почали оспівуватися. Вона і стрілецька, і повстанська, і мабуть, на Сумщині стосується Другої світової війни. Так народні пісні і робляться народними.
Трагізм та глибину української культурної спадщини важко переоцінити. Іконічні сенси.
З правого боку хтось тютюнець підпалює і вдихає той димок.