Jak Używać Słowo "Get" - Szybka Lekcja Angielskiego
Vložit
- čas přidán 7. 09. 2024
- Czy wiesz jak używać słowo "get?"
www.davezamery...
Chcesz zebym ci nagral zyczenia? Sprawdz tu: davezameryki.p...
Wiesz ze mam nowy kanal po angielsku teraz? Sprawdz tu: / @americanenglishwithdave
Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
Nowe filmiki co czwartek (12:30pm) o kulturze
*Nowe szybkie lekcje angielskiego co niedziele (9:30am)*
Get to słowo przy którym odkryłem, że dla wielu słów w obcym języku nie ma sensu szukać polskich odpowiedników. Get to po prostu... get. Pomocną ciekawostką wydaje mi się fakt, że to słowo znalazło się w angielskim z języka staro nordyckiego dzięki wikingom. Nie potrafili się za bardzo z miejscowymi dogadać i i jak chcieli coś kupić, dostać, ukraść(to najpewniej:), gdzieś się dostać, albo cokolwiek uzyskać - wołali GET ME, GET ME- i tak już zostało :D
Ostatnie tłumaczenie get/have sth done jest dość istotne, bo pokazuje, że nie my to zrobiliśmy. 'I cut my hair' (Obcięliśmy sobie włosy, wzięliśmy nożyczki i sami sobie obcięliśmy), 'I got my hair cut' w wolnym tłumaczeniu: daliśmy do obcięcia, czyli obcięliśmy włosy, ale nie sami. Ogólnie to rzeczywiście najważniejsze znaczenia
Aż mi się miło zrobiło, że wszytko wiedziałem. Dzięki Dave!
Jeśli możesz "braść", to możesz "wziąść" :D
true
Lubie slowo get.Ma wiele znaczen i pomaga w komunikacji slownej.
ja to kiedys troche humorystycznie sobie tlumaczylem ze "get" moze oznaczac wszystko i jak nie wiesz jak cos powiedziec to powiedz get xD get to i brac i dac, i wejsc i wyjsc i przyjsc i pojsc wszedzie mozna dac get i bedzie git ;p
Ja to stosuję właśnie tak jak opisałeś i to działa. Get, to get, to takie słowo klucz-wytrych do rozmowy jak w polskim np. ogarnąć. W formie pisanej tego prawie nie spotkasz, w mowie jest wszędzie.
@@andrzejpt7077 wlasnie ogarnalem ze uzywam ogarnac codziennie podczas rozmowy i w sumie to takie nasze get i ma to sens choc ma mniej znaczen :D
Zajebiscie uniwersalne słówko, warto zapamiętać
Gdzie ten las, bo sporo drewna na ziemi leży? Na opał można wykorzystać.
😃 Miłego dnia!
Bardzo pomocna lekcja, dzięki Dave❤
Kolejny wspaniały i pomocny odcinek
Temat nie powinien być trudny, z uwagi iż w języku polskim czasownik dostać, występuje analogicznie w wielu znaczeniach, w zależności od kontekstu zdania czy intencji mówiącego. Dostać - kupić coś np. stałem w kolejce i dostałem 5 kg cukru, - trafić/osiągnąć cel np. jak dostać się do centrum miasta? - uderzyć np. dostać po twarzy, w wyniku pobicia, sięgnąć/wyciągnąć np. dostań mi talerz z kredensu (jakkolwiek rzadko), wejść - np. z trudem dostałem się do autobusu, otrzymać np. dostałem dzisiaj list, i wiele innych. Ciekawszym tematem są czasowniki frazowe z get - tu get okazuje się wytrychem do wszystkiego, niemal.
Giet. Czyli ściana wschodnia ;)
I get it, thanks 😁
Mocne.
Ja wczoraj miałem okazję obejrzeć Rambo 2 i właśnie we fragmencie filmu kiedy Rambo wyruszał w lot helikopterem, powiedział: Let's get movin'
We shouldn't learn the Languages out of the popcultural Backgrounds at a given Context 📚 solely based on Textbooks ¶
Rambo wie co mówi !
@@nonperson22 Hehe , smiesznie to ujales:-)
Dave, uwielbiam Twoje filmy. Proszę nie mów "wziąść", poprawnie jest "wziąć". Pozdrawiam
Dzieki
I get you a smart guy Dave.
Jeszcze bardzo ważne "get in-out" czyli wśiadać i wysiadać
Dave - WZIĄĆ!!!!!!
Uprzejmie błagam o 'wziąć' zamiast wziąść ;p
Gdy słyszę jak jakiś polak mówi"wziąć", od razu zaczynam wyżej cenić tę osobę; chyba nie dowierzam.
i'm starting to get the hang of this :)))
Jacket/ kurtka dobrze Dave:)
Dzięki Dave
Pozdrawiam
Faktycznie bardzo łatwe to get. 🤣
Get something done to znaczy, gdy mówisz, że musisz coś zrobić, ale będzie to robił ktoś inny. Muszę obciąć włosy, ale będzie to robił fryzjer. Muszę naprawić samochód, ale zrobi to mechanik.
Dave, NIE MÓWI SIĘ WZIĄŚĆ, TYLKO >WZIĄĆ< !!! 👨🏫
Generalnie to w mowie potocznej możesz tak mówić, ale pisząc to już musisz używać "wziąć"
@@Criss-fr3xj Kto Ci takich bzdur naopowiadał? 🤔
wziac,💥 nie #wziasc#, pozdrawiam 🌞
Myślę że to jest bardzo dobre objaśnienie.Jak chodzilem do szkoly dawno dawno temu to bardzo mało uwagi przykładalo się do tego jak pospolite i często używane jest te słowo. My znaliśmy to tylko jak dostać.Myślę ze ciekawe byłoby zrobić film o słowie "available" To kolejne słowo którego nas w ogóle nie uczono w szkołach
👍👍
trzeba rozumieć po prostu kontekst zdania i wtedy to nie będzie trudne
"I can get no satisfaction...but I try, but I try.."
Ja bym dodał jeszcze jedno potoczne znaczenie - 'to have', np. You got a sec? (Masz chwilkę?)
Phrasal verbs: get out, get in, get away, get off, get up, get down, get on, get along, get back,.. chyba z każdym przyimkiem i partykułą _get_ tworzy jakiś phrasal verb.
Lets get it done!
Raczej chodziło o użycie popularnych phrasal verbs jak I got to go. I gotta go now
Ja to słowo poznałem kiedyś w Counter Strike: "get the f... outta here, it's gonna blow!"
W filmie Maczeta bohater mówi do nagiej panienki: Get dressed (ubierz się), na co ona: it’s too hot (jest za gorąco).
C'mon, Carl, get the fuck in!
Wziońść 🤣
Nałatwiej nie popełniać błędu z wziąść *zapamiętując słowo - DAŚĆ* [chodzi naturalnie o słowo dać] jak nie używamy (bo głupio/niepoprawnie brzmi) daść, tak nie używamy wziąść. Niemniej jednak chciałbym popełniać tyle błędów w j.angielskim, co DAVE w j.polskim - POZDRO!!😋😋
A tego nie rozwiążecie ani wy ani Dave. Piosenka PINK :
"Don't let me get me"
Zajeło mi rok zanim to zrozumiałem...
Get - ogarnąć 😄
Dave, dzięki za lekcję. Najgorsze dla mnie, to używanie get z czasownikami... get it done itp. Z jakimi czasownikami można używać, a z jakimi nie...
No to teraz co znaczy 'get' w 'get lost' :-)
Madonna spiewala Holiday, to co jest brytyjka? 😉
Wziąć,nie wziąść. Wziąść mówią tylko jacyś jaskiniowcy, albo cos w tym stylu 😙
🤣🤣🤣 coś w tym stylu
👨🏫 one of Verbs for #Collocational *or #Phrasal Constructions 🏴
Get hair cut to dosłownie znaczy w Polsce iść do fryzjera. Np. I have to get hair cut today = Muszę iść dziś do fryzjera
Super odcinek Dave, ale proszę nie mów "wziąść", tylko "wziąć" - kuje w uszy :)
Kłuje, a nie kuje 🤦♂️
5:06 Dave wie o czym mówi
Czesc, masz racje, to slowo jest wieloznaczne, wiele innych tez, ale gadam jak moge, najgorsze, ze NIC tu z laciny, nawet po "polskiemu" Anglicy potrafia, tabula rasa, moze ja z innego pokolenia, kultura slowa istnieje wszedzie...
1:40
*wziąć
Get
Get ready to fight
Get ready to ruumblee
A gdzie wszystkie get jako phrasal verbs? 🤣🤣🤣 get ma podobno ponad sto, jeśli nie kilkaset znaczeń. W ogóle to jest chyba słowo, które ma najwięcej znaczeń w języku angielskim
aa czyli to taki nasze kur...mać, gdziekolwiek wstawisz w zdaniu wszędzie będzie pasowało i każdy wie o co chodzi 🤪
Get jest isi słówko.
Dave mowi sie "wziać" a nie " wziąść"
get get get get got got got got
Gdzie jesteś? Wygląda jak polski las, ale tak ciepło?
Zbiera grzyby na Podlasiu
I nadal nic nie wiem
Jak zapomnisz jakieś słowo, np. wsiadaj, to zamiast wystarczy powiedzieć get in. Wysiadaj - get off albo get out chociaż get out znaczy też wynoś się. Zrozumiałeś? Did you get it?
@@jonathanr. I get it
Przed obejrzeniem filmu:
Get fucked
Get wrecked
Get a job
Get a life
Come and get some
Get the fuck out
Jak mi poszło?
get the fuck out = weź pierdolenie na zewnątrz
Wziąć nie wziąść
Troche z innej beczki ale nie moge sie powstrzymac i musze napisac co dzisiaj uslyszalem o Amerykanach . ... czy wypada pic whisky z lodem , no nie nie wypada , ale Amerykanie pija whisky z lodem , ale oni moga bo sa jak Ruscy tylko w wyprasowanych spodniach ! Nie moge Amerykanie sa jak Ruscy tylko w wyprasowanych spodniach !! ( tragikomiczne ale dla mnie prawdziwe ) Pozdrawiam . 🤣 Dave z Ameyki to spoko gosc !!
A to nie jest tak, że Amerykanie i Brytyjczycy tak bardzo lubią dostawać, że wszędzie mówią get?
Cab to taxi? A policja?!
Cop
Używać słowa*
Używać kogo, co a nie kogo czego
@@donvitoslav1137 a może byś tak sprawdził, zanim pisać?
@@alkomitran masz rację. Ja byłem w błędzie
Wziąć, WZIĄĆ!!!!! Ku**a, wziąć.
Dave, mogłeś odpisywać ludziom tak "get the fuc**ig here"
Chyba każdy słyszał : " Get lost asshole " ;)
Jeśli mówimy to do kogoś to: "Get lost you asshole".
@@witmal99 obie wersje są poprawne ;)
Weź się trochę za ten swój polski, bo na razie to nie najlepiej wygląda. Trója z dwoma minusami.
okay Dave ale w polsce giet znaczy jeden gram of marihuana…
marihunaen? a komu to potrzebne?
@@Skorpion1991 Polakom, żeby ograniczyć chlanie wódy jak coś
DAVE CO TO PEPTO BISMOL ?
Nazwa leku na zaburzenia zoladkowe.
@@romanaromana6969 LEK Z ALKOCHOLEM ?
Mieszkam w USA ,poklony . Kalifornia , plaze , dupeczki everythin' wielkie big. A wy tej polszy juz prawie ukrainskiej taka biede klepiecie że masakra . Ja rok pracy w walmart i juz mnie stac na nowego mustang v8 engine 30k$. W polszy na taki car to z 10 lat hard work. Ja juz troche slabo mowic po polsku , bo America to moja ojczyzna. You're welcome!
A potem się budzisz rano w Polsce i wracasz do rzeczywistości. Ubierasz się i idziesz zbierać puszki i butelki żeby na następną działkę od dilera zarobić i mieć sny o Kalifornii.
Cieszymy się, ze zrobiłeś karierę w meksykańskiej Kaliforni zarabiając najniższa krajowa.
😂👍👍.
@@wojciechadamczyk654 ja mam 20 baksow na godzine bo mam uprawnienia na forklift i ja tu zyje like king ,everythin tansze a u was to ja bylem na vacation i salary the same ale prices to macie x2 to ja nie wiem jak wy tam mozecie mieszkac ,dla mnie bylo tanio bo mialem dollars
@@_Chakotay aint care if you aint trust me