Can French Speaking Countries Understand Each Other? (France vs Belgium vs Swiss)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 09. 2023
  • World Friends Facebook
    👉 / 100090310914821
    Do you think all french are same?
    Can French Speakers from France, Belgium and Swiss understand each other?
    Please follow our panels!
    🇺🇸 Sophia @sophiasidae
    🇫🇷 Marie @marie2gnt
    🇧🇪 Mimie @mimie.belgium
    🇨🇭 Lucie @lim_lucie
  • Zábava

Komentáře • 388

  • @stevecody321
    @stevecody321 Před 8 měsíci +515

    The differences in the three countries are minimal and are limited to expressions that are country-specific and to dialects. In everyday life, the French, Belgians and Swiss understand each other without problems

    • @Benny-y
      @Benny-y Před 8 měsíci +61

      Sometimes it goes even further than that, you're not even aware that the other person is from another country until you hear a real specification of words or talk about where you're from directly ahah

    • @anthonyg9938
      @anthonyg9938 Před 8 měsíci +24

      @@Benny-y Like the number 90, ''nononte'' in Belguim and Switzerland but ''quatre vingt-dix'' in France and Québec.

    • @MoeOuan666
      @MoeOuan666 Před 8 měsíci +10

      Indeed, they tends to decrease due to the shared TV channels and movies between the 3 countries (well, between France and the french speaking part of Belgium ans Switzerland, which in both cases are not the biggest share of each country). Young people have weaker accents especially when they speak more formally.
      I would say the Belgian girl accent is quite strong for her age (maybe cause I am Belgian, so regional variants are very clear to me), the swiss girl have very little accent and the french one also, except I guess she speak so much in English it starts to show when she speak french. Not yet to JCVD level, but she have a hint of english accent.
      In general, french accents and special expressions are more regional than national. You will find more common expressions and similar accents between a Wallon (French-speaking Belgian) and someone from Lille (north of france), than someone from Marseille (South of France)...
      The only really different french will not be found in Belgium or Switzerland, we are touching France which is much bigger so there is a strong tendency for convergence. But look at Canadian French from Quebec (especially outside Montreal. I am still able to understand most if I am really concentrating, but if not it can sound like a total foreign language - true story, in holliday it took me 10 minute realizing the two guy in the swimming pool next to my group where actually speaking french, I thought they were from eastern Europe or something), the french créoles from the domtom (as a créole, it could be argued if it is french or not) and african french (again depending on how formal it is spoken, usually well educated people there try to sound as french as possible (but they usually choose more ornate less commonly used words than the french people)

    • @johnmurphy7674
      @johnmurphy7674 Před 8 měsíci +4

      @@MoeOuan666 "Young people have weaker accents especially when they speak more formally."
      Go to Switzerland, you clearly hear their accents and they're proud of them.

    • @jandron94
      @jandron94 Před 8 měsíci +1

      ​@@johnmurphy7674To Genève ?

  • @jayro792
    @jayro792 Před 8 měsíci +292

    Also do a series with French speakers outside Europe (Canada, Caribbean, Africa etc)

  • @frenchfan3368
    @frenchfan3368 Před 8 měsíci +149

    French speakers of Europe usually have very few problem understanding each others. It's French speakers from Canada that are usually the most challenging to understand for French speakers of any country.

    • @bartholomewkuma467
      @bartholomewkuma467 Před 8 měsíci +20

      Their is also some african french speaker who's challenging to understand what they said. But i totally agree with québécois too.

    • @jeanbolduc5818
      @jeanbolduc5818 Před 7 měsíci +5

      Your statement is completely false . I am french Canadian living in Montreal and everybody understand me in all french countries in the world ..Even in France you may find different accents and slangs .... In Quebec , We speak the kings of France accent ( 17 th century ) ... French in France, Switzerland use a lot of anglicism.

    • @frenchfan3368
      @frenchfan3368 Před 7 měsíci +8

      My statement is completely accurate. I did not say that French Canadians could not be understood. I stated that they are the most difficult to understand. I have spoken French with francophone people all over the world and Canadian French remains the most difficult to understand. Everyone I have spoken to has completely agreed. I don't know why French Canadians like yourself get so bent out of shape. Accept it and move on. It's not that big of a deal.

    • @zaiusz6957
      @zaiusz6957 Před 6 měsíci

      because its not true llol@@frenchfan3368

    • @zaziou711
      @zaziou711 Před 5 měsíci +7

      @@jeanbolduc5818 No it's not false we even need subtitles in France for canadian movies lol unless they make an effort to speak a classic french like in the Xavier Dolan movies, it's quite hard sometimes to understand all your expressions. With belgian or swiss on the other hand, well sometimes we don't even know they're not french unless they have a strong accent but with the young generation it tends to disappear (which is a pity because all our accents, Marseille, Brussels, Paris, Liege are so sympathetic).

  • @theinstruman40
    @theinstruman40 Před 8 měsíci +126

    You should bring a Québecois (From Quebec), there you will note some BIG differences between french speakers lol. These 3 countries speak the same french if we tlk about accent, they can understand each other with no problem :)

    • @Dhi_Bee
      @Dhi_Bee Před 8 měsíci +15

      Also people from other French-speaking countries/territories like French Guiana, Haiti, Cameroon, French Polynesia, The US (Louisiana & Maine), Niger, Comoros, Monaco, Luxembourg, Rwanda, Madagascar, Vanuatu, etc.

    • @theinstruman40
      @theinstruman40 Před 8 měsíci +9

      @@Dhi_Bee exactly! French from European countries is basically the same in terms of accent, but as for me, I hadn't had any trouble understanding african people while speaking french as I did while listening Québécois people 😅😅 it's quite another french.

    • @amoldivo
      @amoldivo Před 8 měsíci +4

      I find it the opposite, although there are some (obvious) differences, I think Quebecois is still understandable (for the most part), but I can't with African French 😂
      Well, I think some Africans have better pronunciation than others, than maybe this is on the personal scale lol there are times I had them repeat the words and still couldn't get it 😅😂 till I asked them to spell the words 🤣 and I was like ??? Wtf?! 🤣😵‍💫🙈

    • @jeanbolduc5818
      @jeanbolduc5818 Před 8 měsíci +2

      We speak french in Quebec, international french , accents varies according to the education and regions ... Quebeckers understand all french around the world except when french from France are using argots .... the only difference in Quebec is that all words are french ... not the case for France, Switzerland , they use a lot of english vocabulary and terms .

    • @theinstruman40
      @theinstruman40 Před 8 měsíci +4

      @@jeanbolduc5818 I didn't say you didn't speak french or that you can't understand other accetnts. The thing is that the accent and pronunciation from quebec is very different compared to the others. I can hardly tell the difference between accents from France, Belgium or Switzerland. Even with African accents I can't tell from what country they are. But when hearing a Québécois, oooh my you immediately know where they're from lol.

  • @BassComb
    @BassComb Před 8 měsíci +31

    I was born and grew up in Paris and I studied French linguistics and literature.
    The three persons speak exactly the same language.
    This experience is like inviting a New Yorker, a Californian and a Texan. The difference concerns the prosody, pronunciation, some lexemes and idiomatic expressions.
    In France, we have a significant number of famous people who came from Belgium or Switzerland. Singers, actors, philosophers, etc. Jean-Jacques Rousseau, Jacques Brel, etc.
    In some regions of France, they still say "dinner" for the mid-day meal and we also used to say that in most regions in the past.
    The French girl has a pronunciation that doesn't sound like any French accent I know. Sometimes I even have trouble understanding what she says because she sounds like someone from another country. But it may be an accent from eastern France or the Nice region.
    In Fact, the only one whose accent I immediately identify is the Swiss girl.

    • @jeanbolduc5818
      @jeanbolduc5818 Před 7 měsíci +1

      You have famous people from Quebec as well ... Celine Dion, Garou, Charlotte Cardin, Pierre Lapointe, etc ... .... French from France are not opened to the francophonie ( other french countries ) ...

    • @BassComb
      @BassComb Před 7 měsíci

      @@jeanbolduc5818 I agree, the French are not open-minded but I don't know of any nation that is.
      According to certain organizations and researchers, the French people are even one of the most racist in the world. This would be due to our colonial past which existed for centuries.
      Generally speaking, human beings still live in a tribal pattern in which groups distrust and fight against each other.
      I don't think the French are fundamentally worse at languages than others. If we know little about foreign languages, it is for political reasons and not because our brains are incapable of learning.
      I didn't understand the rest of your comment. What do the suspension points that you seem fond of but which make your prose impenetrable mean?

    • @pouletvert8707
      @pouletvert8707 Před 7 měsíci +3

      Mdr clairement la liégeoise à un accent liégeois mais il représente pas du tout la Belgique car l'accent belge existe pas que tu soit au hainaux à liège au brabant/Bruxelles où au luxembourg ou bien même en flandre il est différent et il sonne rien avoir j'ai jamais entendu quelqu'un parler aussi bas qu'elle après

    • @BassComb
      @BassComb Před 7 měsíci +3

      @@pouletvert8707 Poelvoorde a effectivement parlé de ces différents accents belges. Son explication était très claire mais j'ai vraiment du mal à entendre les différences. En France, pour nous, l'accent belge, c'est bien entendu l'accent cliché de Coluche.

    • @pouletvert8707
      @pouletvert8707 Před 7 měsíci

      @@BassComb je ne connais coluche que de nom je ne sais pas quel est son "accent" je peut malheureusement pas faire du lien avec une de nos régions

  • @julessony3702
    @julessony3702 Před 8 měsíci +61

    if you want a real comparison between French speakers, you must have a French, a Canadian and a Cameroonian for example

    • @consul3506
      @consul3506 Před 8 měsíci +3

      Yes, or some peoples with french, belgian or swiss dialect. on this video it could be 3 Parisians girls :-)
      If you put one from Namur, one from Marseille and one from Lens there is a potential to understand nothing ^^

    • @DancingDeity
      @DancingDeity Před 7 měsíci +2

      And a French Polynesian.

    • @m.m-f97
      @m.m-f97 Před měsícem +1

      ​@@DancingDeityor an antillean

  • @sheyton
    @sheyton Před 8 měsíci +43

    Waw, quelle video utile, merci de nous apprendre que 3 personnes qui parlent la même langue peuvent se comprendre. Très intéressant.

    • @Jhanneditor
      @Jhanneditor Před 7 měsíci +5

      C’est pour les non-francophones aussi tu fais aucun effort

    • @999Xn7
      @999Xn7 Před 4 měsíci +1

      Woow violent ce niveau d'aigreur.

    • @sgt.mcgillicuddy2948
      @sgt.mcgillicuddy2948 Před měsícem

      Ouais ça me rends confus aussi, ils pensais que ça ferait une bonne vidéo ? Au moins inclure Québecois là

  • @oliverfa08
    @oliverfa08 Před 8 měsíci +29

    Their introduction was basically the same , all of three , say the name , say the age , boyfriend in Korea , work as a model and that's it

  • @cocoapeach
    @cocoapeach Před 8 měsíci +39

    The use of “diner “and “souper” is interesting because in the early to mid 20th Century, Americans in the South and Midwest used “dinner” for the mid-meal and “supper” for the last meal of the day. No one uses supper much anymore except for those who are very old.

    • @jamieswafford977
      @jamieswafford977 Před 8 měsíci +6

      I'm barely in my 20s and I still say "supper".

    • @antoniocasias5545
      @antoniocasias5545 Před 8 měsíci +2

      I've never heard dinner for lunch. Supper is the only word I use for the evening meal. Dinner sounds way too fancy and uppity

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH Před 8 měsíci +5

      Yup .. I lived in Kansas and my stepdad always referred to lunch as dinner.

    • @cocoapeach
      @cocoapeach Před 8 měsíci

      @@antoniocasias5545 Interesting. I’m 53 years old and grew up in VA and GA and everyone uses dinner as the last meal of the day, and it is very regular, not uppity at all, as you put it. The only person I know of who still says supper is my 98 year old grandmother.

    • @Ssandayo
      @Ssandayo Před 8 měsíci

      I’m wondering if someone use “supper” for the meal you eat around 23:00

  • @henryqu19
    @henryqu19 Před 8 měsíci +64

    When someone say "french language is elegant and fancy" i think in this video that's the meaning of it 😂 , the three did pretty well

    • @User-1huzf4ljg8
      @User-1huzf4ljg8 Před 8 měsíci +4

      Yeah but both North and South accents aren't elegant at all. But fortunately, ppl using those accent can speak without it too so. We usually speak like the French girl in this video yup (neutral French).

    • @piplupempoleon4225
      @piplupempoleon4225 Před 8 měsíci

      Spanish more sexy and easier

    • @jeanbolduc5818
      @jeanbolduc5818 Před 8 měsíci

      There is no neutral french , you mean less accent and no english word . But a lot of french europeans are using english words everyday like challenge, task force, email , parking, stop etc The language law ( loi 1010) in Quebec protects the french language and we use défis ( not challenge ), équipe tactique ( not atsk force), courriel ( pour courrier electronic , not email ) , stationnement , not parking , arrêt , not STOP @@User-1huzf4ljg8

    • @bartholomewkuma467
      @bartholomewkuma467 Před 8 měsíci +4

      Dont search kaaris if you dont want to be mad about french language lol..

  • @ESC_Thomas
    @ESC_Thomas Před 8 měsíci +30

    Marie definitely has an accent when she speaks French. She has a foreign accent it sounds like.

    • @MrKLeBlanc
      @MrKLeBlanc Před 8 měsíci +2

      Spanish accent?

    • @miketiffer9040
      @miketiffer9040 Před 8 měsíci +1

      I have a Spanish accent and I can’t tell you she hasn’t one. I am quite surprised because for me she is a native French speaker.

    • @chrisl5582
      @chrisl5582 Před měsícem

      Yes, she's fluent but has an foreign accent.

  • @lajeunetouque353
    @lajeunetouque353 Před 8 měsíci +14

    As a french speaker, I don't really see the point of this video. We speak the same language. Differencies are very small, like accent or expressions. So obviously we understand each other. It's like asking if a British understand American English. It would have been more interesting to do a video about argo.

    • @hermes3386
      @hermes3386 Před 8 měsíci +1

      Argot !

    • @PatoBZH
      @PatoBZH Před 7 měsíci

      Slang*

    • @CMV314
      @CMV314 Před měsícem

      I don't think there's anything wrong with this video. In many languages, the difference between some dialects is massive, which can in fact, cause a great deal of confusion. Norwegian and German are two examples.

  • @Rayhuntter
    @Rayhuntter Před 8 měsíci +5

    the Belgian girl is such a cutie pie, wanna hug her

  • @the.halodoctor
    @the.halodoctor Před 8 měsíci +6

    We have the same in England. In the south people usually say: breakfast, lunch and dinner. Up north in England people say: breakfast, dinner, tea/supper. As someone from the South this throws me as much as it throws the french lass that the Swiss n Belgian girls say suppe for dinnertime.

    • @baronmeduse
      @baronmeduse Před měsícem

      Even though 'déjeuner, dîner, souper' was also still standard in France until the early 20th century! Petit-déjeuner was a late 19th century development.

  • @judna1
    @judna1 Před 6 měsíci +4

    I'm a Catalan (mother tongue) and Spanish native speaker, but I also speak English (obviously), Italian and Portuguese. Now I'm learning currently learning French, like French from France, however, and don't kill me for saying this, Belgian French makes more sense than the French one. The numbers 70, 80 and 90 for instance. And as a Catalan speaker, "dejeuner", "dîner" and "souper" makes more sense 'caude in Catalan we say: "esmorzar" (the "e" pronounced with the swa /ə/, the "o" sounds like a "u", stressed in the "a" and the "r" doesn't sound, that in my dialect), "dinar" (stressed in the "a" and the "r" doesn't sound) and "sopar" (the "o" sounds like a "u", stressed in the "a" and the "r" doesn't sound). So, other than "esmorzar" which is pretty different, it's similar to "desayunar" in Spanish, and then lunch is "almorzar" which is quite similar to the Catalan wotd word breakfast, that's why many Catalans use "almorzar" for breakfast when it actually means lunch in Spanish. Anyway, othwr than "esmorzar" the other words are similar in this case, to both Belgian and Swiss French.

  • @stephenrowell9373
    @stephenrowell9373 Před 8 měsíci

    Very fascinating video , thank you ladies .

  • @canular13
    @canular13 Před 8 měsíci +6

    Vous devrez ajoutez des francophones d’autre continent comme du Canada, Afrique, DOM-TOM car en Europe on parle exactement le même français il y a juste quelque petite spécificité comme on a entre chaque région française

    • @romaingillet2526
      @romaingillet2526 Před 8 měsíci

      On est beaucoup trop de francophones, déjà contrairement à ce qui a été dit dans la vidéo, on a énormément d'accents en France. Ensuite viennent les accents suisses, belges, canadiens, Italiens, États-Uniens, des différents pays africains, d'Océanie, d'Asie. Et celui qu'on oublie souvent, le français du Val d'Aoste en Italie. On aurait une bonne soixantaine de pays, et ce, sans compter les différences régionales comme à liège, Fribourg ou dans le Bearn. c'est énorme.

  • @nashtags
    @nashtags Před 8 měsíci +3

    3:03 Yes it MAKES more sense how the Belgian and the Swiss speak. Jeuner means «to fast». Dé- means here «Un-» or «Break-». So Dé-jeuner means «to un-fast» or «to break-fast». So you «break-fast» in the morning. In France, déjeuner used to be, for a long time, the breakfast too and it's still widely used in the North of France and even in the South-West of France. Here, typical case of a French thinking she's logical when she isn't in comparison to Switzerland and Belgium. Note that in Canada, they also «Déjeune» as a breakfast as in Switzerland and Belgium.

  • @florentinotranquilino8596
    @florentinotranquilino8596 Před 8 měsíci +2

    I love when you post

  • @samuelpreciado1336
    @samuelpreciado1336 Před 8 měsíci +4

    I’m learning French and this video was fun to guess although I need to practice more.

  • @guigui11001
    @guigui11001 Před 8 měsíci +16

    In the region of France bordering Belgium the patois is really close because both patois from Belgium and (Far) Northern France comes from Picard ("Ch'ti" picard in France and "picard" or "wallon" in Belgium). For example, a lot of expressions are similar from both sides of the border between Belgium and France (ex : "il drache"=it's raining). My point is that maybe a French from the center of France will not understand the belgium patois but a french from the North will understand it and even speak it. Because languages don't simply brutally change when you cross a border. And i would even say that within France, there is a variety of specific patois. There is even two languages in France, the standard French everyone knows aka the Language of Oïl and the Occitanian in the South that is sadly less and less spoke. But i know it is hard to put that diversity in one video i just wanted to add that information for viewers arond the world.

    • @Klutchinho
      @Klutchinho Před 8 měsíci

      in north of france when it's raining, we say "y drôche". Tu es peut être français et dans ce cas tu comprendras mon commentaire ;)

    • @guigui11001
      @guigui11001 Před 8 měsíci

      @@Klutchinho Ouai je comprend le commentaire et je viens du Nord (entre le Hainaut et le Cambraisis). La cohabitation avec les Wallons a toujours été étrange. D'un côté pour eux on est juste des français comme les autres jusqu'à ce qu'ils visitent le reste de la France et découvrent qu'effectivement on est très proches d'eux linguistiquement et culturellement

    • @Klutchinho
      @Klutchinho Před 8 měsíci +1

      @@guigui11001 c'est ça, moi personnellement (je suis limitrophe à la Belgique résidant dans le 59) quand je vais en Belgique je n'ai aucun mal à comprendre les wallon

    • @alexd6393
      @alexd6393 Před 8 měsíci

      Picard is not a patois. It is a language.
      When you said il drache, you speak French (modern French which is one of the language of the oïl family) using an import word from Picard (another language of the French family)
      Same when you say « c’est cool » it is French with one vocabulary from English.
      When u hear people speaking Picard or Wallon, then you will see it is not just French with northern accent.
      The lady in left don’t speak wallon (during the video) she speak French with 100/200 wallon words… but we use more than 2000 on our daily life.
      Linguists used to say that difference between a « patois » and a « language » is that palois don’t get an army…

    • @alexd6393
      @alexd6393 Před 8 měsíci

      There are not 2 languages in France, you have much more.
      Picard, Flamand, francique, alsacien, provencal, languedocien, gascons, catalan, basque, breton, corse… et plein d’autres, sans compter les langues des territoires d’outre-mer.
      Ok very few people used them. But still, they are language

  • @EstherC-gz7co
    @EstherC-gz7co Před 8 měsíci +3

    Déjeuner means to "break the fast" (dé-jeûner) so it makes sense to name so the first meal of the day. In Québec, it is also "déjeuner, dîner et souper", as in Belgium and Switzerland. So only France uses "petit-déjeuner, déjeuner et dîner".

  • @mirovoy-okean
    @mirovoy-okean Před 8 měsíci +1

    very charming french english!!!

  • @LesMariolesFortnite
    @LesMariolesFortnite Před 8 měsíci +8

    Dommage vous auriez pu prendre des gens qui on vraiment des accents qui s'entendent, c'est pas dur à en trouver, j'en croise tous les jours! Là c'est pas représentatif car elles parlent plutôt en mode neutre "standard"
    Une personne de Liège ou Charleroi avec l'accent bien *prononcé* , une autre du Valais qui parle avec cette sonorité si particulière, et une personne de Marseille avec "l'acceng bieng sudisteu", là ça aurait été nickel!
    Salutations de Grimbergen 😁

  • @lissandrafreljord7913
    @lissandrafreljord7913 Před 8 měsíci +9

    Yay. I'm so proud of myself for understanding some of these expressions. "Faire la file" and "Faire la queue" is literally the same in Spanish "Hacer la fila" or "Hacer la cola." (literally to make a line). I knew "faire" means to make because I knew in Italian it is "fare," while it is a little bit more different in Spanish "hacer." Apparently, it is very common in Spanish that words that start with F in other Romance languages start with H in Spanish. In this case, Portuguese is a good middle ground, as it is "fazer". And of course, I knew queue meant line since it is the same in English, but I also learned previously that queue meant tail in French, which seems to be a cognate to Spanish cola (also tail). Déjeuner seems like a cognate to desayuno (breakfast) in Spanish, which both seem to follow the same logic as English breakfast. Dé/Des (to not), and jeuner/ayunar (to fast), so to NOT FAST or to basically BREAK FAST, which makes sense, since the first meal of the day is when you break fasting. I feel like Belgian and Swiss French are surprisingly closer in that logic, even with counting numbers like huitante/ochenta (eighty) and nonante/noventa (ninety), compared to quattre-vingts (4*20 = 80) or quatre-vingt-dix (4*20+10 = 90).

  • @IAmFat1968
    @IAmFat1968 Před 8 měsíci +5

    Lucie's got the strongest french accent when she speaks English

  • @jade.192
    @jade.192 Před 8 měsíci +5

    LOVE YOUR CHANNEL ❤

  • @rakuraku8043
    @rakuraku8043 Před 8 měsíci

    wowww Mimie is so so cute!!!

  • @bishiler
    @bishiler Před 8 měsíci +26

    It's interesting that the French lady likened the Belgian lady's speech to a German accent. While I can't speak any of the languages involved, I've always found Flemish like a soft Germanic language spoken with a French accent. It seems the influence goes both ways, and the Flemings and Walloons have more in common and a deeper connection than what they care for.

    • @stevecody321
      @stevecody321 Před 8 měsíci +4

      I also noticed that the Belgian woman pronounces certain words like a German. But most of the time you can hear that she is a French native speaker.

    • @ommsterlitz1805
      @ommsterlitz1805 Před 8 měsíci +5

      It's to be known that Flanders was actually part of France Kingdom for centuries while Wallonia didn't and somehow the part that speaks Français is the one that wasn't in France for as much time.

    • @andyx6827
      @andyx6827 Před 8 měsíci +3

      It was quite a ridiculous comparison tho, to be honest 😂
      A German would pronounce "faire la file" as "fäa la fil", not as "fairrrrrrrkhrkhr la fil" 😂 A German would literally not pronounce any "R" in that phrase. That strong throaty "R" is what us German literally associate with France, as they are a rhotic language and we literally aren't.

    • @ommsterlitz1805
      @ommsterlitz1805 Před 8 měsíci +1

      @@andyx6827 It's "Faire la file" you adding disgusting k and h exactly like a german would, French is a Latin based language with musical tones not the hard and agressive to the ears sh/ch and k of german. German is some sort of spitting language while French is singing or throat singing with R sound

    • @marchforjune
      @marchforjune Před 8 měsíci

      @@ommsterlitz1805 calm down wtf?

  • @johngonzalez4298
    @johngonzalez4298 Před 8 měsíci +3

    Great channel!

  • @J0HN_D03
    @J0HN_D03 Před 5 měsíci +1

    3:20 Sometimes (and mostly in tough times), you can only take a soup for diner...

  • @taehyung8511
    @taehyung8511 Před 8 měsíci

    I love it so much ❤

  • @LoicSimracing-tw9il
    @LoicSimracing-tw9il Před 8 měsíci +4

    🇨🇭 Déjeuner (breakfast) or petit-déjeuner (less common, basically French word), diner (lunch), souper (dinner).
    "il a royé" means it rains cats and dogs, not only it's raining. It's basically a word from dialect from Vaud state (Lausanne area).

    • @wasabiANDkimchi
      @wasabiANDkimchi Před 8 měsíci

      From Lausanne here hehe 😉

    • @bartholomewkuma467
      @bartholomewkuma467 Před 8 měsíci

      Pas que du canton de vaud, on l'utilise beaucoup au jura et jura-bernois aussi, j'imagine que ça vient du patois.. ?

    • @LoicSimracing-tw9il
      @LoicSimracing-tw9il Před 8 měsíci

      @@bartholomewkuma467 Ok merci. Ce n'est pas tjs évident de faire la différence entre les mots du patois vaudois et les mots utilisés en Romandie. 😂

    • @ImpMTulliusCicero
      @ImpMTulliusCicero Před 7 měsíci +1

      On dit aussi "il a roillé" dans le canton de Fribourg. Pratiquement dans toute la Suisse romande, donc, apparemment ! Et j'aime beaucoup comme elle l'a prononcé, avec un bon accent "du terroir" ! :-)

  • @CT-7567R3X
    @CT-7567R3X Před 8 měsíci +22

    We all speak the same french despite a few different words. It's not german 😄
    BTW Marie has slight foreign accent when she speaks french.

    • @andrealsg60
      @andrealsg60 Před 8 měsíci +5

      Yeah I fully agree with you because from the beggining, I have doubts that marie is not french, She speak very very well BUT with a little accent and a velocity that makes me doubt :)

  • @NILIAN99
    @NILIAN99 Před 8 měsíci +7

    La Suisse est fribourgeoise c’est sûr 🤣🤣🤣🤣

    • @ptklej6048
      @ptklej6048 Před měsícem

      Noonnn pas du tout elle est vaudoise

  • @Rockas360
    @Rockas360 Před 8 měsíci +12

    They should have thrown Quebec in the mix 😅 my hometown Montreal, we meet so many other people speaking different kinds of French

    • @Jo3W3st
      @Jo3W3st Před 8 měsíci +1

      You're the original imo!😂😂😂

    • @anttirytkonen11
      @anttirytkonen11 Před 8 měsíci +1

      🇨🇦 Alléz Montréal. Sorry, 🇫🇮 I couldn't resist saying it once I saw that Montréal was mentioned. 🙃

  • @pengyou2718
    @pengyou2718 Před 8 měsíci +4

    they should've thrown in a French Canadian. That would've been chaos. lol

  • @LizeSummer
    @LizeSummer Před 8 měsíci +1

    the french lady is so elegant, confident and put together.

    • @Anne_Anna21
      @Anne_Anna21 Před 3 měsíci

      Camille 🇧🇪 seems sweet/elegant

  • @Aliyemeni
    @Aliyemeni Před 8 měsíci

    Very nice

  • @realityismerelyanill
    @realityismerelyanill Před 8 měsíci

    J'adore!

  • @fivetimesyo
    @fivetimesyo Před 8 měsíci +2

    Marie let's out the signature Parisian accent at 2:10 when she says déjeuner. You can hear the slight hiss at the end of the word as if it were déjeuné-hhhh.

  • @isalutfi
    @isalutfi Před 8 měsíci +13

    Thank you for sharing these variants/dialects/accents of French from 🇫🇷🇧🇪🇨🇭. Hmm wait, where is 🇨🇦 (?)

    • @CinCee-
      @CinCee- Před 8 měsíci +2

      *🇲🇶

    • @AT-rr2xw
      @AT-rr2xw Před 8 měsíci

      Haiti, United States, Cameroon, Cote d'Ivoire, Lebanon, Algeria, etc.

    • @No_nnnnn
      @No_nnnnn Před 8 měsíci +5

      ​@@CinCee-The flag of Martinique is a region of France. The flag of Quebec is similar but it is not that

    • @CT-7567R3X
      @CT-7567R3X Před 8 měsíci +2

      @@AT-rr2xw In haiti they speak Creol, I don't understand them and in algeria it's a mixture of arab and french.

    • @CinCee-
      @CinCee- Před 8 měsíci

      @@No_nnnnn Ohh I know.. its as close as u can get on my emoji list

  • @Yaara23
    @Yaara23 Před 8 měsíci

    It was very interesting🥰and i totally understood the 3 dialects (for someone who speaks french from France)
    I hope you film a similar video with arabic dialects, it's gonna be so fun❤️

  • @mrg0th1er83
    @mrg0th1er83 Před 8 měsíci +15

    They also say Dejeuner, diner, souper in Quebec. France is all alone on this one.

    • @Pheldwyn
      @Pheldwyn Před 8 měsíci +1

      Yes, but dîner for lunch ... seems weird for a french native. Because dîner is .... dinner, as in english (same origin i think).
      But we can also say souper for dinner (because you can have soup for dinner).

    • @mrg0th1er83
      @mrg0th1er83 Před 8 měsíci +1

      @@Pheldwyn There is also “supper” in English.

    • @AminataMBengue95
      @AminataMBengue95 Před 8 měsíci +7

      Actually it used to be the same in France. Some (old) people can say “souper” as a synonym for “diner”

    • @thevannmann
      @thevannmann Před 8 měsíci

      @@mrg0th1er83 Yeah, though supper sounds quite archaic. Usually it's just breakfast, lunch and dinner. Some places have afternoon tea and supper as well as brunch (breakfast + lunch). In Australia we say "brekky" for breakfast. Dinner can be "tea" or "dindins"

    • @mrg0th1er83
      @mrg0th1er83 Před 8 měsíci

      @@thevannmann Being old would make my point. Since he was arguing that the way they say it in France makes more sense based on how it is used in other languages and history.

  • @Rockas360
    @Rockas360 Před 8 měsíci

    From Quebec, i best understood the person on the right, then center and then right

  • @TheExpendableGuy1
    @TheExpendableGuy1 Před 8 měsíci +2

    Surprised that the French woman didn't mention that even in French from France "souper" can be used instead of "dîner". Also she sounds like she has a foreign accent.

  • @aorn1532
    @aorn1532 Před 4 měsíci +2

    We... We speak the same language

  • @sinsinsinat5377
    @sinsinsinat5377 Před 13 dny

    I figured that Belgium girl was a model...she is as cute as a doll.

  • @echolb2156
    @echolb2156 Před 8 měsíci +2

    Most of the expressions used in Switzerland and Belgium are also used in France, they're just not aware of that x)

  • @korelly
    @korelly Před 7 měsíci +1

    For a Canadian, those three accents sound very similar. But we can identify a Belgian or a Swiss when they say septante, or nonante. And when they clearly distinguish the sounds é/è in verbs like je ferai/je ferais. And in Canada we also say déjeuner, dîner, souper, like the Belgians and the Swiss.

    • @Slithermotion
      @Slithermotion Před 5 měsíci

      I get the feeling the french are in the wrong here with their meal time vocab…

  • @IIIOOOUS
    @IIIOOOUS Před 8 měsíci +1

    Do you also have people form the German speaking part of Belgium ?

    • @mimie.belgie
      @mimie.belgie Před 8 měsíci

      Hi, yes in belgium we have 3 languages ( french, dutch and german) :)

    • @IIIOOOUS
      @IIIOOOUS Před 8 měsíci

      @@mimie.belgie I meant if they have German speaking Belgians available for filming.

  • @fernandes.ricardo
    @fernandes.ricardo Před 8 měsíci

    When she was describing a panda, I was sure she meant a tiger! haha Also very often in animations, lives in China (not only, I know), very big too...

  • @jonaramire
    @jonaramire Před 8 měsíci

    Hop Suisse !!! What about numbers and other words ? Like "phone" and "credit card"

  • @jaydeaster
    @jaydeaster Před měsícem

    The French girl was about to lose when she heard Le Dîner for lunch 😂 she wanted to say that is not French! But she kept her composure 😂🤣🤣

  • @fatras9954
    @fatras9954 Před 8 měsíci +3

    La video est mignonne mais en vérité un belge, un francais et un suisse se comprennent parfaitement. Il y a peut etre quelques expressions differentes mais.. c'est insignifiant

  • @yourgirleft
    @yourgirleft Před 8 měsíci +1

    Lucie really has a korean accent and its cool

  • @comptegoogle5071
    @comptegoogle5071 Před 8 měsíci +3

    La prochaine fois que vous interviewez des Belges et des Suisses, vous pouvez en choisir des vraies? Pas des nanas en adoration pour la France? Non parce que j'ai JAMAIS entendu que le français de France était plus sophistiqué, parce qu'on ne le pense pas. Nous, on trouve que les français sont ceux qui parlent le moins bien le français et autour de moi j'ai jamais vu quelqu'un (non-français) me dire "Oh mais non c'est très sophistiqué huhu"

  • @elizabethlilly3106
    @elizabethlilly3106 Před 8 měsíci +1

    I was actually confused that they were all dressed so cute but all had cheap slippers on. I wondered, was this filmed in their home? If they were in a studio, why didn't they have cute shoes on that matched their outfits? Then I found out they all lived in Korea, and I realized it was because you don't wear shoes inside in Korea. So probably the studio just has lots of slippers available for all their guests. But as someone from the US it was very surprising to see such stylish young women with things on their feet that didn't go with their outfits at all.

  • @stevenpe781
    @stevenpe781 Před 8 měsíci +2

    Pleasat and Funny, but trivial... (Marie does not sound French... Lucie on the contrary sounds very French!)
    Anyway, a good lil vid!

  • @cecile436
    @cecile436 Před 8 měsíci +1

    "L'explication classique est qu'à Versailles, le roi et les nobles prenaient leur premier repas de la journée ("le déjeuner") très tard. Les larbins qui trimaient depuis l'aube déjeunaient beaucoup plus tôt et ont pris pour habitude de parler de petit-déjeuner."
    Seriously, that's kind of useless.
    There are some regional differences like idioms that are used in some regions and not in others, but so is it with french people from Paris, Marseille, Lille, Strasbourg and Brest. Same with accents. It's the very same language (except for counting above 69). I'm belgian (french speaking), I grew up watching french TV, it's the same language. We understand everything.
    Belgium and France and France and Switzerland are neighbouring countries, we share media, culture, ... It would be different with french from Quebec/Montreal. They have way more regional particularities over there. The accent is thicker and they have many idioms no one would understand on this side of the Atlantic.

  • @SophiesDriver
    @SophiesDriver Před 8 měsíci +4

    Watching French speaking girls "argue' about their language is a lot of fun! Listening to them struggle (sometimes) with English, is fun, as well.
    Bit smiles here, What a beautiful way to begin my day! Thumbs up from Sacramento, in northern California😂👍

  • @adjetyann2095
    @adjetyann2095 Před 8 měsíci +2

    No comprende porque la dama belga y la dama suiza usan "model". En francés, la palabra real es >. "Model" es en inglés .

    • @mimie.belgie
      @mimie.belgie Před 8 měsíci

      You're right 😳😆
      I don't know myself why I said model 😅 I think it's because I usually use English here in Korea so words sometimes come out in English haha

  • @Chawaniii
    @Chawaniii Před 8 měsíci

    Woah Camille is stunning
    Marie has an accent and she looks like she s from Maghreb

  • @ranjanbiswas3233
    @ranjanbiswas3233 Před 3 měsíci

    Is it offensive to say Swiss French is a little bit backdated? Like in Switzerland they didn't update the language like France.

  • @CinCee-
    @CinCee- Před 8 měsíci +5

    No Quebecious? 🇲🇶

  • @rockmanchannel1142
    @rockmanchannel1142 Před 8 měsíci +1

    I like a Belgian (girl)

  • @nazarioturetto5019
    @nazarioturetto5019 Před 8 měsíci

    Where's brazilian girl Ana Paula? We miss her so much!

  • @ComteVlad83
    @ComteVlad83 Před 7 měsíci

    Diner, etait le nom qu'on utilisait pour le déjeune jadis, c'est pourquoi les Suises, Belges respectent la tradition de la langue française en l'employant toujous comme tel. Mais c'est vrai qu'on ne mange plus trop la soupe le soir hormis chez certaines familles..

  • @Rockas360
    @Rockas360 Před 8 měsíci

    The animal one even if Im fluent in french got every wrong but hedgehog but i thought porcupine which is close enough

  • @randysanchez9127
    @randysanchez9127 Před 4 měsíci +5

    What the fuck is this ? 😂Can French speaking people understand each other? Yes, we can. It’s called speaking French.

  • @Syl75
    @Syl75 Před 8 měsíci +2

    Unbelievable, French-speakers understanding what say another French-speaker speaking French. That’s crazy.

  • @poppinc8145
    @poppinc8145 Před 8 měsíci

    The AUDIO VOLUME is too damn low.

  • @drsrsv8884
    @drsrsv8884 Před 8 měsíci +1

    Have a French speaker from French Polynesia!

  • @Candy30498
    @Candy30498 Před 8 měsíci +2

    Waiting in queue? 🤔 would that be right in English

    • @marchforjune
      @marchforjune Před 8 měsíci +1

      In US they pretty much only say “waiting in line”. In the UK they might say “queuing” or “form a queue”

    • @Candy30498
      @Candy30498 Před 8 měsíci

      @@marchforjuneform a queue. I see, thank you!!! 🥰

  • @thisisnthenry
    @thisisnthenry Před 8 měsíci +1

    Marie, eres muy bonita 😻😽❤️

  • @brunoladeira20
    @brunoladeira20 Před 8 měsíci +1

    This is a bit weird, it's the same language in the 3 countries, there are only some differences but they are minimal 😮

  • @hdemuizon9034
    @hdemuizon9034 Před měsícem

    As a parisian I can say the french girl is right when she say she don't have the parisian accent, but I wouldn't be able to say where it comes from

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH Před 8 měsíci +2

    le 7ème

  • @dologongpoloponobonotongpo235
    @dologongpoloponobonotongpo235 Před 6 měsíci +1

    Now I understand why some people call lunch dinner. They are esl speakers 😅

  • @iheanachorashford6106
    @iheanachorashford6106 Před 8 měsíci +1

    Hmmm l'épisode n'était pas très intéressant, il fallait qu'on voit plus les différence d'utilisation de mots

  • @benjamins8082
    @benjamins8082 Před 5 měsíci

    All those countries understand each other very well. Learn latin very well and you will have no problem learning 6 languages easy 😊😊😊

  • @J0HN_D03
    @J0HN_D03 Před 5 měsíci

    12:45 We didn't hear her when she said "on the face"...

  • @geertvandijk1738
    @geertvandijk1738 Před 28 dny

    Interesting that they are all models in Korea too.

  • @xxabulletxx
    @xxabulletxx Před 4 měsíci

    the belgian girl is so pretty

  • @azzary8523
    @azzary8523 Před 8 měsíci +2

    The french girl has a strong accent in french ??? Is she really french ??

  • @TYLERSMITH-sp8pl
    @TYLERSMITH-sp8pl Před 8 měsíci +1

    "What I understand is " Lol why they acted like it's a diffrent lauguage LMAO we understand each other without any problem

  • @Baramee2k
    @Baramee2k Před 5 měsíci

    il aurait fallu ajouter un canadien et ceux des iles ça aurait être une masterclasse

  • @jayvee7297
    @jayvee7297 Před 8 měsíci +5

    They're using basically the same accent. You could challenge them with regional idioms.

  • @DhtWinchester1
    @DhtWinchester1 Před 8 měsíci +1

    C'est marrant je suis français, je me retrouve plus dans les expressions de la fille belge, et j'suis plus proche de l'accent anglais de la fille suisse, comme quoi !

  • @d0va316
    @d0va316 Před 5 měsíci +1

    It's very French to have a complete explanation and then say "no it makes no sense"

  • @synkaan2167
    @synkaan2167 Před 4 měsíci

    Lol les voir se demander constamment si elles ont compris alors qu'elle parle la même langue c'était un peu bizarre 😅
    Lol seeing them constantly asking each other if they understood even though she speaks the same language was a bit weird 😅

  • @omarfendri1824
    @omarfendri1824 Před 4 měsíci

    When I heard Il a royé I was surprised because it has Arabic roots!

  • @samfisher7953
    @samfisher7953 Před 8 měsíci +2

    4 - quatre, 10 - dix, 20 - vingt.
    80 - quatre vingt (4×20).
    90 - quatre vingt dix (4×20+10).
    What an unusual language French is!

    • @Pheldwyn
      @Pheldwyn Před 8 měsíci

      Yes, for numbers French has a really strange logic (c;
      For what i've read, it's because in the middle-age people were couting 20 by 20.

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 Před 8 měsíci

      In Switzerland it is Huitante and Nonante.

    • @Pheldwyn
      @Pheldwyn Před 8 měsíci

      @@nirutivan9811 and septante (c,

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 Před 8 měsíci +1

      @@Pheldwyn yeah that too

    • @elBartoDR
      @elBartoDR Před 8 měsíci +1

      @@nirutivan9811 Belgium also.

  • @atakancan9337
    @atakancan9337 Před 8 měsíci +2

    This video is so not relevant. They literally speak the same language. Btw, the French girl is definitely not French, she has some kind of Spanish accent.

  • @kevinodon3321
    @kevinodon3321 Před 4 měsíci +1

    Hmmm, I don't want to be rude but this video has no interest sry
    Only very tiny accents and few words would change between a belgian/french/swiss speaker, but they can 100% understand each others.
    There is a little bit more interest to do it with a canadian french speaker, but even if in that case, they will understand each others like 99%

  • @follblind8186
    @follblind8186 Před 7 měsíci

    La belge et la Suisse ce la pète beaucoup trop

  • @XfloxX36O
    @XfloxX36O Před 8 měsíci +2

    99.9% same language different accent that's all.

  • @XAndresGil
    @XAndresGil Před 8 měsíci +3

    Même avec la connaissance de l'espagnol, de l'italien, du portugais, le français est très difficile, mais je continuerai à apprendre

  • @Mc3U
    @Mc3U Před 8 měsíci

    Make a video with iranian people.

  • @Captainumerica
    @Captainumerica Před 8 měsíci

    One difference that struck me is at 10:45 when the belgian girl says "Donc cet petit animal...", which is typical from people with germanic accent. Unless she really said "Donc c'est un petit animal...", which is then grammatically right, and in this case, nevermind :)

    • @ThibaultAnd
      @ThibaultAnd Před 8 měsíci

      She does say « Donc c’est un petit animal » :)

    • @Captainumerica
      @Captainumerica Před 8 měsíci

      @@ThibaultAnd Ah, I thought it wasn't clear! ;)