Bisaya 247 Lesson 1: The Basic Cebuano Pronouns

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 09. 2024

Komentáře • 190

  • @wolverine3740
    @wolverine3740 Před 5 lety +26

    Thank you. As an American who never has spoken a different language, I find myself in the Philippines NOT speaking bisaya. Thank the Lord most Filipinos speak better English than I do bisaya. I learn by seeing and your tutorials are perfect. Thank you so much (salamat.

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 5 lety +2

      That's wonderful to hear. Way sapayan.

    • @AllohaAllohaSnackbar
      @AllohaAllohaSnackbar Před 3 lety +2

      Trust me people from the north doesn't speak Bisaya too. When I got to the southern part I felt like a foreigner in my own land.

    • @comenrelax5263
      @comenrelax5263 Před 3 lety

      @@AllohaAllohaSnackbar how about in surigao ,they do still speak in bisaya right?

    • @stevemiller2374
      @stevemiller2374 Před 3 lety

      I've been married to a Visayan for 43 years. I've been to her home many times. I have felt that I'm out of the loop and/or disconnected linguistically, thus personally. I'm searching for tutorials after reading a Kindle of , How I Learned to Speak Bisaya, and You Can, Too:, by Steve Thorn. Per experience, I believe that Mr. Thorn lays out a couple of myths and a series of difficulties for an American learning Bisaya. Steve Thorn's Recap is...
      1. “Enter the loop” means to become part of Filipino society through conversation. Like a feedback loop, as you speak you are constantly getting feedback as to how effectively you're communicating.
      2. Your girlfriend/wife and fluent bilinguals are the worst people to try to teach you Bisaya. They don't know how to teach you a foreign language, and it's too easy for them to speak English.
      3. Seek out groups that speak little or no English. The market, street vendors, and coconut wine stalls are good places to try. The province is better than the city in this regard.
      4. Realize that emotional stress can hinder your ability to understand and to speak a foreign language. A few drinks can help calm you. Also realize that just because you choked under stress, it doesn’t mean you’re dumb or can’t learn.
      5. Practice a “me script,” where you learn the most common introductory questions and answers. Practice recurring scripts, where you discuss events in your life, such as an accident, a funny event, or a trip.
      6. Get over the one-word barrier. 2 words are all you need for a complete sentence in Bisaya.
      7. Talk to children. Their slow, simple, context-related speech is easier to understand.
      8. Learn survival phrases, such as “Would you repeat that?”
      I hope this is helpful. Now that I'm retired and plan to live in the PI for extended periods of time, I now have a better vision of how to approach the language. Dan, your posting is so typical of this Bisaya language quandary. I used to say the same 20 years ago. Now I'm going to try again. Steve Thorn helps.

    • @ICantThinkStraight20
      @ICantThinkStraight20 Před 2 lety

      @@comenrelax5263 oo sir. Minsan malalalim pa.

  • @dechavezjoseenriqued.382
    @dechavezjoseenriqued.382 Před 3 lety +8

    gustong gusto ko matuto mag bisaya huhu, like bago ako matuto ng ibang language ng ibang bansa dapat bisaya muna

  • @user-vu9lh4hi5g
    @user-vu9lh4hi5g Před 6 lety +24

    This video is so useful for learning Bisaya,so please teach me much more grammar.

  • @MillenialsCotabato
    @MillenialsCotabato Před 4 lety +84

    If possessive pronoun, it should be:
    Ako-a (mine)
    Imoha (your)
    Inyoha (yours)
    Iyaha (her/him)
    Ilaha (them)
    When using "nga" it should be after the adjective/adverb ended with consonants:
    Gamay nga balay (small house)
    Balay nga dako (big house)
    But if the adjective/adverb is ended with vowels, it should be:
    Dakong' balay (big house)
    Iyahang' balay (her house)

    • @manuelfaelnar4794
      @manuelfaelnar4794 Před 4 lety +6

      Vin_2020 Davao, Akoa. Imoha, Iyaha are not generally used in Cebu City or Leyte. It is ako (stress on a, glottal stop in o), imo, iya, nako, nimo, niya, etc. in Southern Leyte, first person possessive singular is aho instead of ako.

    • @MillenialsCotabato
      @MillenialsCotabato Před 4 lety +4

      @@manuelfaelnar4794 it is still used, you haven't noticed it, an example:
      Ako-a na na siya (that's mine already)
      Imoha ba ni? (is this yours?)
      Inyoha ba na? (is that yours?)
      Iyaha ng anak? (is that her child?)
      Ilaha ba ning tanan? (is it all theirs?)
      Because here in mindanao, only ilonggos or hiligaynons are using that: imo, inyo, iya, ila, (except akô, it is akon) as their possessive pronouns.

    • @dinaral4421
      @dinaral4421 Před 4 lety

      Sakong balay

    • @mateiluirellreasol7193
      @mateiluirellreasol7193 Před 3 lety +3

      This is why bisaya is mysterious language because the words we never heard before.

    • @bigdaddynoabs
      @bigdaddynoabs Před 3 lety

      Probably the dialect. Here in Lanao del Norte we use both.

  • @torquettalk
    @torquettalk Před 4 lety +8

    Thank you so much. I am a native Tagalog and I think the Visayan language is one of the majestic languages that our country has. Really appreciate learning it from this video.

  • @clydexmation4583
    @clydexmation4583 Před 3 lety +6

    I am Filipino myself and forgot some words in my Native Language due to not speaking it for a long time, this video was quite helpful! Salamat kaayo amigo!

  • @ajroha3816
    @ajroha3816 Před 3 lety +14

    Yung tagalog lang ang alam ko.
    Oras na siguro para matuto ako magsalita at umintindi ng bisaya.

    • @secondyearjuanlunasantiago3217
      @secondyearjuanlunasantiago3217 Před 2 lety

      Good choice kasi malawak ang wikang Cebuano, almost dominated nito ang VisMin para na din itong national language sa Visayas at Mindanao.
      Naiintindihan ito kahit ng mga maranao, chavacano sa Zamboanga at Surigaonon pero hindi lahat sa kanila.

  • @MrFootballfu
    @MrFootballfu Před 4 lety +5

    This was a revelation just glancing, as I scrolled through you tube, so I opened it up and most explanatory video I have seen since beginning 3 months ago
    Thank you so much for your help

  • @rayober2273
    @rayober2273 Před 2 lety +1

    As a beginner in a new language, I would like to have clearly outlined
    Singular Plural
    1. I, me, my, mine we, us, our, ours
    2. you, you, your, yours you, you, your, yours
    3. he, him, his, his they, them, their, theirs
    she, her, her, hers
    it, it, its, its
    Then the basic sentence structure which in English is Subject-Verb-Object.
    But I do like the clear explanation of what is given and I see the importance of understanding just how these variations are arrived at. , although possessive case is not my first priority. Thank you Ma'am.

  • @loviemeekily4629
    @loviemeekily4629 Před 5 lety +15

    That is formal cebuano language translation appropriate for news , book or article writing, formal stage play and public speaking. I suggest include also the conversational common cebuano language expression like:
    Formal: "Unsa man ang ngalan nimo Dong?"
    Informal : "Sama'y ngalan nimo dong?" , or " 'Say ngalan nimo Dong?"
    Dong means "a young boy"

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 5 lety +3

      Thanks for the input. Will consider tackling that in future tutorials. Appreciate your feedback.

    • @aintplayinggames7086
      @aintplayinggames7086 Před 4 lety

      Does "ding dong" mean silly boy?

    • @thereseclaire9806
      @thereseclaire9806 Před 2 lety

      Hello, is it fine to use "ngan (long a) instead of "ngalan" usually? I grew up hearing shortcut Bisaya from my parents hehe pero I fully understand

  • @DragonRazor9283
    @DragonRazor9283 Před 4 lety +7

    So glad I found this lesson, thanks!

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 Před 2 lety +1

    IT REALLY FEELS NOSTALGIC. IT FEELS I'M STILL DURING MY GRADESCHOOL DAYS ♥️ SINCE GRADESCHOOL DAYS, TITA BETTINA IS NICE TO ME. WHEN A PERSON IS NICE, ALWAYS REMEMBERED. LEARNING CEBUANO LANGUAGE IS A BLESSING. MAAYONG UMAGA TITA BETTY ❤️ I'M SINCERE ♥️ TIME: 7:17AM

  • @lancealot8709
    @lancealot8709 Před 2 lety +2

    Half of the stuff you said when you first introduced it was confusing, then you did an excellent job explaining how it works, then I understood well. Wonderful job! I'm doing this for my gf too, so I know I can look forward to learning your teachings😁 Salamat!!

  • @jimk2000
    @jimk2000 Před 4 lety +3

    Been in Mindanao for 2 years now...thought I should finally learn the language :). Also bought your two books on Kindle. Great tutorials!

    • @comenrelax5263
      @comenrelax5263 Před 3 lety

      any recommend channel to.learn about cebuano sir?i'm Indonesian btw ,and i'm about to living at Mindanao

  • @han.5705
    @han.5705 Před 2 lety

    Thank you i been learning bisaya because my father side is cebuano and we were going in cebu to see my uncle and aunty thank you again

  • @JessDian
    @JessDian Před 4 lety +2

    salamat sa imong cebuano Tutorial. para makatuon pud ang uban.

  • @kevaran1422
    @kevaran1422 Před 5 lety +5

    “Ang imong ngalan” can also be translated as “the name of yours”. “Ang”, as I can remember, is a focus marker in most of its functions. Altough you can say “imong ngalan” as “your name”, you can say “ang imong ngalan” to make the topic more focused on that subject. It is often asked “ang unsa?” (“The what?”) when something is unclear to a discussion, that’s why people use “ang” to indicate the focus of the topic.

    • @MillenialsCotabato
      @MillenialsCotabato Před 3 lety

      SOMETIMES CEBUANOS USED "NIMO" AS "NGALAN NIMO". "ANG NGALAN NIMO MAOY AMONG KADANGPAN" (YOUR NAME IS OUR REFUGE.)

  • @josvn8275
    @josvn8275 Před 3 měsíci

    thank you, i like the way you teach.

  • @lisaa2914
    @lisaa2914 Před 4 lety +4

    Can you make some more videos please! They’re fantastic and have been such a big help!

  • @Just4Kixs
    @Just4Kixs Před 5 lety +41

    "Ang" definitely does not mean 'a' or 'the' directly. It's a focus marker to indicate a focus of a topic.

    • @damianloder6080
      @damianloder6080 Před 4 lety +1

      Just4Kixs
      fancy meeting you here 😂.

    • @Philippines24
      @Philippines24 Před 4 lety

      😔🙁☹️😤😫😠😡😑😧😵😱

    • @judgedread2888
      @judgedread2888 Před 4 lety

      Helli

    • @epochseven4197
      @epochseven4197 Před 2 lety

      Your channel definitely wins with intermediate/advanced Cebuano grammar tutorials. For the rest of us newbies who are trying to get the basics down, we have to look elsewhere lol.

    • @pedrotinaco1
      @pedrotinaco1 Před rokem +1

      Ang= focus marker
      Give the gift.
      Ihatag ang regalo.
      Og= "a" or non-focus marker
      I will give a gift.
      Mohatag ako og regalo.
      "Ang" as object / possessive focus
      I gave your gift.
      Gihatag nako ang imong regalo.

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 Před 2 lety

    I GREW UP GENUINE BECAUSE OF MY PARENTS ♥️♥️ MY PARENTS GENUINELY LOVES ME FROM THE BEGINNING I WAS BORN. MY DAD ALEJO AQUINO MARQUEZ WAS SO EXCITED WHEN I WAS BORN. I'M THE FAVORITE OF MY PARENTS ❤️❤️❤️❤️ I'M THE NICEST ❤️

  • @larrykay4061
    @larrykay4061 Před 2 lety

    She is a good teacher ..words well pronounced ..

  • @godswordjesus
    @godswordjesus Před 3 lety +1

    Siya nga anaa nang daan sa wala pa mamugna ang bisan unsa nga butang nadunggan ug nakita namo, ug nakagunit pa gani kami kaniya. Siya mao ang Pulong sa Dios nga naghatag ug kinabuhi nga walay kataposan. 2 Siya nga tinubdan sa kinabuhi nga walay kataposan gipadayag, ug nakita namo.

  • @KUYADONG
    @KUYADONG Před 4 lety +1

    galing nito ha puide matuto ang mga banyaga.. keep it up bro very useful.

  • @Cheesecakefactory2007
    @Cheesecakefactory2007 Před 3 lety +3

    Kinsay Bisaya pero nilantaw gihapon 😅😅😅

  • @ritchcanchannel6035
    @ritchcanchannel6035 Před 4 lety +2

    Tama kaau ka nianing imong tutoria keep it up po

  • @alicegabriel8123
    @alicegabriel8123 Před 3 lety

    I am from luzon po and u wanted to learn visaya...very nice teaching us po

  • @cloudstorage3458
    @cloudstorage3458 Před 4 lety

    may ganito pla sa you tube,salamat gusto matuto mg bisaya.

  • @jeikei24svlog93
    @jeikei24svlog93 Před 4 lety +1

    Great Video! Thank you for sharing.
    Keep up the good work.
    Sharing Love to you. God Bless.

  • @ameliabaird9710
    @ameliabaird9710 Před 2 lety

    Pareho mo'g kabut-an ug tingog sa akong mama magtudlo ug binisaya. Murag macomfort ko the way ka manudlo. Maayong maestra ka ma'am.

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 Před 2 lety

    WHEN I WAS STILL WORKING FOR TOYOTA ZAMBOANGA CITY, SELLING CARS AND SPARE PARTS, I DID MY BEST IN SPEAKING VISAYAN LANGUAGE. I'M NOT YET A EXPERT IN SPEAKING BISAYA. I KNOW THE TERMS LIKE UNSA, DIRI, A FEW WORDS. IT'S GREAT BECAUSE BEING A NICE PERSON, MY OFFICEMATES IN TOYOTA ZAMBOANGA CITY HELPS ME SPEAK BISAYA :) VISAYANS ARE SINCERE 🙏🙏🙏 I VISITED CAGAYAN DE ORO CITY, MABAIT GID ANG MGA VISAYA. VISAYANS WILL ACCEPT ANY GENUINE GIFT. BEING A NICE PERSON, I'M NOT SHY IN BEING MYSELF TO TITA BETTY ❤️ CAN'T FORGET THE KINDNESS OF TITA BETTY SINCE GRADESCHOOL DAYS 🙏 CARLOS LARAZZABAL VELOSO GREW UP HUMBLE. TITA BETTY IS A GOOD INFLUENCE ❤️

  • @juliusarceo3800
    @juliusarceo3800 Před 4 lety +3

    Thank you for your tutorial! I was wondering if you had any suggestions to help me to pronounce the word "nga." I've been been studying Cebuano from a well written book but I'm essentially guessing with respect to correct pronunciation of Cebuano words. After hearing you pronounce "nga" (by itself), I realized I've been incorrect. I've been pronouncing it like: "nung-ah". I hear a very faint or soft "g" ; it's almost easier for me to just say: "nah". Any tips would be wonderful. I am half Cebuano and met my relatives for the first time last year. I really want to be able to converse with them in Cebuano fluently. Plus, I love learning. Thanks in advance. I hope you're able to provide more tutorials.

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 4 lety +3

      Take the word 'sing' and pronounce the ending sound 'ing' then eliminate the vowel sound such that all you'll be focusing on is the 'ng' sound. That is how you produce that starting sound for 'nga'. Better yet let's try the past tense for 'sing' which is 'sang'. Keep repeating the word 'sang' until you are able to perfect the ending 'ng' sound. So, let's just imagine that we added the 'a' sound to 'sang' (for the purpose of sounding) --- that would be 'sang-a'... sanga... sa-nga. Emphasize a pause after the 'sa' syllable before proceeding with the 'nga'. In Cebuano/Visayan there's a word 'sanga' or 'sa-nga' which means 'branch' or 'tree branch'. Finally drop the beginning 'sa' sound. Now you have your 'nga' sound. The 'ng' sound is created by slightly grinding your back teeth together without making any pronounced vowel sounds. I hope this helps.

    • @juliusarceo3800
      @juliusarceo3800 Před 4 lety +1

      @@bisayangdako3175 wow! Thank you so much. I will definitely practice that until I get it right. Look forward to more of your tutorials. Amping.

    • @lancealot8709
      @lancealot8709 Před 2 lety +2

      I struggled pronouncing it too. Then I heard her and it just rolled out fluently

  • @johnp.johnson1541
    @johnp.johnson1541 Před 3 lety

    Thank you. I believe I can learn from you.

  • @varlonlalosa8839
    @varlonlalosa8839 Před 4 lety +2

    Salamat makaturo dai maestra .tagalog ako

  • @manuelfaelnar4794
    @manuelfaelnar4794 Před 4 lety +2

    I like your using the oblique kaninyo instead of the short form ninyo which gets confused with the possessive and ergative forms.

  • @redtsika
    @redtsika Před 5 lety +2

    How different is Cebuano specifically from Bisaya from Mindanao and other Bisaya-speaking regions? Also, great videos! When can we expect more? I speak Waray and Tagalog, and would love to learn Bisaya!

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 5 lety +2

      Cebuano language is spoken with more attitude. There's bravado, and aggressiveness in the tone. Also Cebuano dialect is usually shortened. Say in Cebuano we say 'bay', 'kayo', 'nahug' instead of 'balay'(house), 'kalayo' (fire), 'nahulog' (fell) in Bisaya ... just a few of some words that are cut short. Overall, a few words are exclusive to Cebuano and some words are exclusive to Bisaya, yet if you are an inter-island traveler, it's hard to designate any difference until you talk to someone and then they ask you 'what?' for a specific word. Trust that if you know and understand most Cebuano words you would find no difficulty understanding Bisaya in general.
      Currenty, I'm polishing the next video that I will share to you in the next two weeks or so. Glad that a lot of people find this tutorials helpful. Please spread the word and also subscribe. I really appreciate it.
      That's awesome that you could speak Waray and Tagalog!

    • @olalamuybien2129
      @olalamuybien2129 Před 5 lety +2

      Hay ta sangkay, bayloan mo la an 'R' hin 'L' , pero may ada logud iba na polungan.. Pamati hiton ira Drama para matutdoan mo an imo kaugaringun, gudti na analizar para pagbulig han imo pag-estudio ha Cenibuano, segi sangkay amo la.

    • @judgedread2888
      @judgedread2888 Před 4 lety

      I'm not sure about others in Mindanao and Cebu. I'm a Mindanaoan, specifically Iliganon. There's this saying that we Mindananoans usually don't cut the words shorter, except for some words.
      8/14/2020 FRI Morning

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 Před 2 lety

    TO TITA BETTY. FEEL COMFORTABLE ALWAYS 🙏 I'M MABAIT 🙏🙏🙏

  • @ReynaxisSolutions
    @ReynaxisSolutions Před 3 lety

    Hi. Watching from Papua New Guinea.

  • @rubyserafica850
    @rubyserafica850 Před 3 lety

    Gusto ko din matuto bisaya. Coz i have a friend in cebu slmt po.

  • @gregowens593
    @gregowens593 Před 3 lety

    This is very useful thank you!

  • @rolely1545
    @rolely1545 Před 3 lety

    Thank you... Learned so much here

  • @towdoctor670
    @towdoctor670 Před 3 lety +2

    I learned something I am just not quite sure how to put it into words yet.

  • @celsoguerrero4969
    @celsoguerrero4969 Před 4 lety +1

    thanks for sharing love it

  • @Philippines24
    @Philippines24 Před 4 lety

    It is a good 😊 translation for the family. Bye😍😎

  • @silver3435
    @silver3435 Před 3 lety

    This video was very helpful! Thank you!

  • @myintdbob9647
    @myintdbob9647 Před 3 lety

    Thank you!! This help so much 😭💓!!

  • @kezshing2803
    @kezshing2803 Před 5 lety +4

    Hi tita😁good teaching

  • @MichaelQuiros-ec4wp
    @MichaelQuiros-ec4wp Před 4 lety

    I loved this language! Greetings from Costa Rica!

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 Před 2 lety

    I LOVE MY PARENTS GENUINELY FROM THE BEGINNING. BEING THE YOUNGEST ONE, I GREW UP NICE ♥️ WHEN I GRADUATED WITHIN 4 YEARS ONLY. I SAW MY DAD ALEJO AQUINO MARQUEZ AND MY MOM MA. CARMELA LOPEZ-VITO MARQUEZ VERY HAPPY. I LOVE MY PARENTS GENUINELY FROM THE BEGINNING ♥️ SINCE GRADESCHOOL DAYS, IT REALLY FEELS NOSTALGIC. I'M HONEST. TITA BETTINA IS NICE. I'M NICE LIKE TITA BETTINA ❤️ I'M HONEST ❤️ MAAYONG UMAGA TITA BETTY ♥️ I'M SINCERE ♥️ TIME: 7:59AM

  • @marisarm2370
    @marisarm2370 Před 3 lety

    Thank you my friend ❤😘😊

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 3 lety

      Let me invite all my viewers to also explore your channel @Marisar M. You’re welcome my friend. And thank you too.

  • @rolely1545
    @rolely1545 Před 4 lety

    I like the approach

  • @castletransport
    @castletransport Před 2 lety

    Is this modern language or old fashioned language for learning bisaya?

  • @sanggrec5068
    @sanggrec5068 Před 4 lety +1

    Nice Video po. Very informative
    KA HANGAL here, 🌈❤️

  • @musicmania3945
    @musicmania3945 Před 3 lety

    Thank you

  • @chenius1973
    @chenius1973 Před 4 lety +1

    My mother talks bisaya and tagalogue and she is from philipines she wanted me to learn bisaya first

    • @Lazy-BlackSmith
      @Lazy-BlackSmith Před 3 lety +1

      Pati tagalog di mo alam i spell hahaha “tagalouge”

  • @mikaasav1193
    @mikaasav1193 Před 4 lety +2

    Isn’t it “Imohang pangalan/ngalan” for “Imong pangalan”?
    8/14/2020 FRI Morning

    • @rh_nt
      @rh_nt Před 3 lety +1

      Both are acceptable, one is just shortened

  • @blazerlazer5526
    @blazerlazer5526 Před 4 lety

    Thanks Ate.

  • @manuelfaelnar4794
    @manuelfaelnar4794 Před 4 lety +1

    In Cebu it is more common to use kinsa instead of Unsa when asking for your name. Kinsay ngalan nimo. Also the ang is contracted to y as in unsay gusto nimo rather than Unsa ang gusto nimo. Unsay atong kuhaon rather than Unsa ang atong kuhaon.

    • @mikaasav1193
      @mikaasav1193 Před 4 lety

      Manuel Faelnar
      Waht? Really?
      8/14/2020 FRI Morning

    • @mikaasav1193
      @mikaasav1193 Před 4 lety

      That’s an actual typo there.

  • @strongspear4269
    @strongspear4269 Před 5 lety +1

    Yes this is a great video and much appreciated, but I was wondering if anyone can help me here understanding the difference between bisaya and visaya? I don't know if it's the same thing or if it's different dialect? My wife keeps telling me that she is speaking visaya, but I can only find instructions for learning bisaya

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 5 lety +2

      It's the same. Bisaya or Visaya or Visayan dialect is spoken by most of the settlers of the Visayas region and the neighboring islands spanning all the way to the outskirts of Mindanao. Also know that because of the Spanish influence it is acceptable (though at times confusing) for the sounds /b/ and /v/ to be used interchangeably. Most older folks who lived the times of the Spanish settlement stick to the /v/ sound strictly like 'viente' instead of the now commonly spoken 'baynti' for 'twenty'.

  • @jnc5255
    @jnc5255 Před 4 lety

    Wow galing!

  • @pepsgaming5692
    @pepsgaming5692 Před 3 lety

    Im bisaya but i cant speak Pure bisaya language tnx for this

  • @marisarm2370
    @marisarm2370 Před 3 lety

    Very well done 😘

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 3 lety

      My beautiful friend, I hope everyone who visits this page will also visit your wonderful channel, and discover the beautiful things that you do ... and subscribe! And so I am personally inviting everyone to come and watch your channel today.😘❤️💐

  • @mikaasav1193
    @mikaasav1193 Před 4 lety +1

    Are you a real Cebuano speaker?
    8/14/2020 FRI Morning

  • @chrissfwsshlb8471
    @chrissfwsshlb8471 Před 3 lety

    Salamat kaayu ^^

  • @alter2168
    @alter2168 Před 3 lety +1

    Sa pronoun lang po ba pede ikabit yung 'nga' na nagiging 'ng' nalang?
    Kase akala ko pedeng
    Unsang imong ngalan?

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 3 lety +1

      You can say unsa’y or unsa’ng imong ngalan. The shortened ‘nga’ that turns to ‘ng’ is limitless in its usage. Say, you want to say ‘maliit na bahay’ in Cebuano: ‘gamay nga balay’ can be shortened as ‘gamay’ng balay.’

    • @alter2168
      @alter2168 Před 3 lety

      @@bisayangdako3175 salamat po

    • @secondyearjuanlunasantiago3217
      @secondyearjuanlunasantiago3217 Před 2 lety

      @@bisayangdako3175 unsay/unsang huwag mon na lagyan ng '
      Nga - na
      Hal.
      Bugnaw NGA kape
      Malamig NA kape

  • @sealdew5348
    @sealdew5348 Před 3 lety

    Im learning bisaya bcs my mom speaks it and i really wanna impress her

  • @11okay48
    @11okay48 Před 4 lety +1

    what's the difference of "ato" and "amo"?

    • @paramijade3678
      @paramijade3678 Před 4 lety

      It's the same

    • @jainac11
      @jainac11 Před 3 lety

      Ato - inclusive, includes the one he is talking to (e.g. our house) ; the speaker and the second person owns the house
      Amo - exclusive, does not include the person talking to (e.g this our house, your house is on the other side ); the speaker owns the house and the second person does not

    • @secondyearjuanlunasantiago3217
      @secondyearjuanlunasantiago3217 Před 2 lety

      Ato - we(they are not included)
      Amo - our(you are not included)
      If you're the speaker:
      Ato - we, us, our (third person or above is not include)
      Amo - we, our, us(second person is not include)

  • @lingsilinnycrafts
    @lingsilinnycrafts Před 4 lety

    Thank you dito

  • @mikaasav1193
    @mikaasav1193 Před 4 lety +3

    “Unsa nga bola?” is “What ball?”, not “What the ball?”.
    8/14/2020 FRI Morning

    • @sheigepasa3201
      @sheigepasa3201 Před 3 lety

      What? The ball.
      thats what she said. shes implying that "ang" is used as an answer to "what"

    • @hellowrimself8299
      @hellowrimself8299 Před 3 lety

      Imong Ball ball ay aw hahah

  • @user-vu9lh4hi5g
    @user-vu9lh4hi5g Před 6 lety +3

    I also want to ask you what the difference between "imo" and "inyo". I can't understand when I can use "inyo" in sentences. Please answer for me.

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 6 lety +3

      'Imo' is yours (singular) -- example: your address (and i'm referring to you only so imagine me talking to you alone); 'inyo' is yours (plural) -- example: your address (but I'm talking to a group of people or addressing a crowd, or talking to more than one person, thus, it's more than one person I'm directing to -- but in English it will be the same 'your address'. So if your name is Jason, I can say, "Jason, unsa ang imong address?" (Jason what is your address?). Whereas, if I was talking to you and another person, say Angela, I can say, "Jason & Angela, unsa ang inyong address? (Jason and Angela, what is your address?)

    • @user-vu9lh4hi5g
      @user-vu9lh4hi5g Před 6 lety +1

      Bisayang Dako
      I see. I understood your explanation. I think that you are a great teacher for me.
      I also wondered how to connect two sentences like in below.
      "I want to speak Visayan because I want to live in Lapu-Lapu city someday."
      I studied Visayan yesterday,so I'll make sentence.
      Maayong adlaw.Ako si Sho. Nagpuyo ko sa Hapon. Gikan ko sa Lapu-Lapu niaging semana. Ganahan ko magpuyo sa Cebu.Ganahan ko makastorya ug Bisaya.
      Salamat.

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 6 lety +1

      The word 'because' to join two statements can be expressed in Cebuano as 'tungod kay', thus, based on your example, "I want to speak Visayan tungod kay I want to live in Lapu-lapu city someday."
      You're doing great with your Visayan/Cebuano even if you are just a new learner. For people like you who has the need to quickly understand the Cebuano language, we have published Cebuano language references 'Bisdak' & 'Gamhanan' that you can find on Amazon.

    • @user-vu9lh4hi5g
      @user-vu9lh4hi5g Před 6 lety

      Bisayang Dako
      Hello,my amazing teacher. I'm Sho who is a new learner. I studied Visayan for a week.
      Thank you so much for the reply. I understood your explanation. So,I should say "Ganahan ko magtuon ug Bisaya tungod kay ganahan ko magpuyo sa Cebu.",right?
      I found the book you told me. I'll get it later. Salamat.
      I also want to know how to remember prefix in Visayan language.There is a lot of prefix,so I can't remember much.

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 6 lety +1

      矢野翔 Correct. However you can say it better this way, ‘ganahan magtuon’ and ‘ganahan mopuyo’. Prefixes ‘mag’ & ‘mo’. The difference? Mag is more of a progressive prefix (in this case, continuous future tense) whereas ‘mo’ is just future tense. In simpler terms, ‘magtuon’ - will be studying & ‘mopuyo’ - will live/will settle down. It’s still correct though if you stick to ‘mag’ for both action words. But from a native speaker of the dialect, it will be more of the ‘mag’ & ‘mo’ prefix combo, in this example. Hope this helps. The ‘Gamhanan’ book will arm you further with the intricacies involved in navigating the Cebuano/Visayan dialect, including but not limited to certain prefixes.

  • @jhatvblogs
    @jhatvblogs Před 4 lety

    Hello po thank u ma'am sa kaalaman. nag iwan na aq Ng banana SA bahay mo , bahala kana SA sukli. Salamat po

  • @somerandomperson2768
    @somerandomperson2768 Před 3 lety +2

    Im from luzon and this looks mostly like the language we speak but reverse meaning

  • @kernari2112
    @kernari2112 Před 3 lety

    Im doing this for love

  • @jovaniegaray368
    @jovaniegaray368 Před 4 lety +1

    You may visit here too! 💪😅

  • @snoopy7794
    @snoopy7794 Před 3 lety

    Im here 'cause I have 4 friends who are all bisaya. They speak bisaya when they're making fun of me haha. Someday I will surprise them that I already know what they're gonna talk against me. Wait for me friends bwahahahhahaa

  • @ethanthornhill7282
    @ethanthornhill7282 Před 4 lety +2

    My girlfriends first language is Bisaya and her family is not accepting of the idea of her dating and I am hoping to change that. I figure that if I can relate to them and show some effort they may come around. If anyone can point me in the direction of maybe an app or a more structured approach to learning the language as well as these videos it would be much appreciated. :))

  • @jaydee7765
    @jaydee7765 Před 4 lety

    napadpad ako dto s channel nio s kagustuhang matuto ng salitang bisaya kc ung asawa ko eh bisaya, my mga words cla n d ko maintindhn then ayaw nmn nila sbhn sakin ung meaning,

  • @TheValorEmpire
    @TheValorEmpire Před 4 lety +1

    For What's your name, can you also say 'Unsay imong pangalan' ?

  • @maryjoysayson8433
    @maryjoysayson8433 Před 3 lety

    Does Boholano people follow this speaking pattern? Thank you!

    • @languagedude6568
      @languagedude6568 Před 3 lety +1

      Ofc we speak same Language, just different dialects
      Bohol use J instead of H
      Maayong buntag
      Maajong buntag

    • @secondyearjuanlunasantiago3217
      @secondyearjuanlunasantiago3217 Před 2 lety

      @@languagedude6568 not dialect it's just standard or accent.

    • @pngs
      @pngs Před 2 lety

      @@secondyearjuanlunasantiago3217 Boholano is a dialect. It belongs to the Bisaya group/Cebuano language. How they speak words is the accent.

  • @michaelblack312
    @michaelblack312 Před 3 lety

    thanks for the video! I hope to learn more. at 7:04 of the video you use Inyo and Ninyo but don't tell us what they mean. Thanks again for the video!

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 2 lety

      Inyo and ninyo are basically the same except for the object positioning: Gikuha ninyo (you took) or inyong gikuha (you took)…

    • @pedrotinaco1
      @pedrotinaco1 Před rokem

      Inyo is the plural possessive of your (inyong balay, house of you and others). Ninyo is the plural post-possessive pronoun (ang balay ninyo).

  • @user-vu9lh4hi5g
    @user-vu9lh4hi5g Před 6 lety

    Teacher,I have a question.
    I want to know how to say the phrase "how to say" in Bisaya?
    I want to say "I don't know how to say ----------" in Bisaya.
    I'll show you some examples.
    1.Wala mohibalo ko "how to say" beer sa Bisaya.(I don't know how to say beer in Bisaya)
    2.Ganahan ko mohibalo "how to say" water sa Bisaya.
    (I want to know how to say water in Bisaya)

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 6 lety +2

      'How to' translates to 'unsa-on pag'-- thus, 'how to say' can be expressed as 'unsa-on pag sulti'...how to dance/unsa-on pag sayaw...how to cook/unsa-on pag luto. To say
      'I don't know' you can say, 'wala ko kahibalo' or 'dili ko kahibalo'.
      1. I don't know how to say beer in Bisaya -- Dili ko kahibalo unsa-on pag sulti sa pulong nga 'beer' sa Bisaya (Binisaya). ('Pulong' translates to 'word' to put emphasis to the English word 'beer' in this example, for clarity, but you can ommit it, if you so choose to.)
      2. I want to know how to say water in Bisaya -- Gusto ko (Ganahan ko) nga makahibalo unsa-on pag sulti sa pulong nga 'water' sa Bisaya (Binisaya).
      *Beer in general is classified as 'alcoholic beverage' or 'ilim-non nga maka hubog' or you can use 'beer' as is and it is fully understood.

    • @user-vu9lh4hi5g
      @user-vu9lh4hi5g Před 6 lety

      Bisayang Dako
      I see. I understood what I wanted to say for your explanation.
      I also want you teach me the meaning,and how I can use "ki" and "maka".

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 6 lety

      I'm assuming you mean the prefixes 'ka' and 'maka'. 'Ka' means 'able to' or 'is able' like when you say 'kahibalo' -- able to know; kasabot -- able to understand; kadungog -- able to hear; kasuway -- able to try. On the other hand, 'maka' translates to 'to be able to' thus, 'makahibalo' -- to be able to know; 'makasulti' -- to be able to speak; 'makasuway' -- to be able to try; 'makabisita' -- to be able to visit.

    • @user-vu9lh4hi5g
      @user-vu9lh4hi5g Před 6 lety

      Bisayang Dako
      Ganahan ko mosulti "salamat" tika kay nakatuon ko og Bisaya kada adlaw so malipayon ko na nakakita ko nimo.
      I'll keep studying Bisaya kada adlaw so palihug kog tudlo og Bisaya nako.
      Salamat akong teacher.
      My Bisaya is getting good,eh?haha

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 6 lety

      'Ganahan tika sultihan nga salamat kay nakat-on ko ug Binisaya kada adlaw. Busa malipayon ko nga nakaplagan ko ikaw isip akong magtutudlo.'
      I'm just rephrasing your statement. You're doing great. Keep it up.

  • @richardwestphal1015
    @richardwestphal1015 Před 3 lety

    No “nga” in English. I keep saying the English word “slang” to practice the “nga” sound.

  • @bethalvarez8054
    @bethalvarez8054 Před 3 lety +1

    Ano po ibig sabihin ng "jud"?

    • @rh_nt
      @rh_nt Před 3 lety

      Emphasis on the word, from the word gayud > gyud > jud

    • @rh_nt
      @rh_nt Před 3 lety

      Ikaw jud ang makadala og malas
      [You] are the one who brings bad luck

  • @YONGBOKIE01
    @YONGBOKIE01 Před 3 lety +1

    Unsa imo ngalan

  • @basildubose
    @basildubose Před rokem

    Instead of Imo Nga balay..can you say- Imong Balay? and connect the two.

    • @pedrotinaco1
      @pedrotinaco1 Před rokem

      Yes, imong balay is the contracted form of imo nga balay.

  • @user-wm4qp7mg9g
    @user-wm4qp7mg9g Před 2 lety

    when you understand bisaya but you're curious about difficult words lol

  • @pitikniianstreetvlog5308
    @pitikniianstreetvlog5308 Před 3 lety +1

    UNSA IMO NGALAN, UNSA IMO PANGALAN, UNSA IMO NGAN, KINSA KA? all are the same

    • @DrDumbness28
      @DrDumbness28 Před 3 lety

      Unsa imo ngalan
      What is your name?
      Kinsa ka?
      Who are you?
      *so they're not the same

  • @KohvesMUSIC
    @KohvesMUSIC Před 3 lety

    how do you know when to use nimo, niya, nako, nato, ninyo, & nila?

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před 3 lety +1

      These pronouns will never be used in the beginning of a sentence. If these words have to be used in the beginning of a sentence then a different form is taken corresponding to the context and usage - Imo, Iya, Ako, Ato, Inyo, Ila. Example: Gikuha ‘nila’ ang kwarta. Another variation: Ang kwarta gikuha ‘nila’. This statement can also be expressed as: ‘Ila’ nga gikuha ang kwarta. Or: ‘Ilang’ gikuha ang kwarta.
      Take note of how ‘nila’ takes the form ‘Ila’ as soon as it is used to begin a sentence.

  • @jesuscastanares4968
    @jesuscastanares4968 Před 5 lety +1

    OPINION:
    MANILA, THE CAPITAL, MUST BE A VERY BUSY PLACE FOR BUSINESS AND FOR GOVERNMENT NEEDS.
    BINISAYA AS A NATIONAL LANGUAGE MAY BE A GOOD IDEA.

    • @Just4Kixs
      @Just4Kixs Před 4 lety +2

      Opinion:
      Spanish should replace Filipino as the national language. Cebuano should stay official in regional areas, not at a national level.

    • @johnramirez3247
      @johnramirez3247 Před 4 lety

      Ayna oy ga kapoy2 ra. May hinuon kay trilingual tang mga bisaya.

  • @sixtovz6214
    @sixtovz6214 Před 2 lety

    Is Cebuano and Bisaya the same?

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  Před rokem

      Not quite. Cebuano is specific to the province of Cebu. It is a more distinct variation of Visayan which is spoken in a wider geographical coverage - the Visayas archipelago. The Cebuano accent is heavy and blunt, and most words are shortened, e.g. nahu’g vs nahulog or ba’y vs balay.

  • @Highstride
    @Highstride Před 3 lety

    I know bisiya idk why im watching i also know English, Tagalog a bit korean and a bit spanish

  • @hint_of_blue
    @hint_of_blue Před 4 lety

    I usually just "unsay Imong pangan"

  • @pedrotinaco1
    @pedrotinaco1 Před 2 lety

    Possessive pronouns
    my. your (sing.) his/her
    ako. imo. iya
    our (excl) our (incl)
    amo. ato
    your (pl.) their
    inyo ila

  • @okamuspanulirus9614
    @okamuspanulirus9614 Před 3 lety

    ("Ours" excluding you) is Incomprehensible and illogical in english but in filipino i think it would make a lot more sense. Plus your mother tongue influence is very prominent. Shouldve taught it in filipino.

  • @kimsumalpong542
    @kimsumalpong542 Před 3 lety

    I am a native speaker. Why am I watching this?

  • @mgwaanjai3086
    @mgwaanjai3086 Před 3 lety

    Unsa imong ngalan OEUBRBFBFHF

  • @edgychico9311
    @edgychico9311 Před 3 lety +2

    Sounds like a bit like an ethnic Malaysian people of Borneo Island y'all.

  • @deaded7088
    @deaded7088 Před 4 lety +1

    jutay ata

  • @kristine9815
    @kristine9815 Před 3 lety

    SB19 KEN PARA SAYO TO MABUBUANG NAKO MYGHAD.

  • @googleaccount-np9mn
    @googleaccount-np9mn Před 3 lety

    You mess the accent. This doesnt sound like cebuano at all. This is pretentious