Po prostu, po naszemu
Vložit
- čas přidán 30. 07. 2014
- Projekt "Kocik strącił apałonik - ilustrowana gwara białostocka" w ramach grantu "Ojczysty dodaj do ulubionych!". Poszukujemy słów - wywiady z mieszkańcami Białegostoku i miejscowości sąsiednich jako element wyjściowy zadania.
Więcej na:
mowa-bialostocka.blogspot.com/
artlab-fundacja.blogspot.com/
Na pytanie w jakim języku mówiliście (chodzi o dawne czasy)? - tak odpowiedziała 90 letnia sąsiadka z kresów (obecne pogranicze Litwy i Białorusi): "...ani my pa rusku ani jak białarusy , my gadali pa prostemu - naszym jezykom, narmalnie jak wsie tut w dzierwni"
Coś pięknego.
Jestem z Podlasia, babcia mówiła dokładnie tak samo jak i dużo starszych ludzi. Dziadek był z Mazur i mówił „normalnie” ja wszystko rozumiem ale mowie po „polsku”. Mam kolegę 27 letniego u którego i dziadkowie i rodzice tak rozmawiali. Kogo by nie spotkał z poza Podlasia od razu go pytają czemu Ty tak „zaciągasz”. My z kolegami często dla żartów używamy tego język prostego. Mi się to kojarzy z dzieciństwem.
Ależ ten film dał mi wiele frajdy! Ja pochodzę z zachodniopomorskiego i moi dziadkowie z Podlasia też mówili po prostu. Bardzo dużo rozumiem z prostego:) Dzieciństwo i oczekiwane wakacje spędzałem tam z ogromną radością. Jestem dumny ze swych korzeni. w sercu mam klimat Podlasia i niestety takiej wsi i życia w "starym stylu" moje dzieci już nie zaznają bo świat się zmienia. Chyba jestem z ostatniego szczęśliwego pokolenia 40 latków którzy żyli bez komórek, Internetu, podziwiając i szanując trudy ciężkiego życia na wsi, gdzie ludzie żyli dla ludzi a nie zakmnięci jak w klatkach. Dziadkowie żyli na kolonii i prawie co Dzień ktoś z sąsiadów ze wsi wpadał "pochaworyć". Jeden jeszcze żyjący ponad 80 letni powiadał: Bierij taberetku budziem chaworyć":)
Мені не здається, що Підляська говірка дуже зрозуміла для поляків 😐
Jęnzyk Białoruski
JA też umiem tak rozmawiać
Po swojemu i wsio.
mój dziadek tak mówił, niestety nie miałam szansy się nauczyć :(
Похоже на слова белорусского языка
Tyle szczęścia
Rozgchwaruj pa naszemu, a nie jazyk łamiesz.
Звычайная беларуская мова, дужа падобная да мазырскае гаворкі, што займае Палесьсе ад беларускага Століна да ўкраінскага Оўруча.
Ну не. Яны акурат гавораць як пад Гародняй і Ваўкавыскам
@@krzysztofsieskiewicz3835 усе мы - нашчадкі літвінаў.
i czemu to jest gorsze od takiej slaskiej gwary?
Śląską gware idzie zrozumieć a tego już nie..
@@Dan-wk8ce ślonski jak ślonski.
A tam po rusku czy nie wiadomo po jakiemu.
@@rasberistv9955 Równie dobrze można powiedzieć, że śląski ni szkopski ni polski trudno powiedzieć. Ich gwara przynajmniej jest w 100% pochodzenia słowiańskiego. Moja gwara, choć głównie wykrztałcona na miejscu to jednak również posiada wpływy z innych języków, z austriackiego, słowackiego czy wołoskiego.
@@bushcraftpopolsku4107 Racja 👍
@@Dan-wk8ce Jestem ze wschodniej polski i to rozumiem o wiele bardziej niż Śląska gwarę...
Piéknie i swojsko, zwierzéta piékne,a koty to nawet potrafià mòwić, jeśliby kto miał wolé posłuchać.
To jest jezyk bialoruski! Ale przeciez lepiej mowic ludziom ze to jest jakas miejsciwa gwara aby nie myslieli sobie ze sa jakiejs innej narodowosci
To nie jest białoruski to nasz język, tutejszy. A jak już chcesz bardzo na siłę przyporządkować do jakiegoś dużego języka to bliżej gwarze białostockiej do ukraińskiego niż białoruskiego
@@kiteniszhat jest to język hahłacki
Przyszeciesz połowa z tych ludzi to mniejszość białoruska, połowa faktycznie to mówi po Podlasku a reszta poprostu po trochę spolszczonym białoruskim
to taka pozostałość z ruskich zaborów, mieszanka polskiego i ruskiego
@@adambulkowski4722 no nie xd
Bialoruski jezyk=)
У нас так у кожнай вёсцы усе бабулі размаўляюць (за выключеннем некалькіх польскіх слоўцаў, што тутай прамільгнулі) :)
Heta paleskaja havorka.
Palešuki padobna razmaŭlajuć i u Biełarusi, i va Ŭkrainie, i u Polščy…
Это именно сельский белорусский. У полешуков другой говорок.
Звычайная беларуская мова. Ну, можа трохi польскай папсаваная. Якая там "gwara bialostocka"?))
@@MrFunnyPaul так правільна гэта gwara Podlaska таму што цяпер ў Беластоку больш польскіх слоў а гэтай мовы ёсьць больш ў вёсках я сам з Падляшша
To jest po prostu język białorusiński
Cerkiewnosłowiański
Ja da hetaj pary tak hawaru i hawaryc budu
to tak jakby po rusku
Tto tak jakby po słowiańsku a nie hindusku, a ruskiego to pani Iza nie zna najwyraźniej ;)
Nie mów bzdur, to białoruski
Тут і українська і білоруська
А где украинская?
білоруська. це Білосточчина
@@user-bs1xp3jd7u Еще немного и беларуского языка не будет . Вы спрашиваете - где украинский?
Вы же его не знаете, как и беларуского
To już w ogóle jest... Azja. : D Ale fajnie mówią...
Fajniej mówią jak na śląsku to jest the best gwara.
Хуязія, курва твая маці.
Jestem z Podlasia i prawie nic nie rozumiem
Eryk Kmita A ja rozumiem. Bo ja z na wsi jestem i ja chawory w takijum języku (rozmawiam w takim języku)
Zależy, z której części województwa jesteś. Duża część Podlaskiego aktualnie wcale nie jest faktycznie Podlasiem (np. Suwałki, Łomża, Grajewo itd.)
@@sandraryszejko9812 można prosić o kontakt mailowy do Pani?
Serio nic nie rozumiesz? To trochę wstyd bo ja jestem z zachodniopomorskiego i raczej młodego pokolenia i dużo rozumiem ;) może przez to że dziadkowie chaworyli po prostu:) pozdro
Mowa prosta
czcams.com/video/S21Kzyb5XQc/video.html
Język białoruski to to nie jest a na pewno nie czysty białoruski. Mam kolegę z Białorusi to oczywiście rozumie dużo z tego jak i z normalnego polskiego ale to jest po prostu Podlaski dialekt. Tak samo jak w Niemczech na Bawarii nie rozmawiają po niemiecku ( Hochdeutsch) tylko po bawarsku ( Fränkische Sprache) . To taki sam dialekt jak i śląski tyle, ze jest bliższy nam Słowianom. Śląski nie kojarzy się z polskim a bardziej z niemieckim dlatego uważam, ze jest dużo brzydszym dialektem.
Jak ktoś tego nie rozumie to niech nie nazywa się polakiem
:D
po chachlacku...
wiejski bialoruski. chochliacki to inna gwara
trochę jak rosyjski
Pidlaska mowa ce je ukraińska!!! ❤❤❤